Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - Traducción de más de trece poemas completos de Pingping Niao Niao

Traducción de más de trece poemas completos de Pingping Niao Niao

Traducción de más de trece poemas de Pingping Niao Niao: La hermosa postura y el comportamiento ligero son exactamente el decimotercer año, como una flor de cardamomo en capullo a principios de febrero. Vi todas las bellezas jóvenes en la calle de diez millas de largo de la ciudad de Yangzhou, pero ninguna podía compararse con ella cuando enrollaban cortinas de cuentas y vendían bonitos colores rosados ​​y blancos.

Fuente:

Dos poemas de despedida·Primera parte del poeta Du Mu de la dinastía Tang

Texto original:

Pingping Niao Niao Thirteen Yu , los brotes de cardamomo aparecen a principios de febrero.

La brisa primaveral llega a diez millas de distancia en Yangzhou Road y no es tan buena como subir la cortina de cuentas.

Notas:

Pingping Niao Niao: una figura ligera y grácil.

Trece años: Trece o catorce años.

Frase de cardamomo: El cardamomo florece a principios de verano pero aún no ha florecido a principios de febrero, por lo que se utiliza como metáfora de las vírgenes. Más tarde, las niñas de trece o cuatro años eran llamadas años de cardamomo. Shaotou significa delicado.

Apreciación de todo el poema:

Este poema de despedida fue escrito por el poeta como despedida de una amada cantante. Expresa la nostalgia del poeta por esta joven cantante.

El poema comienza primero con el elogio de la imagen amada, resaltando la pureza y belleza de la niña, mostrando la enorme diferencia entre ella y las mujeres comunes de burdel. La primera frase "Ping Ping se acurruca durante más de trece años" primero describe cuán ligera y hermosa es la figura de la mujer, y luego escribe que la mujer está en su mejor momento. Esto no solo le da al lector una impresión completa, vívida y vívida, pero también deja espacio a la imaginación del lector.

Este método de evitar la realidad y reemplazar la realidad por realidad es etéreo y maravilloso. La frase "El cardamomo brota a principios de febrero" sigue de cerca la primera frase y se contrasta entre sí a través de vívidas metáforas, resalta aún más la belleza de esta joven. El "cardamomo" es una planta herbácea perenne de hoja perenne. Los sureños la llamaron así porque sus flores no han florecido en plena floración, a menudo como metáfora de una virgen.

El poeta utilizó la maravillosa escena del cardamomo a principios de febrero como metáfora para mostrar la belleza natural y el encanto único de esta mujer, que no sólo hizo la descripción y explicación de "Pingping acurrucándose durante más de trece años" Se transforma en una imagen concreta, y la imagen de una niña inocente con el comienzo del amor está lista para aparecer en el papel.