Volver

Estamos casados ​​como marido y mujer.

Estamos casados ​​como marido y mujer. No hay duda sobre el amor y el afecto. Diviértete esta noche y disfruta de los buenos momentos. Cuando el marido está embarazada de su viaje, ¿qué pasará en la noche cuando se despierte? Todo el ginseng y el polvo se han ido. Ahora me despediré. Estamos en el campo de batalla, pero hace mucho que no nos vemos. Dar la mano y suspirar, las lágrimas son una despedida viva. Ama a Chunhua con todas tus fuerzas y no olvides los momentos felices. La vida es un tiempo de volver, la muerte es un anhelo de amor.

Explicación

Este es un poema sobre un marido que fue reclutado por el ejército y dejó atrás a su esposa. Se vio por primera vez en "Obras seleccionadas", tituladas "Poemas de Su Ziqing (Wu)", y contiene cuatro poemas. "Nuevas odas de Yutai" solo incluye este, titulado "La esposa de despedida de Su Wu Liu". Según investigaciones recientes, estos cuatro capiteles son obras de personas de finales de la dinastía Han del Este y no se puede identificar al autor.