Por favor, resuma los personajes de Tongjia en el asesinato del rey Qin por parte de Jing Ke, etc.
Uso de partes de la oración
1. Caracteres
1 Pronunciación de los caracteres:
①汜, fàn, el lado izquierdo del El carácter es "三点水" ", por lo que su significado debe estar relacionado con el agua. Se refiere a Sishui, un río ubicado en el territorio del estado de Zheng. Además, la pronunciación de la palabra "Fan" también se deriva de la pronunciación de "汜" bajo el prefijo hierba.
②缼, zhuì, el lado izquierdo de la palabra es "al lado de la seda retorcida", por lo que su significado está relacionado con la cuerda y la seda. Significa atar a una persona u objeto con una cuerda y enviarlo de arriba a abajo. El método de formación de caracteres adopta el "método de construcción de caracteres fonético-fonético". El lado izquierdo es la forma de una cuerda y el lado derecho es su sonido. La pronunciación de "缼缼" se basa en la palabra "chai".
③***, originalmente un carácter pictográfico, los dos puntos inferiores son los pies del recipiente de comida, que significa comida para el sacrificio, etc., y el texto es un carácter tongji, que se refiere a "suministro ", oferta. Es decir, se pronuncia gōng.
④Que es un carácter fonético con "men" como forma y "que" como sonido. Se pronuncia como quē, lo que significa que la puerta está dañada.
⑤Feng es un carácter polifónico. Cuando se usa como apellido, se pronuncia páng.
2. Tongjiazi:
(1) Ahora soy viejo y no puedo hacer nada (ya, pasa "矣", ya.)
(2) ) El ir y venir del equipaje, *** está cansado (***, Tong "Gong", suministro, suministro. Se pronuncia gōng)
(3) Fu Jin, ¿por qué estás cansado de eso? (***, Tong " "Satisfecho", satisfecho.)
(4) Qin Bo dijo que hizo una alianza con Zheng Ren (dijo, "Yue" significa feliz. Se pronuncia yuè.) p>
(5) Lo perdí Lo que se da, no lo sé (Zhi, Tong "Zhi", sabio, inteligente. Se pronuncia zhì)
2 Palabras
① Zhu Zhiwu retiró el ejército de Qin (retirada, use la ley para hacer... retirar tropas).
②El ejército de Jin Hanling, Qin ejército Binan (ejército, sustantivo como verbo, guarnición).
③Si Zheng es destruido, será beneficioso para el rey. El adjetivo se usa como sustantivo, muy lejos.)
⑥Es el este Feng Zheng (este, el. el sustantivo se usa como adverbial, hacia el este; el significado del sustantivo se usa como verbo, lo que hace que... se convierta en un límite.)
⑦ Si no es Que Qin (que, se usa el verbo como verbo, hacer... debilitado)
⑧Que la dinastía Qin beneficie a la dinastía Jin (Li, el sustantivo usa el verbo para obtener... ganancias.)
⑨Es cruel destruirlo debido a la fuerza humana (杝, adjetivo usado como verbo dañar.)
⑩*** Su falta de sueño (el adjetivo se usa como sustantivo, algo que falta .)
2. Significados antiguos y modernos
Significado antiguo: el anfitrión (entretener a los transeúntes) en el camino del este. Por ejemplo: Ruo She Zheng cree que él es el anfitrión.
①Anfitrión
Significado actual: El anfitrión que entretiene a los invitados.
Significado antiguo: persona que está en una misión. Por ejemplo: el cambio de equipaje.
②Equipaje
Significado de hoy: los paquetes que llevas contigo cuando sales.
Significado antiguo: falta algo. Por ejemplo: ***su falta de sueño
③ falta de sueño
Significado de hoy: fatiga.
Antiguo significado: Esa persona. Por ejemplo: el poder de la señora Wei va más allá de esto.
Sra.
Significado moderno: título honorífico para una mujer casada.
3. Patrones de oraciones especiales
1. Sentencias de juicio
① Es mi culpa ("...ye" significa juicio)
②Es cruel (juicio negativo) destruir a alguien debido a la fuerza humana
2 oraciones omitidas
①El ejército de Jin (en) Hanling, el ejército de Qin (en) Binan (. Se omite la preposición "Yu")
② (Zhu Zhiwu) El poema dice: "El ministro es fuerte..." (Se omite el sujeto "Zhu Zhiwu")
③Ruo She Zheng Yi (zhi) es el anfitrión (omitiendo la preposición "yi" y el anfitrión invitado "zhi")
3 Oración de preposición de objeto
Fu Jin, ¿por qué? ¿Odias a Zhiyou? (El objeto "tú" está precedido por "Hey" y "Zhi" se utiliza como signo.
Al traducir, debe ajustarse a "qué asco")
4. Postposición adverbial
Porque es de mala educación con Yu Jin (la frase introductoria "Yu Jin" se usa como un. adverbial, posposición, Al traducir, debe ajustarse a "Yu Jin es grosero")