Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - ¿Cuántos artículos tiene la Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China?

¿Cuántos artículos tiene la Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China?

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Con el fin de consolidar y mejorar el sistema de gestión de dos niveles basado en la gestión de contratos domésticos y que combine la gestión unificada y la descentralización, y mantener la estabilidad y Estabilidad a largo plazo de las relaciones contractuales de tierras rurales. Esta ley está formulada de conformidad con la Constitución para salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en la gestión de contratos de tierras rurales, promover el desarrollo de la agricultura y la economía rural, y promover la armonía y estabilidad de la sociedad rural.

Artículo 2 El término “tierra rural” tal como se utiliza en esta Ley se refiere a tierras cultivadas, tierras forestales, pastizales de propiedad colectiva de agricultores y de propiedad del Estado y utilizados por agricultores colectivamente de conformidad con la ley, así como como otras tierras utilizadas para la agricultura de conformidad con la ley.

Artículo 3 El Estado implementa un sistema de gestión de contratos de tierras rurales.

La contratación de tierras rurales adopta el método de contratación familiar dentro de las organizaciones económicas colectivas rurales. Las tierras rurales, como montañas áridas, zanjas desiertas, colinas y playas desiertas, que no son aptas para la contratación familiar, se pueden adoptar mediante licitación, subasta, consulta pública, etc. método de contratación.

Artículo 4 Una vez adjudicadas las tierras rurales, el carácter de propiedad de las mismas permanece inalterado. Los terrenos contratados no podrán comprarse ni venderse.

Artículo 5: Los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales tienen derecho a contratar tierras rurales contratadas por la organización económica colectiva de conformidad con la ley.

Ninguna organización o individuo podrá privar o restringir ilegalmente los derechos de los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales a contratar tierras.

Artículo 6: Mujeres y hombres gozan de igualdad de derechos en la contratación de tierras rurales. Los derechos e intereses legítimos de las mujeres deben protegerse durante la contratación, y ninguna organización o individuo puede privar o infringir los derechos de las mujeres a la contratación y gestión de tierras.

Artículo 7 La contratación de tierras rurales deberá adherirse a los principios de apertura, equidad e imparcialidad, y atender correctamente los intereses del Estado, los colectivos y los individuos.

Artículo 8 El Estado protege los derechos e intereses legítimos de los propietarios colectivos de tierras y los derechos de gestión de contratos de tierras de los contratistas, y ninguna organización o individuo podrá infringirlos.

El Estado fomenta una mayor inversión en tierras para fertilizar el suelo y mejorar la capacidad de producción agrícola.

Artículo 9 Después de que el contratista contrate el terreno, disfrutará de los derechos de gestión del contrato de terreno y podrá operar el terreno él mismo, o podrá conservar los derechos del contrato de terreno y transferir los derechos de gestión del terreno del contrato a ser operado por otros.

Artículo 10: El Estado protege la transferencia de derechos de gestión territorial por las partes contratantes de conformidad con la ley, de forma voluntaria y mediante compensación, y protege los derechos e intereses legítimos de los titulares de derechos de gestión territorial, que no podrán ser infringidos por cualquier organización o individuo.

Artículo 11 La gestión de contratos de tierras rurales deberá respetar las leyes y reglamentos y proteger el desarrollo racional y el uso sostenible de los recursos de la tierra. El terreno contratado no se utilizará para construcciones no agrícolas sin la aprobación legal.

Artículo 12 Los departamentos competentes de agricultura y asuntos rurales, silvicultura y pastizales dependientes del Consejo de Estado son respectivamente responsables de orientar la gestión de contratos de tierras rurales y la gestión de contratos de gestión de contratos en todo el país de acuerdo con las responsabilidades especificadas por el Consejo de Estado.

Los departamentos competentes de agricultura y zonas rurales, silvicultura y pastizales de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión contratada de las tierras rurales y de la gestión de los contratos de gestión contratada dentro de sus respectivas autoridades administrativas. regiones de conformidad con sus respectivas responsabilidades.

El gobierno popular del municipio (ciudad) es responsable de la gestión contratada de tierras rurales y de la gestión de los contratos de gestión contratados dentro de su propia región administrativa.

Capítulo 2 Contratación Familiar

Sección 1 Derechos y Obligaciones del Contratista y del Contratista

Artículo 13 La tierra de propiedad colectiva de los agricultores pertenece a la aldea según ley Si es de propiedad colectiva de agricultores, el contrato será emitido por la organización económica colectiva de la aldea o el comité de aldeanos; si es de propiedad colectiva de agricultores que pertenecen a dos o más organizaciones económicas colectivas rurales de la aldea, el contrato. será emitido por cada organización económica colectiva rural o grupo de aldeanos de la aldea. Cuando una organización económica colectiva de aldea o un comité de aldea emite un contrato, no se modificará la propiedad de la tierra de propiedad colectiva de los agricultores de cada organización económica colectiva de la aldea.

Las tierras rurales de propiedad estatal y utilizadas colectivamente por los agricultores de conformidad con la ley serán contratadas por la organización económica colectiva rural, el comité de aldea o el grupo de aldea que utilice la tierra.

Artículo 14 El contratante gozará de los siguientes derechos:

(1) Contrato de terrenos rurales de propiedad colectiva o de propiedad del Estado y utilizados por la colectiva de conformidad con la ley.

(2) Supervisar el uso razonable y la protección del terreno por parte del contratista de acuerdo con los fines pactados en el contrato;

(3) Evitar que el contratista dañe el terreno contratado y recursos agrícolas;

(4) Otros derechos previstos en leyes y reglamentos administrativos.

Artículo 15 La parte contratante asumirá las siguientes obligaciones:

(1) Mantener los derechos de gestión del contrato de tierras del contratista y no modificar ni rescindir ilegalmente el contrato

<; p > (2) Respetar la autonomía del contratista en producción y operación y no interferirá con las actividades normales de producción y operación del contratista de acuerdo con la ley;

(3) Proporcionar producción, tecnología, información y otros servicios al contratista de conformidad con el contrato;

(4) Implementar el plan general de uso de la tierra del condado y municipio (ciudad) y organizar la construcción de infraestructura agrícola dentro de la organización económica colectiva;

(5) Leyes y reglamentos administrativos otras obligaciones.

Artículo 16 El contratista de un contrato de hogar es el hogar agricultor de la organización económica colectiva.

Los miembros de una familia dentro de un hogar rural disfrutarán por igual de todos los derechos e intereses del terreno contratado de conformidad con la ley.

Artículo 17 El contratista gozará de los siguientes derechos:

(1) El derecho a utilizar y beneficiarse del terreno contratado de conformidad con la ley, y el derecho a organizar independientemente la producción. , operación y disposición de productos;

>

(2) Intercambio y transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras de acuerdo con la ley;

(3) Transferencia de derechos de gestión de tierras de acuerdo con la ley;

(4) Los terrenos contratados que sean expropiados y requisados ​​de conformidad con la ley, los ocupen, tendrán derecho a obtener la compensación correspondiente de conformidad con la ley;

(5 ) Los demás derechos previstos en leyes y reglamentos administrativos.

Artículo 18 El contratista asumirá las siguientes obligaciones:

(1) Mantener el uso agrícola del terreno y no utilizarlo para construcciones no agrícolas sin aprobación legal.

p>

(2) Proteger y utilizar racionalmente el suelo de conformidad con la ley, y no causará daño permanente al mismo;

(3) Las demás obligaciones que establezcan las leyes y reglamentos administrativos.

Sección 2 Principios y Procedimientos de Contratación

Artículo 19 La contratación de tierras seguirá los siguientes principios: (1) Cuando la contratación se organice uniformemente de acuerdo con las regulaciones, los miembros de esta organización económica colectiva ejercerán sus derechos a contratar terrenos por igual de conformidad con la ley, y también podrán renunciar voluntariamente a sus derechos a contratar terrenos; (2) Consulta democrática, equidad y razonabilidad (3) Contratación El plan deberá, de conformidad con lo dispuesto en; El artículo 12 de esta Ley, será aprobado por más de dos tercios de los miembros de la asamblea de aldeanos de la organización económica colectiva o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos de conformidad con la ley;

(4) Contratación El procedimiento es legal.

Artículo 20 La contratación de tierras se llevará a cabo de conformidad con los siguientes procedimientos:

(1) La reunión de aldeanos de los miembros de esta organización económica colectiva elegirá un grupo de trabajo de contratación;

(2) El grupo de trabajo de contratación deberá formular y anunciar el plan de contratación de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos;

(3) Convocar una reunión local de miembros del colectivo. organización económica de conformidad con la ley para discutir y adoptar el plan de contratación;

(4) Organizar e implementar públicamente el plan de contratación;

(5) Firmar el contrato de contratación.

Sección 3ª Duración del Contrato y Contrato

Artículo 21 El plazo del contrato para las tierras cultivadas es de treinta años. La duración del contrato para los pastizales es de treinta a cincuenta años. La duración del contrato para los terrenos forestales oscila entre treinta y setenta años.

El período del contrato para las tierras cultivadas estipuladas en el párrafo anterior se prorrogará por otros treinta años después de su vencimiento, y el período del contrato para las tierras de pastizales y forestales se prorrogará en consecuencia de acuerdo con lo establecido en el párrafo anterior después de vencimiento.

Artículo 22 La parte contratante firmará un contrato escrito con el contratista.

El contrato generalmente incluye las siguientes cláusulas:

(1) Los nombres de la parte que emite el contrato y del contratista, los nombres y residencias del responsable de la parte que emite el contrato. y el representante del contratista;

(2) El nombre, ubicación, área y grado de calidad del terreno contratado;

(3) El período del contrato y las fechas de inicio y finalización;

(4) El destino del terreno contratado;

p>

(5) Derechos y obligaciones del contratante y del contratista;

(6) Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Artículo 23 El contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su constitución. El contratista obtiene los derechos de gestión del contrato de tierras cuando el contrato entra en vigor.

Artículo 24 El estado implementa el registro unificado de tierras cultivadas, tierras forestales, pastizales, etc. La agencia de registro emitirá certificados de derechos de gestión de contratos de tierras o certificados de derechos forestales y otros certificados al contratista, y los registrará para Confirmar el derecho de gestión del contrato de terreno.

Los certificados como los certificados de derechos de gestión de contratos de tierras o los certificados de derechos forestales deben incluir a todos los miembros de la familia con derechos de gestión de contratos de tierras.

Además de la tarifa de producción del certificado requerida, la agencia de registro no cobrará otras tarifas.

Artículo 25 Una vez que el contrato entre en vigor, el contratante no podrá modificarlo ni rescindirlo por cambios de contratista o responsable, ni podrá modificarlo ni rescindirlo por división o fusión de organizaciones económicas colectivas.

Artículo 26: Los organismos estatales y su personal no podrán utilizar sus facultades para interferir en la contratación de tierras rurales ni modificar o rescindir el contrato.

Sección 4: Protección, intercambio y transferencia de derechos de gestión del contrato de tierras

Artículo 27 Durante la vigencia del contrato, el contratante no podrá recuperar los terrenos contratados.

El Estado protege los derechos de gestión de contratos de tierras de los agricultores que se trasladan a las ciudades. La retirada de los derechos de gestión del contrato de tierras no se utilizará como condición para que los agricultores se establezcan en las ciudades.

Durante el período del contrato, si los agricultores contratados se mudan a la ciudad para establecerse, los guiaremos y apoyaremos para que transfieran sus derechos de gestión del contrato de tierras dentro de la organización económica colectiva de acuerdo con el principio de voluntariedad y compensación, o devolver el terreno contratado a la parte contratante. También se les puede incentivar a que se transfieran los derechos de gestión del territorio.

Durante la vigencia del contrato, cuando el contratista devuelva el terreno contratado o el contratante recupere el terreno contratado conforme a la ley, el contratista tendrá derecho a recibir la compensación correspondiente por su inversión en el terreno contratado que mejore la capacidad productiva del terreno.

Artículo 28 Durante la vigencia del contrato, el contratante no podrá modificar el lugar de contratación.

Durante el período del contrato, si las tierras cultivadas y los pastizales contratados entre agricultores individuales necesitan ajustarse adecuadamente debido a circunstancias especiales, como desastres naturales que dañan gravemente las tierras contratadas, debe ser aprobado por dos tercios de la reunión de aldeanos de los miembros de la organización económica colectiva, la aprobación de los miembros antes mencionados o de más de dos tercios de los representantes de la aldea se presentará al gobierno popular del municipio (ciudad) y al gobierno popular a nivel de condado para su aprobación. por los departamentos competentes de agricultura, zonas rurales, silvicultura y pastos. Si en el contrato se estipula que no se harán ajustes, prevalecerá lo estipulado.

Artículo 29 Para adecuar terrenos contratados o ser contratados a la nueva población se utilizarán los siguientes terrenos:

(1) Terrenos móviles reservados por organizaciones económicas colectivas de conformidad con la ley;

(2) Incrementado mediante recuperación conforme a la ley;

(3) La parte contratante recupera al contratante conforme a la ley y el contratista lo devuelve voluntariamente de conformidad con la ley.

Artículo 30 Durante la vigencia del contrato, el contratista podrá devolver voluntariamente el terreno contratado al contratante. Si el contratista devuelve voluntariamente el terreno contratado, podrá obtener una compensación razonable, pero deberá notificarlo por escrito al contratante con seis meses de antelación. Si el contratista devuelve el terreno contratado durante el período del contrato, no podrá solicitar volver a contratar el terreno durante el período del contrato.

Artículo 31 Durante el período del contrato, si una mujer se casa y no obtiene una tierra contratada en su nuevo lugar de residencia, la parte emisora ​​del contrato no recuperará su tierra contratada original si es una mujer; está divorciada o viuda, todavía vive en su lugar de residencia original o no. Si vive en su lugar de residencia original pero no ha obtenido un terreno contratado en su nuevo lugar de residencia, la parte que emitió el contrato no recuperará su terreno contratado originalmente.

Artículo 32 Las rentas de contratación debidas al contratista se heredarán de conformidad con lo dispuesto en la ley de sucesiones.

Si el contratista del contrato de terreno forestal fallece, sus herederos pueden continuar contratando durante el período del contrato.

Sección 5ª Transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras

Artículo 33 Por conveniencia de la explotación agrícola o de sus respectivas necesidades, los contratistas podrán transferir tierras pertenecientes a una misma organización económica colectiva al contrato de gestión. Los derechos se intercambian y se presentan ante el contratante.

Artículo 34 Con el consentimiento de la parte contratante, el contratista podrá transferir total o parcialmente los derechos de gestión del contrato de tierras a otros agricultores de la organización económica colectiva, y el agricultor establecerá una nueva relación contractual. con la parte emisora ​​del contrato, se terminará la relación contractual entre el contratista original y la parte emisora ​​del contrato en el terreno.

Artículo 35: Cuando se intercambien o transfieran derechos de gestión de contratos de tierras, los interesados ​​podrán solicitar el registro a la agencia de registro. Sin registro no se podrá emprender ninguna acción contra un tercero de buena fe.

Artículo 36 El contratista podrá decidir independientemente transferir los derechos de administración de tierras a otros mediante arrendamiento (subcontratación), compra de acciones u otros medios de conformidad con la ley, y deberá levantar un registro ante el contratante.

Artículo 37: Los titulares de derechos de gestión territorial tienen derecho a ocupar terrenos rurales dentro del plazo acordado en el contrato, realizar de forma independiente la producción y operaciones agrícolas y obtener ganancias.

Artículo 38 La transferencia de derechos de gestión territorial seguirá los siguientes principios:

(1) De acuerdo con la ley, de forma voluntaria y mediante compensación, ninguna organización o individuo podrá forzar u obstaculizar la transferencia de derechos de gestión de la tierra;

(2) No se modificará la naturaleza de la propiedad de la tierra y el uso agrícola de la misma, y ​​no se dañará la capacidad integral de producción agrícola y el entorno ecológico agrícola (3; ) El período de transferencia no excederá el período restante del contrato;

(4) El cesionario debe tener capacidades o calificaciones comerciales agrícolas;

(5) En las mismas condiciones, los miembros. de la organización económica colectiva tendrán prioridad.

Artículo 39 El precio de la transferencia de los derechos de gestión territorial se determinará mediante negociación entre las partes. Los ingresos transferidos pertenecen al contratista y ninguna organización o individuo podrá retenerlos o retenerlos sin autorización.

Artículo 40: Para la transferencia de derechos de gestión territorial, ambas partes deberán suscribir un contrato de transferencia por escrito.

Los contratos de transferencia de derechos de gestión de tierras generalmente incluyen las siguientes cláusulas:

(1) Nombres y direcciones de ambas partes (2) Nombre y ubicación de la tierra transferida, área, grado de calidad; ;

(3) Período de transferencia y fechas de inicio y finalización;

(4) Objeto del terreno transferido;

(5) Derechos de ambas partes Derechos y obligaciones;

(6) Precio de transferencia y forma de pago;

(7) Atribución de las correspondientes tasas compensatorias cuando los terrenos sean expropiados, requisados ​​y ocupados de conformidad con la ley;

p>

(8) Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Si el contratista entrega la tierra a otros para su cultivo durante no más de un año, no necesita firmar un contrato escrito.

Artículo 41: Si el período de transferencia de los derechos de administración de tierras es superior a cinco años, el interesado podrá solicitar a la agencia de registro el registro de los derechos de administración de tierras. Sin registro no se podrá emprender ninguna acción contra un tercero de buena fe.

Artículo 42 El contratista no podrá rescindir unilateralmente el contrato de cesión de derechos de gestión territorial, salvo que el cesionario concurra alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Agricultura que cambie el terreno sin autorización Finalidad;

(2) Abandonar tierras de cultivo por más de dos años consecutivos;

(3) Causar daños graves al terreno o dañar gravemente el entorno ecológico del terreno;

(4) Otros incumplimientos contractuales graves.

Artículo 43 Con el consentimiento del contratista, el cesionario podrá invertir en el mejoramiento del suelo y en la construcción de instalaciones auxiliares y de apoyo a la producción agrícola de conformidad con la ley, y obtener una compensación razonable por su inversión de conformidad con el contrato.

Artículo 44: Si el contratista transfiere los derechos de gestión territorial, su relación contractual con el contratante se mantendrá inalterada.

Artículo 45: Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior establecerán un sistema de revisión de calificaciones, revisión de proyectos y prevención de riesgos para que las empresas industriales y comerciales y otro capital social obtengan derechos de gestión de tierras a través de la circulación.

Si el capital social, como las empresas industriales y comerciales, obtiene derechos de gestión de la tierra mediante la transferencia, la organización económica colectiva puede cobrar tarifas de gestión adecuadas.

Las medidas específicas serán estipuladas por los departamentos competentes de agricultura, zonas rurales, silvicultura y pastizales dependientes del Consejo de Estado.

Artículo 46 Previo consentimiento escrito del contratista y presentación ante la organización económica colectiva, el cesionario podrá transferir los derechos de manejo de tierras.

Artículo 47 El contratista podrá utilizar los derechos de ordenación territorial del terreno contratado para prestar garantías de financiación a entidades financieras y presentarlas ante el contratante. Los derechos de gestión territorial obtenidos por el cesionario mediante cesión podrán dotarse de garantías de financiación de entidades financieras previo consentimiento por escrito del contratista y presentación ante el contratante.

La garantía mobiliaria se constituye cuando entra en vigor el contrato de garantía de financiación. Los interesados ​​podrán solicitar la inscripción ante la agencia de registro; sin inscripción, no podrán enfrentarse a un tercero de buena fe.

Cuando la garantía real se realiza, el titular de la garantía real tiene derecho a recibir una compensación prioritaria por el derecho de gestión de la tierra.

Los métodos de garantía de financiación para los derechos de gestión de tierras serán estipulados por los departamentos pertinentes del Consejo de Estado.

Capítulo 3 Contratación por otros métodos

Artículo 48 Las tierras rurales como montañas áridas, acequias, colinas y bajíos que no sean aptas para la contratación familiar se comprarán mediante licitación y subasta. , consulta pública y otros medios de contratación, se aplicará lo dispuesto en este capítulo.

Artículo 49: Si se contratan terrenos rústicos por otras formas, se firmará un contrato de contratación y el contratista obtendrá el derecho de manejo del terreno. Los derechos y obligaciones de las partes, la duración del contrato, etc. se determinarán mediante negociación entre las dos partes. Si el contrato se contrata mediante licitación o subasta, el costo del contrato se determinará mediante licitación pública y licitación pública; si el contrato se contrata mediante negociación pública, el costo del contrato será acordado por ambas partes;

Artículo 50 Cerros áridos, acequias áridas, cerros áridos, playas áridas, etc., podrán contratarse directamente mediante licitación, subasta, consulta pública, etc., o los derechos de gestión territorial podrán convertirse en acciones y distribuirse. a la economía colectiva, después de organizar a los miembros, se puede implementar la gestión por contrato o la gestión cooperativa por acciones.

Quienes contraten colinas, zanjas, cerros o playas áridas deben cumplir con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, prevenir la erosión del agua y del suelo y proteger el medio ambiente ecológico.

Artículo 51 Montañas áridas, acequias áridas, colinas áridas, playas áridas, etc. se pueden contratar y gestionar directamente mediante licitaciones, subastas, consultas públicas, etc., o los derechos de gestión de la tierra se pueden convertir en acciones. y entregado al colectivo Después de convertirse en miembros de la organización económica, se puede implementar la gestión de contratos o la gestión cooperativa por acciones.

Artículo 52 Cuando el contratante contrate terrenos rurales a unidades o personas ajenas a la organización económica colectiva, deberá obtener previamente la aprobación de más de dos tercios de la asamblea de pobladores o de un tercio de 2. El consentimiento de los representantes de la aldea o superiores se presentará al gobierno popular del municipio para su aprobación.

Si el contrato es contratado por una unidad o persona física distinta de la organización económica colectiva, se deberá revisar la situación crediticia y la capacidad operativa del contratista antes de firmar el contrato.

Artículo 53: Si las tierras rústicas se contratan mediante licitación, subasta, consulta pública, etc., y el título de propiedad se obtiene después de la inscripción legal, los derechos de manejo de la tierra podrán transferirse mediante arrendamiento, compra de acciones, hipoteca. u otros métodos conforme a la ley.

Artículo 54 Si los derechos de manejo de tierras se obtienen mediante licitación, subasta, negociación pública, etc. de conformidad con las disposiciones de este capítulo, y el contratista fallece, sus rentas debidas del contrato se heredarán de conformidad con las disposiciones de la Ley de Sucesiones; durante el período del contrato, sus herederos pueden continuar contrayendo;

Capítulo 4 Resolución de Controversias y Responsabilidad Legal

Artículo 55 Si surge una disputa sobre la gestión del contrato de tierras, las partes podrán resolverla mediante negociación, o podrán solicitar al comité de la aldea o al municipio que resolver la disputa. El Gobierno Popular (de la ciudad) mediará y resolverá el asunto.

Si las partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, pueden solicitar arbitraje a la institución de arbitraje de contratos de tierras rurales, o pueden presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 56 Cualquier organización o individuo que infrinja los derechos de gestión de contratos de tierras o los derechos de gestión de tierras asumirá la responsabilidad civil.

Artículo 57 Si el contratante comete cualquiera de los actos siguientes, incurrirá en responsabilidades civiles tales como detener la infracción, remover obstáculos, eliminar peligros, devolver los bienes, restablecer el estado original y compensar las pérdidas:

(1) Interferir con la autonomía de producción y operación de la que goza el contratista conforme a la ley;

(2) Recuperar o adecuar los terrenos contratados en violación de lo dispuesto en este Ley;

(3) Obligar u obstaculizar al contratista Realizar el intercambio y transferencia de derechos de administración de contratos de tierras o la transferencia de derechos de administración de tierras;

(4) Obligar al contratista a renunciar o cambiar los derechos de gestión del contrato de tierras con el pretexto de que la minoría obedece a la mayoría;

(5) ) Recuperar las tierras contratadas para licitar y contratar con el argumento de dividir los 'campos de racionamiento' y ' campos de responsabilidad';

(6) Recuperar la tierra contratada para compensar los atrasos;

(7) ) Privar e infringir los derechos de las mujeres a la gestión de contratos de tierra de acuerdo con la ley;

(8) Otros actos que infringen los derechos de las mujeres a la gestión de contratos de tierras.

Artículo 58 Es nulo cualquier acuerdo en el contrato que vaya en contra de la voluntad del contratista o viole las disposiciones imperativas de las leyes y reglamentos administrativos respecto de la no recuperación o adecuación del sitio contratado.

Artículo 59 Si una de las partes no cumple con sus obligaciones contractuales o las cumple de manera incompatible con el acuerdo, será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con la ley.

Artículo 60: Si cualquier organización o individuo fuerza el intercambio o transferencia de derechos de administración de tierras por contrato o la transferencia de derechos de administración de tierras, el intercambio, transferencia o transferencia será inválido.

Artículo 61 Cualquier organización o individuo que intercepte o retenga el producto del intercambio o transferencia de derechos de administración de contratos de tierras o de la transferencia de derechos de administración de tierras sin autorización deberá devolverlos.

Artículo 62 El que viole las normas de ordenación territorial, expropie, requise u ocupe tierras ilegalmente, o malversa o se apropie indebidamente de derechos de expropiación o compensación por expropiación de tierras, lo que constituya un delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley, si causa daño a otros, será responsable de los daños, etc.

Artículo 63 Si un contratista utiliza ilegalmente terrenos contratados para construcciones no agrícolas, los departamentos administrativos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior impondrán sanciones de conformidad con la ley.

Si el contratista causa daños permanentes en el área contratada, el contratante tiene derecho a detenerlos y exige al contratista la compensación de las pérdidas resultantes.

Artículo 64 El titular del derecho de gestión de la tierra cambia el uso agrícola de la tierra sin autorización, abandona tierras de cultivo y terrenos baldíos durante más de dos años consecutivos, causa daños graves a la tierra o daña gravemente el entorno ecológico de la tierra. El contratista no violará la ley dentro de un período razonable. Si se rescinde el contrato de transferencia de derechos de gestión de tierras, la parte emisora ​​del contrato tiene derecho a solicitar la rescisión del contrato de transferencia de derechos de gestión de tierras. El propietario del derecho de gestión de la tierra deberá compensar los daños causados ​​a la tierra y al medio ambiente ecológico de la tierra.

Artículo 65: Los órganos estatales y su personal podrán utilizar sus poderes para interferir en la gestión del contrato de tierras rurales, cambiar o rescindir el contrato de gestión del contrato, interferir con la autonomía de producción y operación de que disfrutan las partes en el contrato de gestión. de conformidad con la ley, forzar u obstaculizar la contratación. Si una parte operadora lleva a cabo un intercambio, transferencia o transferencia de derechos de administración de contratos de tierras que infringe los derechos de administración de contratos de tierras o derechos de administración de tierras, y causa pérdidas a las partes contratantes de administración, deberá asumir la responsabilidad por daños, etc., si las circunstancias son graves, el superior deberá La agencia o unidad impondrá sanciones a la persona directamente responsable si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;

Capítulo 5 Disposiciones Complementarias

Artículo 66 Si el contrato de tierras ha sido contratado de conformidad con las disposiciones nacionales sobre contratación de tierras rurales antes de la aplicación de esta ley, incluido el período del contrato superior a Lo dispuesto en esta ley, esta ley no continuará vigente y los terrenos no podrán ser recontratados. Si el certificado de derecho de gestión del contrato de tierras o el certificado de derechos forestales u otros certificados no se emiten al contratista, se emitirá un certificado de reemplazo.

Artículo 67: Si antes de la aplicación de esta ley se hubieran reservado tierras maniobrables, la superficie de tierras maniobrables no podrá exceder del 5% de la superficie total de tierras cultivadas de la organización económica colectiva. Si el ratio es inferior al 5%, no se podrán añadir zonas de maniobra adicionales.

Si no se reservaba ninguna zona de maniobras antes de la aplicación de esta ley, no se reservará ninguna zona de maniobras después de la aplicación de esta ley.

Artículo 68: Las Comisiones Permanentes de las Asambleas Populares de cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular medidas de implementación de conformidad con esta Ley y en combinación con las condiciones reales de sus respectivas regiones administrativas.

Artículo 69: Los principios y procedimientos para confirmar la condición de miembro de las organizaciones económicas colectivas rurales se establecerán mediante leyes y reglamentos.

Artículo 70 La presente Ley entrará en vigor el 1 de marzo de 2003. ?

Haga clic para ingresar la descripción de la imagen (máximo 18 palabras)