Traducción al chino clásico de Chang Yangxueshe
Traducción clásica china de "Chang Yang aprende a disparar": Chang Yang (hacia) Zhu Longzi, quien mata al dragón, aprende a disparar flechas. Dragon Slayer Zhu dijo: "¿Quieres conocer el principio del tiro con arco? El rey de Chu estaba cazando en Yunmeng y pidió a los funcionarios a cargo de las montañas y los ríos que convencieran a los animales para que salieran y les dispararan. Los animales salieron corriendo. y el ciervo apareció en el lado izquierdo del Rey de Chu. El alce salió corriendo del lado derecho del Rey de Chu. El Rey de Chu sacó su arco y se preparó para disparar. Un cisne rozó la bandera roja. Rey de Chu cuando estaba cazando, y sus alas se extendieron como una nube colgante. El Rey de Chu puso la flecha en su arco, sin saber a quién iba a disparar, Yang Youji dio un paso adelante y dijo: "Cuando disparo. flecha, coloco una hoja a cien pasos de distancia y la disparo. Diez flechas la golpearán diez veces. Si coloco diez hojas a cien pasos de distancia, el tiro no me alcanzará. "No hay garantía".