Contrato de Gestión Empresarial
Contrato de Consultoría y Formación en Gestión Empresarial
Número de contrato:
Nombre del proyecto: Consultoría en formación y gestión de marca interna Cliente (Parte A): . Número de contacto: Consultor (Parte B): Departamento de Servicio de Consultoría Empresarial de Buenas Ideas del Distrito Oeste de Zhongshan. Número de contacto: .
Parte A y Parte B, después de una negociación amistosa. de manera justa y equitativa, bajo el principio de igualdad y voluntariedad, la Parte A encomienda a la Parte B llevar a cabo capacitación y consultas sobre gestión de la empresa y marketing de marca para el personal de ventas relevante de la empresa de la Parte A, y formular el siguiente acuerdo y cumplirlo:
1. Descripción del proyecto:
1. Contenido de la capacitación: "Excelente formación de equipos" "Ventas campeones esmeralda" "Comunicación efectiva" "Ventas telefónicas"
2. Objetivos de la capacitación: mejorar a través de la capacitación y la expansión de las deficiencias de los empleados, establecer la actitud laboral positiva de los empleados, etc.
3. Formato de la capacitación: □Conferencia PPT □Análisis de casos □Discusión en grupo □Simulación práctica □Capacitación extendida p>
4. Profesor Profesor: .
5. Ayudante docente: formador corporativo. □ Masculino □ Femenino
6. Ciclo formativo: 16 de diciembre de 2011 al 15 de marzo de 2012, *** 10 días, 60 horas lectivas □ Clases concentradas □ Clases continuas los fines de semana □ Fines de semana entre ellos Un día; de clase □Otro
7. Horario de clase: mañana, tarde y noche.
8. Lugar de entrenamiento (proporcionado por la Parte A): .
9. Equipo de enseñanza: ¡el proyector y el altavoz son proporcionados por la Parte A!
10 ¡La Parte B proporciona materiales de capacitación en documentos electrónicos, que serán copiados por la Parte A!
2. Proyectos de consultoría:
1. La Parte B le da sugerencias a la Parte A sobre el establecimiento y mejora del sistema de gestión empresarial:
A. La Parte B ayuda a la Parte A a dar forma "positivo y buscando la excelencia" Cultura corporativa, objeto social, visión corporativa, etc. B. El Partido B le da sugerencias al Partido A para la planificación del desarrollo de la marca.
C. El Partido B le da sugerencias al Partido A sobre el establecimiento de responsabilidades laborales estándar, sistemas de empleados, sistemas salariales y sistemas de evaluación y recompensa. D. El Partido B permite al Partido A abrir blogs en los principales sitios web.
2. Sugerencias de consultoría de gestión para el mercado secundario:
A. ¡La Parte B le da sugerencias a la Parte A sobre cómo establecer una evaluación científica de los clientes finales secundarios!
B La Parte B le da a la Parte A sugerencias para formular un sistema de gestión de terminales razonable.
3. Responsabilidades y obligaciones de la parte encargada (Parte A):
1. ¡Proponer una formación clara en consultoría de gestión! a la Parte B Instrucciones y requisitos.
2. Designar personal relevante para cooperar con el trabajo del Partido B y estandarizar la disciplina en el aula para garantizar una capacitación fluida.
3. Cooperar con la Parte B para completar la investigación previa a la capacitación necesaria y presentar la información requerida por la Parte B a tiempo.
A. Después de firmar el contrato, enviar el perfil de la empresa y el cuestionario de formación.
B. Presentar información relacionada con el estudiante cinco días hábiles antes del inicio del curso.
4. Cooperar con la Parte B de buena fe, brindar comodidad a la Parte B para llevar a cabo su trabajo y brindarle a la Parte B información e información relacionada con asuntos de servicio.
5. Si las circunstancias y los hechos relevantes cambian, la Parte B será informada oportunamente.
6. Pagar la tarifa del servicio según lo acordado.
7. Los requisitos planteados a la Parte B no deben entrar en conflicto con las leyes y las disposiciones de la ética profesional y las disciplinas profesionales contables.
IV. Responsabilidades del consultor (Parte B):
1. Debe respetar la ética profesional y las disciplinas profesionales.
2. La Parte A desempeñará sus funciones con diligencia y salvaguardará los intereses de la Parte A en el ámbito del contrato de conformidad con la ley.
3. Las opiniones consultivas deben emitirse a la Parte A de manera oportuna; los informes del proyecto deben completarse y presentarse a tiempo.
4. Los secretos comerciales o la privacidad personal de la Parte A se mantendrán confidenciales.
5. Realizar investigaciones preliminares para asegurar la pertinencia y eficacia de la formación.
6. Responsable del diseño y disposición del contenido de formación y presentación de propuestas de cursos.
7. Facilitar la organización y ejecución de proyectos de formación.
8. Proporcionar materiales relacionados con el curso.
9. Ajustar el plan de enseñanza oportunamente de acuerdo a la situación de los estudiantes para asegurar el tiempo y la calidad de la enseñanza.
10. Se proporcionará un informe resumido de la capacitación dentro de los cinco días hábiles posteriores a la capacitación para uso de archivo de la Parte A.
V. Términos económicos:
1. Todos los honorarios de consultoría y capacitación para este proyecto: RMB (mayúsculas doscientos mil yuanes (¥ 2.000.000 yuanes).
2. Método de pago: antes de firmar el contrato, la Parte A paga a la Parte B un depósito único de RMB (doscientos mil yuanes).
3. ¡La Parte B no proporciona facturas, solo recibos! p>
□ Otros.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Si este acuerdo no puede cumplirse o no puede cumplirse en su totalidad debido al incumplimiento del contrato por parte de ya sea la Parte A o la Parte B, la parte que no incumpla tendrá derecho a exigir la rescisión del acuerdo y exigir a la parte infractora que compense todas las pérdidas económicas (incluidos los costos del litigio legal y los honorarios de los abogados si ambas partes acuerdan continuar actuando); del acuerdo, la parte incumplidora deberá compensar las pérdidas causadas por su incumplimiento del contrato.
2. Parte A y Parte B. Si las tareas de colaboración que deban realizarse de conformidad con el acuerdo resultan efectivamente insoportables. por fuerza mayor, la otra parte será notificada inmediatamente dentro de los dos días hábiles posteriores a que ocurra la fuerza mayor
3. Debido a fuerza mayor, ambas partes:
A. Acuerdo causado por ajustes a políticas y regulaciones nacionales;
B. Debido a desastres naturales, guerras, epidemias, epidemias u otros accidentes impredecibles, etc. Como resultado, este acuerdo es inaplicable.
C. Si realmente no puede realizar la tarea de colaboración y causa pérdidas económicas a la otra parte, no será responsable de la compensación si no está dispuesto a continuar realizando la tarea de colaboración por otras razones, causando pérdidas económicas; a la otra parte si existe alguna pérdida, la Parte A será responsable de la indemnización
4. Método de cálculo de la indemnización por daños y perjuicios:
A. Cuando concurran las siguientes circunstancias. ocurre después de que este contrato entre en vigencia, la Parte A informará a la Parte B será responsable por el incumplimiento del contrato por el 30% del total de los honorarios de capacitación en este contrato:
1) cambia unilateralmente el tiempo de capacitación sin la Parte el consentimiento por escrito de B;
2) Sin el consentimiento por escrito de la Parte B, cancelar unilateralmente este contrato de capacitación;
B. La Parte B correrá con el 30% del costo total de capacitación de este contrato para la Parte A por incumplimiento de contrato si se dan las siguientes circunstancias después de que este contrato entre en vigor:
1) Cambio unilateral de entrenador sin el consentimiento por escrito de la Parte A;
2) Cambio unilateral de formación tiempo sin el consentimiento por escrito de la Parte A;
7. Conocimiento de los derechos de autor
1. La Parte A no utilizará la capacitación estipulada en este contrato para operaciones comerciales y actividades con fines de lucro.
2. Todos los folletos, materiales y otros textos y CD del curso utilizados en la capacitación estipulada en este contrato son propiedad intelectual de la Parte B y solo pueden ser utilizados por el personal de la Parte A que participe en la capacitación durante el período de capacitación. y para repasar después de clase. Sin la autorización escrita de la Parte B, la Parte A no podrá copiarlo ni difundirlo de ninguna manera.
3. Durante el período de capacitación, la Parte A no puede realizar grabaciones de audio y video en el sitio.
8. Disposiciones complementarias:
1. El presente Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes y no será transferido. Se realizará por duplicado, siendo titular cada parte. una copia, y tendrá el mismo efecto jurídico.
2. Si es necesario modificar este acuerdo, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario; el acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
3. Las cuestiones no cubiertas en este acuerdo se regirán por las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China".
4. Parte B
5. Cualquier disputa que surja de la interpretación o ejecución del contrato entre las dos partes podrá resolverse mediante negociación. Si no se llega a un acuerdo de conciliación, ambas partes pueden solicitar arbitraje o presentar una demanda ante los tribunales.
Parte A: Parte B:
Representante: Representante:
Sello: Sello:
Fecha: xx mes xx, 20xx Fecha : xx, mes xx, 20xx