"China" se traduce a idiomas de todo el mundo.
Árabe: ?, bielorruso: К?тай, búlgaro: Китай, alemán: china, ruso: Китай, francés: chine, coreano: ?, latín: Lorem ipsum dolor, rumano: china, malayo: china , mongol: Хятад улс, hmong: Tuam Tshoj, noruego: Kina, portugués: china.
Japonés: chino, esperanto: ?inio, tailandés: ?, ucraniano: Китай, griego: Κ?να, español: china, italiano: porcellana, hindi: , inglés: china, vietnamita: Trung Qu? do.
Información ampliada
China es ahora la traducción al inglés de "China" y "Porcelain". El nombre original de la cerámica era "Chinaware", traducción literal: azulejo chino. Los productos cerámicos se llamaban alfarería en la antigüedad (en la antigüedad, todas las vasijas de alfarería hechas de arcilla podían llamarse "tejas"). China se coloca antes de la vajilla, lo que demuestra que China no tenía el significado de porcelana en el principio; más tarde, se omitió la vajilla y su prefijo estaba en minúsculas, y la porcelana se llamaba simplemente porcelana; ya era a finales de la dinastía Qing que China; adquirió el significado de porcelana.
La palabra "China" apareció no después de las dinastías Liao, Jin y Song y no antes de la dinastía Pre-Qin; apareció aproximadamente en las dinastías Sui y Tang. Los círculos académicos básicamente creen que su significado de juego de palabras como porcelana es mucho posterior al significado original de "China" como China, por lo que China originalmente significaba China.
El nombre China proviene de la pronunciación de "Qin" (chin), que es el término más popular y apoyado en Occidente. El estudioso francés M. Pauthier y otros plantearon esta opinión. Creía que el nombre de China se originaba en sánscrito, y en sánscrito China llevaba el nombre de la dinastía Qin en la antigua China, por lo que China se llamaba "Qin" (Sin, Chin), y los portugueses añadieron la "a" después de China. para indicar la región.