Comparación de las diferencias entre los idiomas inglés y chino
Las diferencias entre inglés y chino son las siguientes:
Desde la perspectiva de la clasificación de la morfología del idioma, el inglés pertenece a la familia de lenguas indoeuropeas y es un idioma integral, mientras que el chino es un lenguaje analítico. El lenguaje principal. El inglés enfatiza la morfología, mientras que el chino enfatiza la morfología. Las características morfológicas de estos diferentes idiomas se reflejan en la estructura de las oraciones del inglés y el chino, es decir, el inglés enfatiza la hipotaxis y el chino enfatiza la parataxis.
Las palabras, cláusulas y oraciones en inglés utilizan medios lingüísticos formales (correlativos, preposiciones) para conectar palabras u oraciones y expresar significados gramaticales y relaciones lógicas a través de cambios morfológicos en el vocabulario mismo. Rico en afijos.
El chino concede gran importancia al significado y es "invisible". Sigue la secuencia lógica del desarrollo de las cosas (secuencia temporal, causa y efecto, tiempo y espacio) y está escrito en forma breve. oraciones sin demasiadas conexiones formales entre oraciones, la narrativa es pausada y se desarrolla capa por capa.
El vocabulario chino generalmente no tiene cambios en las partes del discurso, el vocabulario tiene una forma simple y la cantidad de prefijos y sufijos que pueden formar palabras derivadas es limitada. Por lo general, utiliza una palabra (frase) para expresar el significado del afijo en inglés.
La relación gramatical no se expresa a través de los cambios morfológicos del vocabulario en sí, sino a través de palabras funcionales, orden de las palabras y otros medios. El vocabulario chino básicamente no tiene cambios morfológicos y se basa principalmente en el orden de las palabras y las relaciones lógicas implícitas para expresar el significado.