No discuto, buscando cambio en medio del cambio, ¿de dónde viene perseguir el viento en medio del viento?
El río está rojo y lleno de ira.
Yue Fei de la dinastía Song del Sur.
Mirando hacia arriba, mirando al cielo y rugiendo, con sentimientos fuertes.
El Río es Rojo Cuadro Treinta Fama y polvo,
Ocho mil millas de nubes y luna.
¡No esperes más, la cabeza del joven se pondrá gris y tú te llenarás de tristeza!
La vergüenza de Jing (jìng) Kang aún no se ha resuelto;
¿Cuándo se eliminará el odio de los ministros?
Conduciendo un coche largo, cruzando la brecha en la montaña Helan.
La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre, y reír y hablar de beber la sangre de los hunos cuando tienen sed.
Empecemos de cero, limpiemos las viejas montañas y ríos y miremos al cielo.
Traducción:
Estaba tan enojado que me subí y me apoyé solo en la barandilla. El viento y la lluvia acababan de parar. Miré hacia arriba y miré el vasto cielo. No pude evitar mirar al cielo y gritar, mi corazón se llenó del deseo de servir al país. Treinta años de fama son como polvo y ocho mil millas han pasado por muchas vidas turbulentas. Buenos hombres, debéis aprovechar el tiempo para hacer contribuciones al país, y no desperdiciar vuestra juventud en vano y esperar a que vuestra vejez sea miserable. La gran vergüenza y humillación sufridas durante el período Jingkang no pueden olvidarse hasta el día de hoy. ¿Cuándo se podrá borrar el resentimiento de ser súbdito del país? Quiero montar en un carro y atravesar el hueco en la montaña Helan. Lleno de ambición, juré beber la sangre del enemigo y comer la carne del enemigo. Después de recuperar las antiguas montañas y ríos, informaré la noticia de la victoria al país con las buenas noticias.