Plantillas completas de contratos de construcción
El contrato es para que ambas partes trabajen juntas para promover el desarrollo, satisfacer intereses y aclarar responsabilidades de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes pertinentes de la República Popular China y la República Popular China. De acuerdo con los principios de buena fe, beneficio mutuo y en función de las condiciones reales de ambas partes, como resultado del consenso, consulte a continuación los modelos completos de contratos de construcción que he recopilado para usted. Puede leerlos como referencia. Solo haga clic para ver más detalles. Plantilla de contrato de construcción completa 1
Número de contrato: _____________
Nombre del proyecto:____________________
Contratista: (Parte A)__________
Contratista: (Parte B)__________
De conformidad con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", el "Reglamento de Contratos de Proyectos de Construcción e Instalación" y la "Ley de Contratos de Proyectos de Construcción" emitida por la Administración Estatal de Industria y Comercio y el Ministerio de la Construcción “Texto Modelo de Contrato de Construcción” (GF-**-0201), en lo relacionado con la construcción de este proyecto, las dos partes llegaron a través de negociación al siguiente acuerdo:
Artículo 1 Descripción general del proyecto
1.1 Nombre del proyecto: ____________________________
Ubicación del proyecto: ____________________________
Contenido del proyecto: Consulte "Lista de proyectos" (adjunto).
Ámbito de contratación: ____________________________
Forma de contratación: ____________________________
1.2 Naturaleza del proyecto (referido a infraestructura, transformación técnica, joint venture, etc.): ________
Número de aprobación (el número de la autoridad competente que aprueba el proyecto): __________
1.3 El número total de días en el período de construcción de la cuota: ________ días.
1.4 Fecha de inicio de construcción (la fecha específica acordada por ambas partes que cumpla con los requisitos del informe de inicio de construcción se basará en el proyecto unitario; el proyecto grupal se basará en el primer proyecto iniciado): Esta El proyecto del contrato está programado para completarse en ____ La construcción comienza el ____mes____.
Fecha de finalización (basada en el proyecto unitario; el proyecto grupal se basará en el último proyecto completado): Este proyecto de contrato está programado para completarse el ____ mes ____, año ____.
1.5 Nivel de calidad: ____________________________.
1.6 Precio del contrato: El costo de contratación de este contrato es de _________ yuanes.
Cantidad en mayúsculas: ____________________________.
Artículo 2 Documentos del contrato y orden de interpretación. Salvo pacto en contrario en el contrato, el orden de su composición e interpretación es el siguiente:
1. Términos del acuerdo
2. Condiciones del contrato
3; Negociación y cambios Actas y acuerdos que aclaren los derechos y obligaciones de ambas partes
4. Aviso de adjudicación de la licitación, licitación y documentos de licitación del proyecto del contrato de licitación; . Planos de construcción y determinaciones actuales de la ciudad y Ajustar las regulaciones pertinentes sobre el costo del proyecto;
6. Para proyectos de construcción contratados de acuerdo con la lista de cantidades con precio unitario completable, la lista de cantidades proporcionada por la Parte A;
7. Normas, especificaciones y demás información técnica relevante y requisitos técnicos;
8. Normas nacionales y municipales sobre gestión de contratos de construcción.
Cuando los documentos del contrato sean ambiguos o inconsistentes, se resolverán por ambas partes mediante negociación sin afectar el progreso del proyecto, si las dos partes aún no pueden llegar a un acuerdo, el asunto se resolverá de acuerdo con los métodos; acordado en el artículo 30 .
Artículo 3 Idioma, normas y leyes aplicables utilizadas en los documentos contractuales
3.1 Idioma del contrato: este documento contractual está en chino.
3.2 Leyes y reglamentos aplicables: Las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y los reglamentos, reglas y documentos normativos pertinentes de esta ciudad son vinculantes para este contrato.
3.3 Normas y especificaciones aplicables: De acuerdo con las normas nacionales y municipales vigentes de evaluación de calidad y especificaciones de aceptación de tecnología de construcción.
Artículo 4 Sorteos
4.1 Fecha de los sorteos proporcionados por la Parte A: __________________
4.2 Número de juegos de dibujos proporcionados por la Parte A: __________________
4.3 A Requisitos especiales de confidencialidad de la parte para los planos y el costo a cargo de la otra parte: ______
4.4 Planos construidos del proyecto: De acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y este ciudad, las dos partes firmaron por separado un acuerdo para elaborar los planos conforme a obra del proyecto.
Artículo 5 Representante de la Parte A en el sitio de construcción
5.1 Nombre del representante de la Parte A en el sitio de construcción (carta de nombramiento y carta de nombramiento como anexo al contrato): ____________________________ p>
5.2 Sociedad Nombre del ingeniero supervisor jefe (si la Parte A encomienda la supervisión a una empresa supervisora, las responsabilidades del ingeniero supervisor jefe se especificarán en el contrato de supervisión y se entregará copia a la Parte B): _______
Artículo 6 Representante de la Parte B en el sitio de construcción (Gerente de Proyecto)
Nombre del representante de la Parte B en el sitio de construcción (la carta de nombramiento se adjunta al contrato): ____________
Artículo 7 Trabajo del Partido A. La Parte A deberá completar el siguiente trabajo de una sola vez o en secciones de acuerdo con el tiempo y los requisitos estipulados en este acuerdo:
7.1 Cuando el sitio de construcción alcance las condiciones de construcción y tiempo de finalización:
7.2 ¿Será necesaria la construcción? Los requisitos de tiempo, lugar y suministro de las líneas de agua, electricidad y telecomunicaciones que se conectarán al sitio de construcción: ______________ y asegurarán las necesidades durante el período de construcción.
7.3 El horario de apertura y los lugares de inicio y finalización del acceso entre el sitio de construcción y la carretera: ___________ deberán satisfacer las necesidades de transporte de la construcción y garantizar un flujo fluido durante el período de construcción.
7.4 Momento de suministro de los datos de ingeniería, geología y red de tuberías subterráneas: _______________
7.5 Nombre y tiempo de finalización de los documentos falsos y los documentos de aprobación: ____________________________
7.6 Puntos de referencia Requisitos para proporcionar y verificar las ubicaciones de los puntos de control de coordenadas: _______________
7.7 Tiempo para la revisión conjunta de planos y divulgaciones de diseño: ____________________________
7.8 Coordinación y manejo de edificios y estructuras alrededor del sitio de construcción ( incluidos los requisitos de protección para edificios protegidos de reliquias culturales), árboles antiguos y valiosos y tuberías subterráneas y las tarifas pagaderas: ________
Cuando la Parte A no completa el trabajo anterior según lo acordado en el contrato, deberá cumplir con el Artículo 32 de este Acuerdo se implementa.
Artículo 8 Trabajo del Partido B. La Parte B deberá completar los siguientes trabajos de acuerdo al tiempo y requisitos estipulados en este acuerdo:
8.1 Proporcionar el nombre del plan, informe y tiempo de finalización: ____________________________
8.2 Requisitos para la construcción trabajo de seguridad y protección. Proporcionar y mantener iluminación, guardas, cercas y guardas para la construcción no nocturna según lo requiera el proyecto. Si la Parte B no cumple con las obligaciones anteriores y causa daños al proyecto, la propiedad y las personas, la Parte B asumirá la responsabilidad y los gastos incurridos.
8.3 Oficinas y viviendas proporcionadas a la Parte A y costeadas: _______________
8.4 Requisitos para la gestión del tráfico y el ruido en el sitio de construcción. Los departamentos pertinentes de esta ciudad deben cumplir con las normas de gestión sobre el tráfico y el ruido de las obras de construcción, y seguir los procedimientos pertinentes con el consentimiento de la Parte A. La Parte A correrá con los gastos resultantes, excepto las multas causadas por la responsabilidad de la Parte B.
8.5 Requisitos especiales y responsabilidades de costos para la protección de los productos del proyecto terminado: _______________________
8.6 Edificios, estructuras (incluidos edificios protegidos con reliquias culturales), árboles antiguos y valiosos y tuberías subterráneas alrededor del sitio de construcción Requisitos de protección y responsabilidades de costos: ______________
8.7 Requisitos de limpieza e higiene en el sitio de construcción. Asegúrese de que el sitio de construcción esté limpio y cumpla con las regulaciones pertinentes, y asuma las pérdidas y multas causadas por violaciones de las regulaciones pertinentes.
Si la Parte B no completa el trabajo anterior según lo estipulado en el contrato, lo que resulta en un retraso en el período de construcción, correrá con las pérdidas económicas resultantes y el período de construcción no se extenderá.
Artículo 9 Plan de Progreso
9.1 Tiempo para que la Parte B proporcione el diseño de la organización de la construcción (o plan de construcción) y el plan de progreso: ________
9.2 Representante de la Parte A (o El tiempo confirmado por el Ingeniero Supervisor Jefe ("el mismo a continuación"): ______________
Artículo 10 Inicio retrasado de la construcción
Si la Parte B no puede comenzar la construcción a tiempo, informará al representante de la Parte A expuesto los motivos y requisitos para retrasar el inicio de la construcción. El representante de la Parte A deberá responder a la Parte B en un plazo de 3 días. Si el representante de la Parte A acepta la solicitud de extensión o no responde dentro de los 3 días, se considerará que ha aceptado la solicitud de la Parte B y el período de construcción se pospondrá en consecuencia. Si el representante de la Parte A no está de acuerdo con la solicitud de extensión o la Parte B no solicita una extensión dentro del tiempo especificado, la fecha de finalización no se extenderá.
La Parte A podrá posponer el inicio de la construcción con el consentimiento de la Parte B y notificar a la Parte B por escrito, asumir los gastos económicos resultantes de la Parte B y posponer el período de construcción en consecuencia.
Artículo 11 Suspensión de la Construcción
Cuando sea verdaderamente necesario, el representante de la Parte A podrá solicitar por escrito a la Parte B la suspensión de la construcción, y brindar opiniones de manejo por escrito dentro de las 48 horas posteriores a realizar la solicitud. . La Parte B deberá detener la construcción de acuerdo con la solicitud de la Parte A, proteger adecuadamente el proyecto terminado y presentar requisitos de reanudación por escrito al representante de la Parte A después de implementar las opiniones del representante de la Parte A. El representante de la Parte A continuará la construcción después de la aprobación. Si el representante de la Parte A no proporciona opiniones sobre el manejo dentro del tiempo especificado, o no responde dentro de las 48 horas posteriores a la recepción de la solicitud de la Parte B para reanudar el trabajo, la Parte B puede reanudar el trabajo por su cuenta. La responsabilidad de la suspensión de las obras recae en la Parte A, y la Parte A correrá con los gastos económicos, y el período de construcción se pospondrá en consecuencia; la responsabilidad de la suspensión de las obras recae en la Parte B, y la Parte B correrá con los gastos incurridos; . Debido a que el representante de la Parte A no responde a tiempo y la construcción no puede continuar, la Parte B puede considerar que la Parte A ha rescindido total o parcialmente el contrato, y la Parte A asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
Artículo 12 Retrasos en el período de construcción
12.1 Para los siguientes retrasos que causan que se posponga la fecha de finalización, previa confirmación por parte del representante de la Parte A, el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
1. Cambios en las cantidades del proyecto y cambios de diseño.
2. En el plazo de una semana, cortes de agua, cortes de energía (excepto racionamiento de energía regional) y cortes de gas causados por razones distintas a las del proyecto. La Parte B causa más de 8 horas de cierre en total;
3. Fuerza mayor
4. Otras circunstancias en las que el representante de la Parte A acepta posponer el período de construcción.
La Parte B deberá presentar un informe al representante de la Parte A sobre el contenido del retraso y el gasto económico resultante dentro de los 5 días siguientes a que se produzca la situación anterior. El representante de la Parte A confirmará la respuesta dentro de los 5 días siguientes a la recepción del informe. Si no se responde dentro del plazo, la Parte B considerará confirmada la solicitud de prórroga.
12.2 Si el proyecto no puede completarse de acuerdo con el período del contrato por razones distintas a las mencionadas anteriormente, la Parte B pagará el monto predeterminado y el método de cálculo por cada día de retraso en la finalización: ____________________.
12.3 Cuando el período de construcción se retrase por razones de la Parte B y el proyecto no pueda completarse de acuerdo con el período del contrato, la Parte A podrá considerar que la Parte B ha rescindido parcial o totalmente el contrato, y la Parte B deberá asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y el proyecto se suspenderá de conformidad con el artículo 39 de este Acuerdo y se aplicarán las normas de construcción o aplazamiento.
Artículo 13 Adelanto del plazo de construcción
Si es necesario adelantar el plazo de construcción, las partes acuerdan lo siguiente:
13.1 Calculado según el inicio y fechas de finalización acordadas en el Artículo 1.4 de este Acuerdo El número total de días en el período de construcción del contrato es de ________ días, que es ________ días y ________ antes del período de construcción fijado en el Artículo 1.3 de este acuerdo.
13.2 Las medidas apresuradas tomadas por el Partido B y el consiguiente aumento del gasto económico: ____________________.
13.3 Condiciones que debe proporcionar la Parte A: ____________________________________.
13.4 Por cada día que la Parte B complete el proyecto antes de lo previsto, la Parte A pagará a la Parte B el monto de la recompensa y el método de cálculo: ____________.
Artículo 14 Inspección de calidad y retrabajos
Inspección y retrabajos. La Parte B llevará a cabo concienzudamente la construcción de acuerdo con las normas, especificaciones y requisitos de diseño, así como con las instrucciones emitidas por los representantes de la Parte A de conformidad con el contrato, aceptará inspecciones e inspecciones de los representantes de la Parte A y su personal designado en cualquier momento, proporcionará condiciones convenientes para la inspección e inspección, y llevar a cabo trabajos de construcción de acuerdo con los representantes de la Parte A y el personal designado. Si necesita retrabajo y modificación, correrá con el costo de retrabajo y modificación causados por sus propios motivos.
La Parte A será responsable de cualquier gasto económico causado por la corrección incorrecta de la Parte A u otras razones no causadas por la Parte B.
Después de pasar la inspección anterior, si se descubren problemas de calidad causados por la Parte B, la Parte B seguirá asumiendo la responsabilidad y los gastos incurridos, compensará a la Parte A por las pérdidas relevantes y el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
Las inspecciones anteriores no deben afectar el progreso normal de la construcción. Si afecta el progreso normal de la construcción y no pasa la inspección, la Parte B será responsable de los costos que afecten la construcción normal. Además, los gastos económicos que afecten a la construcción normal correrán a cargo de la Parte A, posponiéndose en consecuencia el período de construcción.
Artículo 15 Calidad del Proyecto
15.1 El nivel de calidad acordado del proyecto (excelente, calificado)____. Aplicar el precio en función de la calidad y recompensas y castigos recíprocos, y el consiguiente aumento o disminución de tarifas se pagará: _____________.
15.2 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Una vez que el representante de la Parte A descubre la pieza que no cumple con las condiciones acordadas, podrá exigir a la Parte B que vuelva a trabajar, y la Parte B deberá volver a trabajar de acuerdo al tiempo requerido por el representante de la Parte A hasta que cumpla con los requisitos pactados.
Si las condiciones acordadas no se cumplen por motivos de la Parte B, la Parte B correrá con el costo de la reelaboración y el período de construcción no se extenderá. Si las condiciones acordadas aún no se cumplen después del retrabajo, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato.
Si la Parte A no cumple con las condiciones acordadas por motivos, la Parte A correrá con los gastos económicos de la reelaboración y el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
15.3 Si las dos partes tienen alguna disputa sobre la calidad del proyecto, se resolverán de acuerdo con los métodos estipulados en el artículo 30.
Artículo 16 Proyectos Ocultos y Aceptación Intermedia
16.1 Si el proyecto cumple con las condiciones de cobertura y cobertura o cumple con las partes de aceptación intermedia estipuladas en los términos del contrato, la Parte B realizará y aceptación intermedia después de pasar la autoinspección. Notificar a los representantes de la Parte A para participar con 48 horas de anticipación. El aviso incluye los registros de autoinspección de la Parte B, el contenido de la aceptación oculta e intermedia, y el momento y lugar de la aceptación. La parte B prepara registros de aceptación. Sólo después de que se apruebe la aceptación y el representante de la Parte A firme el acta de aceptación se podrá continuar con la ocultación y la construcción. Si la aceptación fracasa, la Parte B la revisará en un tiempo limitado y la volverá a aceptar.
La calidad del proyecto cumple con los requisitos de especificación. Si el representante de la Parte A no firma el acta de aceptación 24 horas después de la aceptación, se puede considerar que el representante de la Parte A lo ha aprobado, y La parte B puede realizar el ocultamiento o continuar la construcción.
16.2 El sitio de aceptación intermedio acordado por ambas partes es: ____________________________
Artículo 17 Ejecución de prueba (debe determinarse según el alcance del contrato)
17.1 El El proyecto de instalación del equipo tendrá la capacidad de una sola máquina. En condiciones de prueba de carga, la Parte B organizará la prueba y notificará al representante de la Parte A 48 horas antes de la prueba. El aviso incluirá el contenido, la hora y el lugar de la prueba. La parte B prepara registros de ejecución de pruebas. La parte A proporciona las condiciones necesarias para la ejecución de la prueba. Una vez superada la prueba, el representante de la Parte A firma el acta de prueba.
17.2 Si el proyecto de instalación del equipo tiene las condiciones para una prueba conjunta sin carga (como cuando lo contrata la Parte B), la Parte A deberá organizar la prueba y notificar a la Parte B 48 horas antes de la prueba. El aviso incluirá el contenido de la ejecución de la prueba, la hora, el lugar y los requisitos para la Parte B. Requisitos del trabajo preparatorio. La Parte B realizará los trabajos de preparación y los registros de ejecución de pruebas según sea necesario. Una vez superada la ejecución de la prueba, ambas partes firmarán el registro de la ejecución de la prueba.
17.3 Responsabilidades de ambas partes:
Por razones de diseño (incluida la selección de equipos), si la prueba no cumple con los requisitos de aceptación, la Parte A es responsable de modificar el diseño. y la Parte B se reinstala según el diseño modificado. La Parte A correrá con los gastos económicos de modificación del diseño, desmantelamiento y recompra e instalación, y el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
Por razones de fabricación del equipo, la prueba no cumple con los requisitos de aceptación. Cuando el equipo sea comprado por la Parte A, se seguirá el artículo 23 de este acuerdo. Cuando el equipo sea comprado por la Parte B, se implementará de conformidad con el artículo 24 de este Acuerdo.
Debido a razones de construcción de la Parte B, la prueba no cumplió con los requisitos de aceptación y el representante de la Parte A propuso modificaciones dentro de las 24 horas posteriores a la prueba. Si la Parte B vuelve a probar el vehículo después de la modificación, correrá con el costo de la modificación y la nueva prueba, y el período de construcción no se extenderá.
A menos que estén incluidos en el precio del contrato o se estipule lo contrario en los términos del acuerdo, los costos de la prueba correrán a cargo de la Parte A.
Si el representante de la Parte A no presenta sugerencias de reparación dentro del tiempo especificado, o no firma en el registro de ejecución de prueba después de pasar la ejecución de prueba, el registro entrará en vigencia automáticamente 24 horas después de que se complete la ejecución de prueba. completado, y la Parte B puede continuar la construcción o encargarse de los procedimientos de finalización.
Artículo 18 Aceptación y reinspección
Si un representante de la Parte A no puede participar en la aceptación o prueba a tiempo, debe presentar una solicitud de extensión a la Parte B 24 horas antes del inicio de la verificación de aceptación o ejecución de prueba. La extensión no puede exceder de dos días. Si el representante de la Parte A no solicita una extensión dentro del tiempo anterior y no participa en la inspección de aceptación o ejecución de prueba, la Parte B puede organizar la aceptación o ejecución de prueba por su cuenta, y la Parte A reconocerá los registros de aceptación o ejecución de prueba.
Independientemente de que el representante de la Parte A participe en la inspección de aceptación, cuando solicite una nueva inspección del proceso anterior del proyecto oculto, la Parte B lo desmontará según sea necesario y lo recubrirá o reparará. después de la inspección. Si la inspección es calificada, la Parte A correrá con los gastos económicos resultantes, compensará a la Parte B por las pérdidas y extenderá el período de construcción en consecuencia. Si la inspección falla, la Parte B correrá con los costos incurridos y se pospondrá el período de construcción.
Artículo 19 Adecuación del precio del contrato. Cuando se presente alguna de las siguientes circunstancias, se podrá ajustar el costo de contratación del proyecto: ______________
Artículo 20 Anticipo del pago del proyecto
El tiempo y proporción del anticipo del pago del proyecto y el tiempo Para comenzar a deducir el pago del proyecto y su proporción, se implementará de acuerdo con la normativa vigente de las autoridades competentes del estado y de esta ciudad.
20.1 Después de la firma del contrato, el tiempo y proporción para que la Parte A anticipe el pago del proyecto y el tiempo y proporción para que la Parte A comience a deducir el pago del proyecto de acuerdo con la carga de trabajo de la construcción (instalación) proyecto son acordados por ambas partes de la siguiente manera: ____________________.
20.2 Si la Parte A no adelanta el pago del proyecto a tiempo, la Parte B envía un aviso solicitando el pago anticipado a la Parte A 10 días después del tiempo de pago anticipado acordado. Si la Parte A aún no adelanta el pago como se requiere después. Al recibir la notificación, la Parte A comenzará a partir de la fecha de pago pagar los intereses pagaderos a la Parte B y asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
Artículo 21 Verificación y Confirmación de la Cantidad de Trabajo
21.1 El tiempo y requisitos para que la Parte B presente el informe de cantidad de trabajo completado de acuerdo con el avance del proyecto: __________________
21.2 A El tiempo y requisitos para que la parte verifique el informe de cantidad de trabajo completado: ____________________________
Artículo 22 Pago del dinero del proyecto (dinero de progreso)
22.1 Tiempo y tiempo para el pago de dinero del proyecto (dinero del progreso) Método: _______________________
22.2 Si el ajuste del precio del contrato ocurre en el Artículo 19 de este Acuerdo, resultando en un aumento o disminución en el precio del contrato, el pago del proyecto (pago del progreso) será pagado después del ajuste en el mismo período.
22.3 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato:
Si la Parte A no paga el pago del proyecto (pago progresivo) a tiempo, la Parte B envía un aviso solicitando el pago a la Parte A 10 días después del tiempo de pago acordado por la Parte A. Si la Parte B aún no puede pagar según lo requerido después de recibir la notificación de la Parte B, la Parte A puede diferir el pago del pago del proyecto (pago progresivo) con el consentimiento de la Parte B y la firma del acuerdo. El acuerdo debe estipular claramente la fecha de pago y el cálculo de los intereses sobre el pago del proyecto (pago progresivo) pagadero a partir del día 11 después de la medición y firma de la Parte A.
Si la Parte A no puede pagar después de recibir la notificación de la Parte B, lo que resulta en la imposibilidad de continuar con la construcción, la Parte B podrá considerar que la Parte A ha rescindido total o parcialmente el contrato, y la Parte A asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato y deberá cumplir con el artículo 39 del presente Acuerdo. Se aplicará el Reglamento sobre suspensión o aplazamiento del proyecto.
Artículo 23 Materiales y equipos suministrados por la Parte A
23.1 Una lista de materiales y equipos suministrados por la Parte A (adjunta) según lo acordado por ambas partes (los proyectos de licitación y contratación serán determinado de acuerdo con los documentos de licitación).
La Parte A proporcionará a la Parte B materiales, equipos y certificados de calificación de productos de acuerdo con la lista de materiales y equipos suministrados. El representante de la Parte A enviará un aviso a la Parte B 24 horas antes de la aceptación de los materiales y equipos suministrados, y la Parte B enviará a alguien para inspeccionar los materiales y equipos junto con la Parte A.
23.2 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
La Parte A suministra materiales y equipos, la Parte B envía personas para asistir a la inspección de aceptación y conservarlos adecuadamente, y la Parte A paga los gastos de almacenamiento correspondientes. . Si se produce algún daño o pérdida, la Parte B será responsable de la compensación.
Si la Parte A no notifica a la Parte B para la aceptación según lo requerido, la Parte B no será responsable de la custodia de los materiales y equipos. La Parte A será responsable de cualquier daño o pérdida.
Cuando los materiales y equipos suministrados por la Parte A no son consistentes con el cronograma, las dos partes acuerdan lo siguiente:
1. El precio unitario de los materiales y equipos es inconsistente con el cronograma. : ____________________
2. Los tipos, especificaciones y niveles de calidad de los materiales y equipos no coinciden con la lista: ______________
3. Los materiales suministrados no coinciden con las especificaciones y modelos en la lista: ______________
4. El lugar de llegada no coincide con la lista: ____________________
5. La cantidad de suministro no coincide con el cronograma: ____________________________
6
Por las razones anteriores, el suministro puede ser posterior a la fecha pactada en el cronograma, la Parte A correrá con los gastos económicos correspondientes. . En caso de retraso, el período de construcción se pospondrá en consecuencia y la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas resultantes.
Si después de que la Parte B pasa la inspección y se descubre que no cumple con las especificaciones y niveles de calidad de la lista (después de que el equipo haya sido probado), la Parte A aún debe correr con los gastos económicos de la recompra. , desmantelamiento y reconstrucción, y el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
Artículo 24 La Parte B compra materiales y equipos
24.1 La Parte B compra los materiales y equipos necesarios para el proyecto de acuerdo con los requisitos de diseño y especificaciones, y proporciona certificados de calificación del producto. Notificar al representante de la Parte A para su aceptación 24 horas antes de la llegada de materiales y equipos.
24.2 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Para los productos adquiridos por la Parte B cuyos materiales y equipos no cumplen con los requisitos de diseño y especificación, el representante de la Parte A se niega a aceptarlos, y la Parte B los enviará para su construcción en el momento requerido por el representante de la Parte A. In situ, volveremos a comprar productos que cumplan con los requisitos y asumiremos los costos incurridos, y el período de construcción no se extenderá.
Si la Parte A no llega a tiempo al sitio para su aceptación, y si después de la aceptación se descubre que los materiales y equipos (después de que el equipo haya sido probado) no cumplen con las especificaciones y requisitos de diseño, La Parte B aún lo reparará o desmantelará y lo recomprará, y correrá con los costos incurridos y compensará las pérdidas de la Parte A. En consecuencia, el período de construcción resultante del retraso se pospondrá.
24.3 Cuando la Parte B necesite utilizar materiales sustitutos, estos deberán ser aprobados por el representante de la Parte A antes de que puedan ser utilizados. El aumento o disminución de costos será acordado por ambas partes.
Artículo 25 Cambios de diseño
La Parte A deberá realizar cambios en el diseño original durante la construcción Después de la aprobación, la Parte A deberá informar los cambios en el diseño original 15 días antes del cambio (20). días antes de cambios importantes de diseño). La Parte B emite una notificación por escrito del cambio, y la Parte B realizará el cambio de acuerdo con la notificación. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a rechazar el cambio. Los gastos económicos y las pérdidas de la Parte B causados por los cambios correrán a cargo de la Parte A, y el período de construcción retrasado se pospondrá en consecuencia.
Durante la construcción, cualquier cambio solicitado por la Parte B al diseño original solo podrá implementarse después de la aprobación de la Parte A y las unidades relevantes. La Parte B no puede cambiar el diseño sin aprobación. De lo contrario, la Parte B asumirá las pérdidas económicas causadas por el cambio y el período de construcción no se extenderá.
Artículo 26 Determinación del precio de cambio
Los cambios de diseño que se produzcan de acuerdo con el método de contratación del proyecto y el artículo 25 de este acuerdo se basarán en el precio del proyecto (progreso) determinado en el artículo 22. Método de pago para pagar el precio de cambio del proyecto:
26.1 La Parte B deberá presentar la información completa del informe de precio de cambio dentro de los 5 días posteriores a la recepción de la notificación de cambio (dentro de los 10 días para cambios importantes).
26.2 La Parte A deberá firmar y aprobar el informe de cambio de precio dentro de los 5 días siguientes a la fecha en que lo reciba (dentro de los 10 días para cambios importantes, si no lo firma sin motivos legítimos, entrará en vigor automáticamente). 10 días a partir de la fecha de entrega del informe de cambio de precio, el período de construcción retrasado se pospondrá en consecuencia.
26.3 Si ambas partes no pueden llegar a un acuerdo sobre el cambio de precio, el asunto se resolverá de acuerdo con los métodos establecidos en el artículo 30.
Artículo 27 Aceptación de finalización
El proyecto que cumpla con las condiciones para la aceptación de finalización La Parte B deberá proporcionar la información de finalización completa y el informe de aceptación de finalización al representante de la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes. del país y de esta ciudad al finalizar el proyecto. Presentar planos de obra a la Parte A de conformidad con el artículo 4 de este Acuerdo. Después de recibir el informe de aceptación final, el representante de la Parte A organizará los departamentos pertinentes para llevar a cabo la aceptación dentro del tiempo especificado en los términos del acuerdo (los proyectos grupales estarán sujetos a los proyectos unitarios) y dará su aprobación o propondrá modificaciones dentro de los 5 días posteriores. aceptación. La Parte B realizará las modificaciones necesarias y correrá con el coste de las modificaciones causadas por sus propios motivos.
Si el representante de la Parte A no organiza la aceptación dentro de los 10 días posteriores a la recepción del informe de aceptación final de la Parte B sin razones justificables, o no lo aprueba y no puede proponer modificaciones dentro de los 5 días posteriores a la aceptación, se puede considerar ya que el informe de aceptación de finalización ha sido aprobado.
La fecha de finalización es la fecha en que la Parte B presenta el informe de aceptación de finalización. Si es necesario modificarlo para cumplir con los requisitos de finalización, debe ser la fecha en que la Parte B presenta la modificación a la Parte A para su aceptación. .
Si la Parte A no puede organizar la aceptación en la fecha acordada, la Parte A asumirá la responsabilidad del almacenamiento del proyecto y las tarifas pagaderas a partir del día siguiente al último día del período acordado.
Cuando por razones especiales, algunos proyectos unitarios y partes deban completarse en una fecha posterior, las dos partes celebrarán un acuerdo de finalización en una fecha posterior para aclarar las responsabilidades de cada parte.
Después de que la Parte A y la Parte B completen los procedimientos de aceptación de finalización del proyecto, la Parte A deberá solicitar a la agencia de supervisión de calidad la verificación de la calidad del proyecto terminado dentro de los 5 días de acuerdo con las regulaciones pertinentes y obtener el "Proyecto de construcción". Certificado de Calidad". Si se determina que la calidad del proyecto no está calificada, debe devolverse para reparación y reevaluación, y la fecha de finalización se pospondrá en consecuencia.
Artículo 28 Acuerdo de finalización
Después de que la Parte A y la Parte B manejen los procedimientos de aceptación de finalización del proyecto, procederán de acuerdo con el método de contratación firmado en el contrato de construcción y el método acordado. de cambiar el precio del proyecto liquidación de finalización del proyecto (los proyectos grupales estarán sujetos a los proyectos unitarios).
28.1 La Parte B deberá presentar el informe de liquidación de finalización y la información completa de la liquidación a la Parte A dentro de los 15 días posteriores a la aceptación del proyecto terminado.
28.2 La Parte A deberá proporcionar opiniones de revisión y firmar para su aprobación dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de los materiales del informe de liquidación final, y asignará el pago final del proyecto después de obtener el "Certificado de Calidad del Proyecto de Construcción". ".
28.3 La Parte B entregará el proyecto completado a la Parte A dentro de los 15 días posteriores a la recepción del pago final del proyecto.
28.4 Dado que la Parte A no puede pagar el pago final del proyecto, la Parte B puede retener parte o la totalidad del proyecto para una protección adecuada, y la Parte A correrá con los costos de protección. Se considera que este proyecto ha entrado en el período de garantía del proyecto.
Si la Parte A no maneja la liquidación dentro de los 30 días posteriores a la recepción del informe de liquidación final sin razones legítimas, pagará intereses sobre el monto atrasado según la tasa de interés del préstamo no planificado del banco por parte del empresa constructora a partir del día 31, y asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato.
28.5 Debido a que la Parte B no presentó a tiempo el informe de liquidación de finalización y la información de liquidación completa a la Parte A, la Parte B será responsable por el incumplimiento del contrato si el pago del proyecto no puede liquidarse de manera oportuna; dentro de los 15 días posteriores a la obtención del "Certificado de calidad del proyecto de construcción". El proyecto completado se entregará a la Parte A para su uso y se asumirá la responsabilidad de la garantía del proyecto.
Artículo 29 Garantía
La Parte B llevará a cabo la garantía de acuerdo con las regulaciones pertinentes del país y de esta ciudad. Para implementar el trabajo de garantía, después de que la Parte B reciba el pago final por la finalización del proyecto, firmará un contrato de garantía del proyecto con la Parte A mientras entrega el proyecto a la Parte A (los proyectos grupales se basarán en proyectos unitarios) y pagará el depósito de garantía (o se deducirá al liquidar el pago final del proyecto).
Artículo 30 Disputas
Cuando surja una disputa entre la Parte A y la Parte B, podrán negociar o solicitar la mediación de la agencia de gestión de contratos de construcción junto con los departamentos pertinentes. Si no está dispuesto a llegar a un acuerdo mediante negociación o mediación, puede utilizar uno de los siguientes métodos para resolver la disputa:
El primer método de resolución de disputas: solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje ________; /p>
El segundo método Método de resolución de disputas: presentar una demanda en el Tribunal Popular _________.
Las partes acordaron resolver la disputa de acuerdo con el método de resolución de disputas ____.
Artículo 31 Incumplimiento de Contrato
El representante de la Parte A no da las instrucciones, confirmaciones y aprobaciones necesarias en el momento oportuno, no cumple con sus diversas obligaciones, realiza pagos y otras incidencias según lo estipulado. en el contrato Si el comportamiento hace imposible la ejecución del contrato, la parte B asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato (incluido el pago de los mayores gastos económicos de la Parte B causados por su incumplimiento del contrato y los intereses sobre el monto a pagar calculados a partir de la fecha de pago, etc.), y el período de construcción se pospondrá en consecuencia; el incumplimiento del contrato se pagará de acuerdo con los términos del acuerdo. La Parte B será compensada por la pérdida causada por el incumplimiento del contrato. trabajo perdido y otras pérdidas.
Si la Parte B no puede completar la construcción dentro del período del contrato, la calidad de la construcción no cumple con los requisitos de diseño y especificaciones, u ocurren otras acciones que imposibilitan la ejecución del contrato, el representante de la Parte A puede notificar a la Parte B y pagar la indemnización por daños y perjuicios de conformidad con los términos del acuerdo. Compensar las pérdidas causadas a la Parte A por su incumplimiento del contrato.
A menos que las dos partes acuerden rescindir el contrato, o el contrato no pueda ejecutarse debido al incumplimiento de una de las partes, la parte incumplidora continuará ejecutando el contrato después de asumir la responsabilidad anterior por incumplimiento del contrato.
Si una parte incumple el contrato y éste no puede ejecutarse, y la otra parte quiere suspender o rescindir todo el contrato, deberá notificarlo a la parte incumplidora con 10 días de antelación antes de suspender o rescindir el contrato. La parte incumplidora será responsable del incumplimiento del contrato.
Reclamaciones del artículo 32
Si la Parte A no cumple con sus diversas obligaciones, paga diversos gastos, extiende el período de construcción y compensa las pérdidas según lo estipulado en el contrato, la Parte B puede presentar un reclamo por escrito de acuerdo con Las siguientes disposiciones requieren compensación de la Parte A:
1 Hay una razón legítima para el reclamo y evidencia relevante en el momento del reclamo;
3. Parte B para complementar aún más los motivos y las pruebas del reclamo, la falta de respuesta de la Parte A dentro de los 10 días se considerará que el reclamo ha sido aprobado.
Artículo 33 Construcción Segura
La Parte B adoptará estrictas medidas de protección de seguridad de acuerdo con las regulaciones pertinentes y asumirá la responsabilidad de los accidentes causados por sus propias medidas de seguridad inadecuadas y los gastos resultantes. Para los siniestros que no sean causados por la Parte B, la parte responsable correrá con la responsabilidad y los gastos relacionados.
En caso de un accidente con víctimas graves, la Parte B lo informará inmediatamente a los departamentos pertinentes y notificará al representante de la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Al mismo tiempo, se manejará de acuerdo con los requisitos de los departamentos gubernamentales pertinentes. El partido A proporciona las condiciones necesarias para el rescate. Los gastos ocasionados correrán a cargo del responsable del accidente.
Antes de realizar trabajos de construcción cerca de equipos eléctricos, líneas de alto voltaje, tuberías subterráneas, talleres sellados y antisísmicos, áreas inflamables y explosivas y arterias de tráfico que dan a las calles, la Parte B propondrá medidas de protección de seguridad para Representantes del Partido A. Implementado después de la aprobación del representante. La Parte A correrá con el coste de las medidas de protección.
Al construir en un ambiente tóxico y nocivo, la Parte A deberá proporcionar las medidas de protección correspondientes de acuerdo con las regulaciones pertinentes y asumir los gastos económicos relevantes.
Artículo 34 Tecnología patentada, procesos especiales, sugerencias de racionalización: ____________________
Artículo 35 Obstáculos subterráneos y reliquias culturales
La Parte B descubierta durante la construcción El representante de la Parte A debe ser notificado dentro de las 4 horas de reliquias culturales, tumbas antiguas, cimientos y estructuras de edificios antiguos, fósiles, monedas y otros artículos con valor de investigación arqueológica y geológica u otros obstáculos subterráneos que afecten la construcción. Ambas partes informan a los departamentos de gestión pertinentes y toman medidas de protección efectivas. Y tratarlo de acuerdo con la normativa específica de los departamentos directivos correspondientes. La Parte A correrá con los costos incurridos y el período de construcción retrasado se pospondrá en consecuencia.
Artículo 36 Subcontratación del Proyecto
La Parte B podrá subcontratar parte del proyecto según lo acordado en la oferta.
Después de que la Parte B firme el subcontrato con la unidad de subcontratación, se enviará una copia al representante de la Parte A. Si hay algún conflicto entre un subcontrato y este contrato, este contrato prevalecerá.
El subcontrato no puede eximir a la Parte B de ninguna obligación y responsabilidad. La Parte B colocará el personal de supervisión y gestión correspondiente en el sitio subcontratado para garantizar la ejecución del contrato. Cualquier incumplimiento de contrato o negligencia por parte de la unidad de subcontratación se considerará incumplimiento de contrato o negligencia de la Parte B.
Salvo acuerdo en contrario entre ambas partes, el precio de subcontratación del proyecto se liquidará entre la Parte B y la unidad de subcontratación.
Artículo 37 Fuerza Mayor
La fuerza mayor estará sujeta a la declaración oficial por parte de las autoridades competentes correspondientes del estado y de esta ciudad.
Después de que ocurra una fuerza mayor, la Parte B tomará medidas inmediatas para hacer todo lo posible para reducir las pérdidas e informar la situación de los daños al representante de la Parte A dentro de las 24 horas. Si el desastre continúa ocurriendo, la Parte B deberá hacerlo. informar la situación de desastre a la Parte A cada 10 días, hasta que el desastre termine.
La Parte A debe proporcionar las condiciones necesarias para la gestión de desastres.
Los costes ocasionados por el desastre correrán a cargo de ambas partes respectivamente:
Recomiendo encarecidamente