あなたに出会わなければ~nieve de verano y flores de invierno~letra
Forever(えいえん)に梦(ねむ)りたい
ki o ku na do i ra nai e i e n ni ne mu ri tai ya no necesita memoria, quiero dormir profundamente para siempre
もうこのままMañana(あさ)が来(こ)なくたっていいや
mo u ko no ma ma a sa ga ko na ku ta tte ii ya ¿Pueden mañanas como esta no volver nunca?
いつも梦(ゆめ)の中(なき)ではあなたはLaugh(わら)ってる
i tsu mo yu me no na ka de wa a na ta wa wa ra tte ru Siempre estás en el sueño Es con una sonrisa
どうしてねえ出(き)えないの?
dou shi te ne e kie nai no¿Por qué? No puedo irme
Te di todo Tú me diste cualquier cosa
Te di todo y tú no me diste nada
きっといつまででも
p>ki tto i tsu ma de de mo debe ser eterno
Tú eres todo, todavía mi todo
Tú eres mi todo, todavía mi todo. /p>
爱(あい)してるんだよ
a i shi te run da yo todavía te amo
Manatsu(まなつ)に下(ふ)った雪(ゆき)のようなそれは儚(はかな)いmilagro(きせき)なんだ
ma na tsu ni fu tta yu ki no you na so re wa ha ka na i ki se ki nan da
Si fuera un milagro onírico como la caída de copos de nieve en pleno verano
あなたに出会(であ)わなければこんなに奇(せつ)なくて
a na ta ni de a wa na ke re ba kon na ni se tsu na ku teSi no te hubiera conocido no habría entendido esta tristeza
chest(むめ)を琒(し)めPay (つ)けることもなかったそれでも
mu ne wo shi me tsu ke ru ko to mo na ka tta so re de mo incluso con este dolor desgarrador
あなたに出会(であ)えなければ强(つよ)さも优(やさ)しさも知(し)らないまま
a na ta ni de a e na ke re ba tsu yo sa mo ya sa shi sa mo shi ra na i ma ma
Si no pudiera conocerte, no sabría qué es la calidez y qué es la fuerza.
BU屋(へや)の隅(すみ)でcry(な)いていた何(なに)も见(み)えずに
he ya no su mi de na i te i ta na ni mo mi e zu ni
solo yo puedo llorar en un rincón de la habitación y no ver nada
temporada(きせつ)などいらないなにもtocar
(ふ)れたくない
ki se tsu na do i ra nai na ni mo fu re ta ku nai ya no necesita la temporada y no quiere tocar nada
もうあの花(はな)の名(な)はforget(わす)れたっていいや
mo u a no ha na no na wa wa su re ta tte ii ya Ya ni siquiera recuerdo el nombre de la flor
だけど梦(ゆめ)の中(なか)ではあなたは笑(わら)ってる
da ke do yu me no na ka de wa a na ta wa wa ra tte ruPero en el sueño estabas sonriendo
いまでもそうなんだ
i ma de mo sou nan da Ahora resulta ser así
Te di todoTú me diste cualquier cosa
Te di todo y tú me diste cualquier cosa
ずっといつまででも
zu tto i tsu ma de de mo todos los tiempo para siempre
Eres todo lo que todavía estoy esperando
Eres mi todo lo que todavía estoy esperando
爱(あい)しててもいい
a i shi te te mo ii todavía te ama
Mafuyu(まふゆ)に咲(さ)いた花(はな)のようないまは儚(はかな)いMemoria(きぉく)でも
ma fu yu ni sa i ta ha na no yo u na i ma wa ha ka na i ki o ku de mo
Como el pleno invierno Como flores que florecen en temporada, incluso si es un recuerdo breve
あなたに出会(であ)わなければこんなに久(さぴ)しくて
a na ta ni de a wa na ke re ba ko n na ni sa bi shi ku te
Si no te hubiera conocido no habría entendido esta soledad
涙(なみだ)が之(と)まらない夜(よる)はなかったそれでも
na mi da ga to ma ra nai yo ru ha na ka tta so re de mo
En esta noche en la que no puedo dejar de llorar... A pesar de esto
あなたに给(おく)りたいただ爱(あい)されていてねと
a na ta ni o ku ri ta i ta da a i sa re te i te ne to Lo que quieres darme es sólo ser amado
包(つつ)まれてたはじめてLaugh(わら)えた夜(ゆる)のわたしのように
tsu tsu ma re te ta ha ji me te wa ra e ta yo ru no wa ta shi no you ni
Envuelto en la noche cuando sonreiste por primera vez, como yo
も し も> (も) い がひとつ か か か う らもう らもう らもう らもう らもう らもう らもう う れてほ れてほれてほ れてほ れてほ し い
Mo Shi Mo NE GA I GA HI to TSU Ka Na U Na Ra Ra Ra mo u yi chi do fu re te ho shi i
Si ningún deseo puede hacerse realidad, prefiero
Una vez fui tocado por ti
生(う)まれて好(い)かったと情(かん)じれたあのAsahi(あさひ)にphoto(て)らされて
u ma re te i ka tta to ka n ji re ta a no a sa hi ni te ra sa re te
Es tan maravilloso estar en este mundo y estar iluminado por el sol de la mañana p>
あなたに出会(であ)わなければこんなに Cut(せつ)なくて
a na ta ni de a wa na ke re ba ko n na ni se tsu na ku teIf no con No entenderás esta tristeza cuando me conozcas
chest(むめ)を簪(し)めPay(つ)けることもなかったそれでも
mu ne wo shi me tsu ke ru ko to mo na katta so re de mo incluso este dolor desgarrador
あなたに出会(であ)えなければ强(つゆ)さも优(やさ)しさも知(し)らずにいた
a na ta ni de a e na ke re ba tsu yo sa mo ya sa shi sa mo shi ra zu ni i ta
No lo haré Si no puedo conocerte, sé qué es calidez y qué es fuerte. ji re ba su gu so ko ni a na ta ga i ru Puedo verte a mi lado cuando cierro los ojos
いまでもまだ目(め)を close(と)じればすぐそこにあなたがいる
i ma de mo ma da me wo to ji re ba su gu so ko ni a na ta ga i ru
Ahora, cuando cierro los ojos, puedo te veo a mi lado