3 plantillas de contrato de trabajo

Un contrato de trabajo se refiere a un acuerdo que establece una relación laboral entre un trabajador y un empleador y aclara los derechos y obligaciones de ambas partes. Entonces, ¿cómo redactar un contrato laboral? A continuación se muestra un modelo de contrato laboral que proporciono a todos. Bienvenidos a leerlo.

Empleo Contrato de Trabajo 1

Parte A: Co., Ltd.

Parte B: (Número de identificación:)

De acuerdo con las regulaciones nacionales y locales de gestión laboral y de personal y los métodos de empleo de los empleados de la empresa, ambas partes han acordado firmar este contrato de trabajo sobre la base de igualdad y voluntariedad mediante consulta.

1. Período de prueba y beneficios del período de prueba

1. El período de prueba de la Parte A para la Parte B es de un mes, comenzando desde el día, mes, año hasta el día, mes, año. el período de prueba, Parte A El contrato puede rescindirse en cualquier momento.

2. La remuneración laboral del Partido B durante el período de prueba es de yuanes RMB por mes.

2. Período de empleo

Después del período de prueba, si la Parte A cumple con las condiciones de empleo después de la evaluación, la Parte A contratará formalmente a la Parte B por un período de empleo de año mes día a año día del mes.

3. Posición

Cuando se firmó este contrato, ambas partes acordaron que la posición de la Parte B en la Parte A sería estimada en años.

Este puesto requiere que la Parte B cumpla las siguientes condiciones: (educación, título profesional, experiencia laboral, conocimientos profesionales incluidos los certificados correspondientes)

4. Salario

El período de prueba termina. Luego, la Parte A pagará a la Parte B un salario que coincida con la posición de la Parte B según la posición de la Parte B. Los estándares específicos son:

5. Responsabilidades, derechos e intereses de la Parte A.

1. Proporcionar al Partido B la seguridad laboral y las condiciones laborales necesarias estipuladas por el Estado

2. Pagar al Partido B una remuneración laboral basada en el principio de distribución según el trabajo

; p>

3. Proporcionar a la Parte B los beneficios sociales y la protección laboral estipulados por la empresa

4. Proporcionar a la Parte B oportunidades de educación y capacitación para mejorar las capacidades comerciales; 5. Exigir a la Parte B que respete las leyes y regulaciones nacionales;

6. Si la incompetencia de la Parte B afecta gravemente el progreso, la calidad y la gestión del proyecto, tenemos derecho a castigar a la Parte B o rescindir el empleo. contrato basado en el comportamiento laboral de la Parte B.

6. Responsabilidades, derechos e intereses del Partido B

1. Obligación de trabajar con honestidad y dedicación para el Partido A

2. Cumplir con las leyes nacionales y regulaciones y las reglas y regulaciones de la compañía;

3. Mantener la reputación y los intereses legítimos de la compañía

4. Disfrutar de los beneficios proporcionados por las reglas y regulaciones de la compañía

5, disfrutar de los derechos de empresa y de seguridad laboral estipulados por los gobiernos nacional y local.

6. Cláusulas de aprobación de los estatutos y reglamentos de la sociedad.

7. Tener la autoridad que le otorga la Parte A y asumir todas las responsabilidades que se deriven de su propio trabajo.

8. Realizar sus deberes concienzudamente Cuando haya cambios en cuestiones importantes relacionadas con la calidad del proyecto, el período de construcción, el costo, etc., la Parte B notificará de inmediato a la Parte A y la Parte A tomará la decisión final.

7. Después de firmar este contrato, la Parte B tendrá la oportunidad de comprender y familiarizarse con todo el sistema de reglas y regulaciones de gestión de la empresa de la Parte A. A menos que la Parte B tenga objeciones o reservas, se considerará una aceptación incondicional de las normas y reglamentos de gestión, y ambas partes tienen la obligación de implementarlas y salvaguardarlas de acuerdo con las normas.

8. Condiciones de Garantía.

La Parte B firmará una carta de garantía y asumirá la responsabilidad de cumplir con las regulaciones y proteger la tecnología y los secretos patentados de la empresa. La Parte B será legalmente responsable de las pérdidas causadas por ello.

9. Rescisión del Contrato

(1) La Parte A podrá rescindir este contrato inmediatamente debido a uno de los siguientes actos negligentes de la Parte B:

1. Infracción laboral grave

2. Incumplimiento grave del deber, incurrir en malas prácticas para beneficio personal, causando grandes pérdidas a la empresa

3. Quienes sean considerados penalmente responsables o enviados a reeducación; mediante trabajo de conformidad con la ley,

(2) La Parte A podrá rescindir este contrato debido a cualquiera de los siguientes actos no negligentes de la Parte B:

1. La Parte B sufre por enfermedades no profesionales o lesiones no relacionadas con el trabajo Después de la expiración del período, la Parte B aún no puede desempeñar el trabajo original o el trabajo recién contratado

2. La Parte B no lo es; calificado para el trabajo, y aún no puede realizar el trabajo después de capacitarse o ajustar el puesto de trabajo

3. Esta parte Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato han cambiado significativamente, lo que hace imposible que el trabajo; empresa a realizar.

En este momento, la Parte A debe enviar una notificación por escrito a la Parte B con 30 días de antelación.

Si la Parte A está al borde de la quiebra y entra en un período de reorganización legal o sus condiciones operativas y financieras se han deteriorado gravemente y es necesario despedir empleados, deberá notificar por escrito a la Parte B con 30 días de antelación. por adelantado. Si la Parte A vuelve a contratar personal dentro del mes, la Parte B tendrá prioridad.

(3) La Parte A no rescindirá este contrato porque la Parte B tenga alguna de las siguientes circunstancias

1. Padecer enfermedades no profesionales o lesiones no relacionadas con el trabajo; el período médico determinado

2. Padecer enfermedades profesionales o lesiones relacionadas con el trabajo, y ser declarado parcial o totalmente incapaz para trabajar por el Comité de Evaluación Laboral

3. Si es empleada, durante el embarazo o parto, durante el período de lactancia

4. Las demás situaciones previstas en las leyes, reglamentos y normas nacionales;

(4) La Parte B puede proponer rescindir o rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. La Parte A no cumple con este contrato

2. La Parte A viola las leyes y regulaciones nacionales e infringe los derechos e intereses legítimos de la Parte B.

3. La seguridad laboral y las condiciones laborales de la Parte A no cumplen con las regulaciones nacionales y dañan la seguridad y la salud de la Parte B;

4. El partido A no paga la remuneración estipulada;

5. El partido B se alista en el ejército, ingresa a una educación superior o se va al extranjero para establecerse con aprobación

6. Es un traslado laboral normal;

7. La Parte B tiene razones legítimas y determina que no puede continuar trabajando para la Parte A.

La Parte B deberá notificar por escrito a la Parte A con 30 días de antelación para resolver o rescindir este contrato.

10. Compensación económica por rescindir el presente contrato.

1. Si la Parte B viola la confidencialidad y causa pérdidas económicas a la Parte A, será responsable de compensación e indemnización de conformidad con la ley.

2. Si la Parte B no puede realizar el trabajo, la Parte A rescindirá este contrato en función del número de años de servicio con la Parte A, se emitirá una compensación económica equivalente a 1 mes por cada uno. año completo, pero no más de 12 meses como máximo;

3. Si las condiciones operativas y financieras de la Parte A se deterioran gravemente y requieren despidos, o las circunstancias objetivas en las que se celebra el contrato sufren cambios importantes, la Parte. A rescindirá este contrato La Parte A rescindirá este contrato por cada 1 año de servicio con la Parte A. Se pagará una compensación económica equivalente a 1 mes anualmente

4. Ambas partes negocian y la Parte A rescinde; este contrato con base en el número de años de servicio con la Parte A, se pagará una compensación económica equivalente a 1 mes por cada año completo de compensación económica, pero no mayor a 12 meses.

5. La Parte B sufre enfermedades no profesionales o lesiones no relacionadas con el trabajo y aún no puede realizar el trabajo original u otro trabajo concertado, el contrato se rescindirá cada 1. Se proporcionará una compensación económica anual equivalente a un mes, y un Se proporcionará una tarifa de subsidio médico de no menos de 6 meses de salario. Si está gravemente enfermo, la tarifa de subsidio médico adicional se incrementará en no menos del 50%. Si tiene una enfermedad terminal, la tarifa de subsidio médico adicional no será menor. menos que la tarifa del subsidio médico 100% del subsidio.

11. Otras materias pactadas.

1. Si la Parte B sufre bajas durante el período del contrato, la Parte A manejará el asunto de acuerdo con los documentos nacionales y de la empresa pertinentes.

2. Si la Parte A proporciona a la Parte B tarifas de capacitación adicional, tarifas de subsidio de vivienda, tarifas de expansión de la ciudad de transferencia de registro de hogares, etc., requiere que la Parte B tenga un cierto período de servicio Dentro de este período de servicio, La Parte B abandonará la Parte A. La empresa debe compensar las pérdidas económicas de acuerdo con los métodos de la Parte A.

12. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

1. Si la Parte A viola este contrato de trabajo y causa pérdidas a la Parte B, la Parte B deberá compensar a la Parte B de acuerdo con el daño causado.

2. La Parte B, sin motivos justificables; durante el período del contrato, viola la Parte A. Si la Parte A viola el contrato laboral sin el permiso de la Parte A o abandona la empresa por iniciativa propia, la Parte A será compensada por sus pérdidas económicas.

13. Modificaciones del contrato.

1. Durante el período de validez del contrato de ejecución, si la situación de cualquiera de las partes cambia y es necesario modificar el contrato, se deberá enviar una respuesta por escrito a la otra parte, y la otra parte deberá hacer una respuesta por escrito en un plazo de 15 días.

2. El contenido relevante del contrato se puede cambiar solo después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante consulta. El contrato modificado o los anexos del contrato deberán ser firmados por ambas partes para que entren en vigor.

3. Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación, este contrato seguirá siendo válido.

14. Terminación y rescisión del contrato.

/p>

2. Este contrato se rescindirá al vencimiento. Si es necesario renovar el contrato, la Parte A deberá notificar a la Parte B con un mes de anticipación y realizar los trámites de renovación con el acuerdo de ambas partes. ;

3. Rescisión por cualquiera de las partes En cada contrato, la otra parte debe ser notificada por escrito con antelación antes de que se pueda rescindir el contrato.

15. Mediación y arbitraje.

Si surge alguna disputa en virtud de este contrato, las dos partes primero deberán resolverla mediante una negociación amistosa; si la negociación fracasa, presentarán una queja al Comité de Mediación de Conflictos Laborales de la empresa; si la mediación fracasa, podrán; solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales local; si no están satisfechos con el arbitraje, pueden presentar una queja de conformidad con la ley. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

16. Vigencia del contrato.

1. La validez del presente contrato será confirmada por el Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales o el Tribunal Popular.

2. Si se confirma que parte de este contrato es inválida, ambas partes continuarán ejecutando la parte válida si no afecta la validez de otras partes.

3. Los demás asuntos no incluidos en este contrato se tratarán de acuerdo con las normas y reglamentos de la empresa.

4. Si este contrato laboral o las reglas y regulaciones de la empresa relacionada entran en conflicto con las leyes pertinentes del gobierno estatal y local, el asunto se manejará de acuerdo con las leyes del estado.

17. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Son igualmente válidos y entran en vigor con la firma y el sello de la Parte A y la Parte B.

Parte A: Parte B de la Co., Ltd.:

Representante legal: Firma:

Fecha de firma: Año, mes, día

Lugar de firma:

Contrato Laboral 2

Parte A: _ Compañía Labor Dispatch Co., Ltd.

Parte B:

De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato mediante negociación igualitaria y acuerdan cumplir con las disposiciones de este contrato.

1. Período del contrato

La parte A contrata a la parte B para trabajar como chef temporal. El periodo de contratación es del 20_ al 31 de diciembre de 20_.

2. Contenido del trabajo de la Parte B:

(1) Proporcionar desayuno, almuerzo y cena a los clientes designados por la Parte A.

(2) Garantizar que los alimentos proporcionados sean seguros y saludables.

3. Derechos y obligaciones de la Parte A

(1) Responsable de la gestión diaria del personal de la Parte B; (2) Responsable de pagar el salario de la Parte B, RMB por mes (la Parte B lo hace; no es necesario proporcionar facturas), pagado a la tarjeta bancaria nacional de la Parte B.

(3) Otros;

4. Derechos y obligaciones de la Parte B

(1) Aceptar la gestión de la Parte A y desempeñar concienzudamente las responsabilidades laborales de conformidad. con los requisitos del contrato, obedecer los acuerdos o ajustes laborales, cumplir con las disciplinas y leyes y completar con éxito las tareas laborales

(2) Disfrutar de los salarios y beneficios estipulados en el contrato

(3) Firmar voluntariamente este contrato Cumplir con las normas pertinentes de la Parte A

(4) Otros

5. Modificación, rescisión y terminación del contrato de trabajo

(1) La Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias 1. La Parte A puede rescindir el contrato, pero deberá notificarlo por escrito con 30 días de antelación:

1. Incumplimiento del contrato, incumplimiento para completar las tareas laborales, o no aprobar la evaluación

2. Parte A Si la fusión o reducción de establecimiento requiere una reducción de personal y las dos partes no pueden llegar a un acuerdo sobre el ajuste de posiciones mediante negociación

;

3. Una vez transcurrido el período médico por enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo de acuerdo con la normativa nacional, las autoridades pertinentes identificarán a la Parte B como incapaz de desempeñar el trabajo original, o cuando haya transcurrido el período de tratamiento médico. caducado y aún no se ha recuperado;

4. Las circunstancias objetivas de la celebración del contrato han sufrido cambios importantes y las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la modificación del contrato después de la negociación.

(2) La Parte A podrá rescindir el contrato en cualquier momento si la Parte B encuentra alguna de las siguientes circunstancias:

1. Viola gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos del empleador, daños los derechos e intereses económicos de la unidad, y causa graves consecuencias Consecuencias y violación grave de la ética profesional, causando impactos extremadamente negativos en la unidad

2. Ausencia del trabajo por más de tres días consecutivos o ausencia acumulada; del trabajo durante más de diez días en un año;

3. Causar problemas irrazonables, pelear, intimidar y amenazar a los líderes de la unidad, afectando gravemente el orden laboral y el orden social

4. Grave; corrupción, robo, juego y malas prácticas

5. Violación de normas laborales o procedimientos operativos, se producen accidentes de responsabilidad que causan graves pérdidas económicas

6. Falsificación de expedientes académicos, calificaciones académicas, salud; certificados y utilizar otros medios indebidos para engañar a la Parte A;

7. Ser expulsado, reeducado por el trabajo, sentenciado o considerado penalmente responsable de conformidad con la ley

8. Otras violaciones de las regulaciones del país, de la escuela y del Partido A.

(3) Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no rescindirá el contrato con la Parte B:

1. Enfermedad o accidente no laboral, dentro de el período médico prescrito por el estado;

2. Lesionado en el trabajo y total o mayormente incapacitado para el trabajo según lo determine el departamento de evaluación laboral

3. Empleadas que implementan la familia; planificación durante el embarazo, parto y normativa durante el período de lactancia

4. Cumplir las demás condiciones estipuladas por el estado;

Para el personal anterior, los puestos adecuados se pueden ajustar según las necesidades de desarrollo empresarial, y el salario dependerá del puesto.

(4) Durante el período del contrato, si la Parte B solicita rescindir el contrato por incumplimiento del mismo, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con 30 días de antelación. El tiempo para la terminación del contrato se calcula a partir de la fecha en que la Parte A acepta.

(5) La Parte B podrá notificar a la Parte A la rescisión del contrato en cualquier momento si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

1. La Parte A no paga la remuneración laboral requerida;

2. El Partido A obliga al Partido B a trabajar mediante la violencia, el encarcelamiento u otros medios ilegales.

(6) Este contrato terminará automáticamente en una de las siguientes circunstancias:

1. El plazo del contrato expira

2. La parte B fallece durante el plazo; período de contrato;

3. El partido B es reclutado en el ejército de acuerdo con las regulaciones nacionales

4. Otras situaciones estipuladas por las leyes y reglamentos;

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de litigios

Una vez firmado el contrato, éste tendrá carácter jurídicamente vinculante. Si el contrato se rescinde unilateralmente antes de que expire el plazo del contrato y no se cumplan las condiciones para la rescisión, la parte será responsable por incumplimiento del contrato. Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la terminación del contrato, primero se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación resulta ineficaz, se puede recurrir ante la institución de arbitraje correspondiente.

7. Otros

Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.

Parte A (sello) Parte B (firma)

Año, mes, año, mes, día

Empleo Contrato de Trabajo 3

Patrón (Parte A):

Empleados (Parte B):

Parte A (patrón) Parte B (trabajador) Nombre: Nombre: DNI: Representante legal (persona principal en cargo) ): Dirección: Residencia (dirección): Dirección de correspondencia: Número de contacto: Número de contacto:

De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China" y la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular de China" De conformidad con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, la Parte A y la Parte B celebran este contrato de acuerdo con los principios de legalidad, equidad, igualdad, voluntariedad, consenso mediante consulta y buena fe.

1. Duración del contrato laboral

1. Duración del contrato

Ambas partes acuerdan firmar un contrato de duración determinada. La duración del contrato es a partir de. el día del año al día del año.

2. Período de prueba

Ambas partes acuerdan que el período de prueba es de meses, comenzando desde el día del año y finalizando el día del año. (El período de prueba está incluido en el período del contrato):

2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo

El puesto (tipo de trabajo) de la parte B es, el puesto es y el trabajo el contenido es.

El lugar de trabajo de la Parte B es.

3. Horario de trabajo, descansos y vacaciones

La Parte A debe organizar el horario de trabajo, descansos y otros días festivos legales de la Parte B de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la ley. Si la Parte A necesita hacer arreglos para que la Parte B trabaje horas extras o amplíe las horas de trabajo debido a la producción y operación (trabajo), lo hará después de consultar con la Parte B bajo las condiciones de proteger la salud de la Parte B.

4. Remuneración laboral

El Partido A y el Partido B negocian y determinan lo siguiente

1. Salarios por hora. El salario del Partido B durante las horas de trabajo normales será de yuanes RMB por mes durante el período de prueba, y de yuanes RMB por horas de trabajo normales durante el mes completo del período de prueba.

2. Precio a destajo. La Parte A determinará científica y razonablemente las cuotas laborales y los precios unitarios a destajo y los publicará. Si el Partido B completa la cuota laboral durante el horario laboral normal, sus salarios durante el horario laboral normal no serán inferiores al estándar de salario mínimo de la ciudad.

El período de pago del salario de la Parte A es de día a mes (el período de pago del salario no deberá exceder de 1 mes) Se establece como día de pago el primer día de cada mes. , se abonará por adelantado al día de pago más cercano en días laborables.

5. Seguro social y prestaciones sociales

El Partido A y el Partido B participarán en el seguro social de conformidad con la ley, y el Partido A retendrá y pagará al Partido B un pago mensual de Salario del Partido B

Varias primas de seguro social que la gente debería pagar.

2. Otras prestaciones sociales:

6. Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales

La Parte A deberá proporcionar servicios de protección laboral que cumplan con las regulaciones nacionales y provinciales sobre protección laboral. El lugar de trabajo deberá cumplir con las normas de higiene laboral para proteger eficazmente la seguridad y la salud de la Parte B durante el trabajo de producción.

7. Cambios al Contrato de Trabajo

La Parte A y la Parte B pueden cambiar este contrato por consenso mediante negociación, debiendo completarse procedimientos de cambio por escrito.

8. Rescisión y Rescisión del Contrato de Trabajo

1. Rescisión del Contrato de Trabajo

1. Este contrato podrá rescindirse mediante consenso entre la Parte A y el Partido B.

2. Si el contrato de trabajo se rescinde conforme a las leyes y reglamentos laborales, la Parte A y la Parte B podrán rescindir este contrato de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos.

2. Terminación del Contrato de Trabajo

1. Este contrato se extinguirá por vencimiento o en las condiciones legales de terminación.

La Parte A deberá emitir un certificado de rescisión o terminación del contrato de trabajo al momento de rescindir o rescindir el contrato de trabajo, y tramitar el expediente y trámites de transferencia de seguro social de la Parte B dentro de los 15 días.

9. Resolución de conflictos derivados de la ejecución de este contrato laboral Si la Parte B considera que la Parte A ha infringido sus derechos e intereses legítimos, podrá presentar primero una propuesta a la Parte A, o denunciarlo. al sindicato del Partido A para su resolución. Si el asunto no se puede resolver, podrá presentar una queja ante el departamento administrativo de trabajo y seguridad social donde se encuentra la Parte A. Si surge una disputa entre las dos partes debido al cumplimiento de este contrato laboral, primero deberán resolverla mediante negociación, si la negociación fracasa, podrán solicitar mediación al Comité de Mediación de Conflictos Laborales donde se encuentra la Parte A dentro de los 30 días siguientes; la fecha del conflicto, o solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales dentro de los 60 días.

10. Si los términos de este contrato laboral son inconsistentes con las leyes, regulaciones y reglas recientemente promulgadas del país, provincia y ciudad, se aplicarán las nuevas leyes, regulaciones y reglas.

11. Otros asuntos que ambas partes consideran necesario acordar:

Este contrato (incluidos los anexos) se realiza en dos copias. Después de que ambas partes lo firmen, la Parte A debe entregar una copia. a la Parte B para su celebración Sí, y los procedimientos de firma del contrato laboral se completarán de acuerdo con la reglamentación. Si la Parte A no entrega una copia a la Parte B para su posesión, la Parte A asumirá la responsabilidad legal correspondiente.

Parte A (sello): Parte B (firma): Representante legal (firma):

Fecha de firma del contrato: año mes Fecha de firma del contrato: año mes día

p >

Confirmación de Entrega del Contrato de Trabajo

Recibí el Contrato de Trabajo firmado arriba el día del año, mes y año, y por la presente lo confirmo.

Confirmado por:

Año, mes y día

3 artículos relacionados sobre plantillas de contratos laborales:

★ 3 plantillas de contratos laborales Últimos

★ 3 plantillas de contrato laboral para empleados

★ 3 plantillas simples de contrato laboral para empleados

★ 3 plantillas de contrato laboral para empleados

★ 3 últimas plantillas de contratos laborales para trabajadores

★ 3 últimas plantillas de contratos laborales para empleados

★ 3 últimas plantillas de contratos laborales para empresas

★ General 3 últimas plantillas de contratos laborales para empleados

★ 3 plantillas de contrato laboral de empleados de empresa

★ 3 plantillas de contrato laboral de empleados de empresa