Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - Traducción al chino de la letra de Una vez más, una oportunidad más

Traducción al chino de la letra de Una vez más, una oportunidad más

Canción: "Una vez más, una oportunidad más"

Letrista: Masaki Yamazaki

Compositor: Masaki Yamazaki

Cantante: Masaki Yamazaki

Letra:

¿Qué necesito perder de nuevo para perdonar mi corazón?

どれ成のacheみならばもうOnce-kun に会える

¿Qué tipo de dolor tengo que soportar antes de poder verte de nuevo?

Una vez más Temporada よshiftろわないで

Una vez más Temporadas, por favor no sigas cambiando

Una vez más ふざけあった时よ

Una vez más solía reír y reír contigo

El tiempo de comer y violar el tiempo es lo primero y lo primero es doblar el れたね

Cuando peleamos, siempre cedo primero

El personaje de わがままな es más hermosoしくさせた

Tu obstinación me obsesiona aún más

Una oportunidad más Recuerdos に足を取られて

Una oportunidad más Estoy atrapado por la memoria Una oportunidad más no puedo elegir el siguiente lugar

Una oportunidad más. No puedo elegir el siguiente lugar

El siguiente lugar no puedo elegir君の子を

Te he estado buscando por todas partes, buscándote por todas partes

向いのホーム路地里の窓

La luna al otro lado del ferrocarril La ventana en lo profundo del callejón

<

Si puedo realizar un deseo, solo quiero volar hacia ti inmediatamente

できないことはもう何もない

Ya no hay nada que no se pueda hacer.

全てかけてAbrazoきしめて见せるよ

Sólo quiero tenerte en mis brazos otra vez pase lo que pase.

久しさ分らすだけなら

Si es solo para aliviar la soledad

Quien lo haga

Debería estar bien sin importar quién seas.

星が. otoñoちそうな夜だから

Pero en esta noche cuando las estrellas caen

自分を pseudoれない

Ya no puedo engañarme

Una vez más Las estaciones están cambiando

Una vez más Las estaciones por favor no sigan cambiando

Una vez másふざけあった时よ

Una vez más me reía y me divertía contigo

いつでも探しているよどっかに君の子を

Siempre ahí te busco por todos lados, yo' Te estoy buscando por todas partes

La encrucijada en mis sueños

La encrucijada en mis sueños cada noche

こんなとこにいるはずもないのに

Pero sé muy bien que tú no puedes estar ahí

milagro がもしも开こるならAhora すぐ君に见せたい

Si hay un milagro, yo sólo quiero que lo veas de inmediato

新しい朝これからのServant

La nueva mañana y el nuevo yo

言えなかった好きという言叶も

También está esa palabra tácita de que me gustas

夏の思い出が回る

Verano El recuerdo sigue girando

Inesperado にdesaparece y se agita

El latido que desaparece en un instante

いつでも探しているよどっかに君の POSIを

Te he estado buscando por todas partes

Te estoy buscando

明け方の街桜木甧

La calle donde brilla el amanecer, el pueblo donde florecen los cerezos

こんなとこに来るはずもないのに

Pero sé claramente que nunca vendrás aquí

Si puedes realizar uno. Si lo deseo, solo quiero volar hacia ti de inmediato

できないことはもう何もない

Ya no hay nada que no pueda hacer

全てかけてAbrazarきしめて见せるよ

I sólo quiero volver a tenerte en mis brazos a toda costa

いつでもExploringしているよどっかに君のowed片を

Te he estado buscando por todas partes, buscando tu fragmentos dispersos

La esquina de las noticias de la tienda de Lvxian

La esquina del periódico en la pequeña tienda por la que pasé durante mis viajes

こんなとこにあるはずもないのに

Pero sé muy bien que no puedes estar ahí

milagro がもしも开こるならAhora すぐ君に见せたい

Si hay un milagro, solo quiero que lo veas de inmediato

新しい朝これからのSiervo

La nueva mañana y el nuevo yo

p>

言えなかった好きという言叶も

También está esa palabra tácita de que me gustas

いつでも探してしまうどっかに君の笑面を

Te he estado buscando por todas partes, buscando tu sonrisa perdida

无码不卡りあたり

Cerca del cruce ferroviario esperando el tren expreso

こんなとこにいるはずもないのに

Pero sé claramente que no puedes estar ahí

明が缲り回すならば何多も君のYuan へ

No importa cómo se reencarne la vida, iré a ti pase lo que pase

Deseo しいものなどもう何もない

Ya no hay nada que quiera tener

君のほかに大杀なものなど

Además de ti, no hay nadie más importante que tú

Información ampliada:

p>< "One more time One more chance" es la canción final de la película animada "5 centímetros por segundo" estrenada por el director japonés Makoto Shinkai en 2007. También es el tema principal de la película y está cantada por Masaki Yamazaki.

Masaki Yamazaki es responsable de la creación de todas las letras y la música. Las letras muestran su visión única del mundo. El estilo de música es folk rock y la armónica de blues son los instrumentos en los que es bueno.

El tema principal del nuevo trabajo de Makoto Shinkai, "Five Centimeters per Second", es una versión remezclada del antiguo trabajo de 1997. Debido a que Xin Haicheng se sintió conmovido por la atmósfera de la película en ese momento, también decidió combinar estrechamente esta canción con la atmósfera de su propio trabajo diez años después.

La canción suena al final de la obra. El toque refrescante de la escena y la música sumerge inmediatamente al público en una escena que desprende un toque de tristeza.