Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - La salida primaveral al lago expresa los pensamientos y sentimientos del poeta

La salida primaveral al lago expresa los pensamientos y sentimientos del poeta

La salida primaveral al lago expresa el humor alegre del poeta.

El poema representa la belleza del lago primaveral a través del regreso de las golondrinas y las flores de durazno en flor, expresando el amor del poeta por la naturaleza y la hermosa primavera. "Spring Outing to the Lake" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Xu Fu, un poeta de la dinastía Song. "Spring Tour on the Lake" destaca las características del agua del lago que se eleva a través del puente y que la lluvia primaveral y el ferry rompen. El poema adapta el paisaje con interés y organiza la composición de acuerdo con la psicología de la búsqueda de la primavera y la ubicación del lago.

Este poema da a la gente una sensación refrescante. La golondrina es un ave migratoria. Simboliza la llegada de la primavera. El poeta se encontró con las golondrinas ocupadas chupando barro en el campo, e inmediatamente sintió la alegría de la primavera. No pudo evitar preguntar de repente: "Golondrinas volando juntas, ¿cuándo volvisteis?". Esta pregunta es muy buena, empezando por el. Su tono expresó la sorpresa y la alegría que sentía en ese momento.

Las dos últimas líneas de este poema son particularmente famosas. Desde el puente roto se puede ver el agua subiendo; desde el pequeño bote se puede ver el ancho del lago. Encarna plenamente dos características estéticas importantes del arte poético chino: primero, la descripción del paisaje debe ser sombría además de bella. Las flores de durazno que florecen y las golondrinas vuelan juntas son brillantes y hermosas, pero sin un puente roto, habrá menos ocio y diversión. En segundo lugar, la realidad se usa para describir lo virtual, y lo virtual y lo real están entrelazados; El pequeño bote sale de la sombra de los sauces y el paisaje primaveral del lago se revela completamente.

Sobre el autor:

Xu Fu (1075-1141), cuyo nombre de cortesía era Shichuan y cuyo nombre era Donghu Jushi, se mudó a Dexing desde Hongdu Fenning (junto con la actual Condado de Xiushui, provincia de Jiangxi). La aldea de Tianmen es la representante de la "Escuela de Poesía de Jiangxi". Sobrino de Huang Tingjian. Debido a que su padre falleció en asuntos estatales, se le concedió el título de Tongzhilang. Era un funcionario cansado y daba consejos a los funcionarios.

En el segundo año de Shaoxing (1132), se le concedió el título de Jinshi. En el tercer año, se trasladó a la Academia Imperial para ser soltero, fue ascendido a soltero del Palacio Duanming, firmó una carta al Consejo Privado y se convirtió en funcionario para participar en asuntos políticos. Posteriormente, el Palacio Dongxiao fue promocionado a través de eventos. Poesía de gong, hermoso lenguaje, amplia concepción artística.