Ayúdame a escribir la trama de "El tesoro en el Palacio del Dragón" en "Viaje al Oeste"
Ayúdame a escribir la trama de "El Tesoro en el Palacio del Dragón" en "Viaje al Oeste"
"El Tesoro en el Palacio del Dragón". Sun Wukong se despidió de su maestro y regresó a la montaña Huaguo. Todos los niños lloraron cuando vieron al Rey Mono. Los monos extrañaban mucho a Sun Wukong, y también había un rey demonio que vino a atrapar a los pequeños monos. Cuando Sun Wukong se enojó, fue a pelear con el Rey Demonio. Sun Wukong usó sus propias habilidades para matar al Rey Demonio. Sun Wukong regresó a la montaña Huaguo para enseñar habilidades a los niños, pero no tenía armas. Luego ve al Palacio del Dragón del Mar de China Oriental para encontrar armas. Después de mirar varias armas pero no satisfecho, finalmente encontré un garrote dorado Ruyi que pesaba 13.500 kilogramos. Un aro dorado tan pesado se volvió muy liviano en las manos de Sun Wukong. Sostuvo el aro dorado en alto y lo consiguió brevemente en Viaje al Oeste al irrumpir en el Palacio del Dragón.
El buen rey mono saltó al puente, realizó una técnica de cierre de agua, giró la fórmula y se zambulló. en las olas. Divide el canal y entra en el fondo del Océano Oriental. Mientras caminaba, de repente vio a un Yaksha patrullando el mar. Bloqueó el camino y preguntó: "¿Quién es el que empuja el agua?
Dímelo claramente para que puedas saludarlo". "Soy la montaña Huaguo. Sun Wukong, el santo nato, está justo a tu lado, el viejo Rey Dragón. ¿Por qué no lo reconoces?" Al escuchar esto, Yasha corrió al Palacio de Cristal para informar: "Tu Majestad, afuera hay una Montaña de Flores y Frutas.
El sabio Sun Wukong dijo que estaba cerca del rey y estaba a punto de llegar al palacio "Ao Guang, el Rey Dragón del Este. China Sea, se levantó rápidamente y salió del palacio con Long Zi, Dragon Sun, Xia Bing y Crab General para saludarlo: "Sube. Inmortal, por favor entra, por favor entra. Después de encontrarse en el palacio". , se sentó y ofreció té, y luego preguntó: "¿Cuándo alcanzó el inmortal la iluminación y qué magia me enseñó?", Dijo Wukong: "Después de que nací, me convertí en monje, me cultivé y obtuve un cuerpo que ". No tiene nacimiento ni muerte. La causa cercana enseñó a sus hijos y nietos, custodiaba la cueva, pero no tenía armas y había oído durante mucho tiempo que los vecinos virtuosos se estaban divirtiendo en el palacio de Yao. >
Que, debe haber un artefacto extra, así que vine aquí para pedir uno." Cuando el Rey Dragón lo vio, no pudo negarse, así que sacó una espada grande y se la ofreció. Wukong dijo: "El Viejo Sol no sabe usar una espada, por favor dame otra". El Rey Dragón también tomó al Capitán Bay, dirigió a los guerreros anguila y sacó un tenedor de nueve puntas. Wukong saltó, lo tomó en su mano, lo usó hasta el final, lo dejó y dijo: "¡Luz! ¡Luz!
¡Luz! ¡No te aproveches de mí! Por favor, ruega por otro. " El Rey Dragón sonrió y dijo: "Shangxian, ¡no lo mires! ¡Este tenedor pesa tres mil seiscientas libras!" Wukong dijo: "¡No lo aproveches!" El Rey Dragón se asustó y movió el "pez" a la izquierda.
"Entonces" el almirante y el comandante Li sacaron una alabarda cuadrada con un palo pintado. La alabarda pesaba siete mil doscientos kilogramos. Cuando Wukong lo vio, corrió hacia adelante y lo tomó en su mano. Lanzó algunos fotogramas, arrojó dos soluciones y dijo en el medio: "¡Todavía hay luz! ¡Luz! ¡Viejo!". /p>
El Rey Dragón se asustó y dijo: "Exaltado Inmortal, solo tengo esta alabarda en mi palacio, y no hay más armas". Wukong sonrió y dijo:
"Los antiguos". dijo: '¡El Rey Dragón de Sad Sea no tiene tesoro!' Ve y búscalo. Si hay algo interesante, te lo ofreceré uno por uno". El Rey Dragón
dijo: "No hay. más."
Justo cuando decía esto, pasó. Dragon Po y Dragon Girl dijeron: "Su Majestad, no es poca cosa ver a este santo en nuestro tesoro marino, el pedazo de. El hierro sagrado en el fondo del río Tianhe ha estado brillando brillante y auspiciosamente en los últimos días "Tengteng, ¿no te atreves a presentarte para encontrarte con este santo?", Dijo el Rey Dragón: "Fue un estator el que determinó". La profundidad del río y el mar cuando Dayu controlaba el agua era un trozo de hierro mágico que podía dar en el blanco". p>
¿De qué sirve Long Po dijo: "No te preocupes por si?" lo use o no, simplemente dáselo y deja que lo transforme y lo envíe fuera del palacio."
El viejo Rey Dragón obedeció. Le dijo a Wukong. Wukong dijo: "Sácalo y déjame ver". El Rey Dragón hizo un gesto con la mano y dijo: "¡No puedo cargarlo!
¡No puedo levantarlo! Ve y echa un vistazo". el Inmortal Xu". Wukong dijo: "¿Dónde está? Tú me llevas. Ve". El Rey Dragón Guo lo llevó al centro de Haizang y de repente vio miles de luces doradas. El Rey Dragón designó: "El que brilla es el indicado.
"Wukong se levantó la ropa, dio un paso adelante y lo tocó.
Era un pilar de hierro, de aproximadamente una docena de espesor y más de dos pies de largo. Hizo todo lo posible para decir con ambas manos: "Es demasiado". grueso, demasiado largo!
Utilízalo sólo si es más corto y fino. "Después de eso, el bebé era unos metros más bajo y un poco más delgado. Wukong volvió a decir: "¡Sería mejor ser más delgado! "El bebé está realmente un poco más delgado. Wukong estaba muy feliz. Cuando sacó el tesoro marino para mirarlo, resultó que había dos aros dorados en los dos extremos y una sección de hierro negro en el medio; junto a los aros había un grabado Una línea de palabras se llama "Ruyi Golden Cudgel" La trama de "Journey to the West"
He leído Journey to the West una y otra vez, y según tengo entendido Es diferente cada vez. De hecho, lo entiendo más profundamente. Mire todo el cuerpo de Journey to the West. Su filosofía y taoísmo también son superficiales. Para decirlo sin rodeos, esta es una obra dirigida por Tathagata. Buena pregunta. Veamos que el mundo ignoraba el budismo en ese momento. Xuanjiao Tiangong también despreciaba el budismo. Nadie escuchó sus enseñanzas después de que Sakyamuni llegara a las Llanuras Centrales. Lo mismo ocurre con Tiangong. Buda, no está contento con enseñar a Wukong. Ven y crea problemas en el Palacio Celestial. ¿Cómo puedes decir que la habilidad de Wukong fue enseñada por Buda? Respuesta: Bodhi no tiene árbol y Subhuti es solo un rastro de resentimiento por parte de Buda. Por lo tanto, el nombre de la montaña se llama Lingtai Square Cun. De la conversación entre maestro y aprendiz, podemos decir que definitivamente causarás problemas. Nunca te permitiré decir que eres mi aprendiz. Problemas, no me muerdas. Encontraré una manera de protegerte. El Palacio Celestial, que promueve el taoísmo de Xuan, solo se despierta después de experimentar el poder de Wukong y le pide a Tathagata que someta al demonio. En cuanto al mundo, ¿por qué Tathagata le enseña a un mortal Xuan que pasó por todo tipo de dificultades para ir a Occidente a obtener las escrituras en lugar de enviar a Jin Chanzi directamente? ¿La gente puede entender por qué he estado predicando en China durante tantos años? Li Cai finalmente falleció después de nueve años. ¿No es Fan Jian? Debo dejar que el mundo entienda que si no aprecias lo que obtienes fácilmente, ¿no? Lo querrá más. Fui a Guanyin para hablar sobre el Mahayana, y mi hermano tomó las escrituras. Hablemos de los monstruos en el camino hacia las escrituras. O el Xuanjiao Xingdou descendió a la tierra, e incluso el Conejo de Jade. El Palacio Taiyin, Yun Yi, parecía ser un monstruo. Detrás de escena, Wukong muestra misericordia, que en realidad es una pelea secreta entre las familias budistas y taoístas. Te atreves a aceptarme como monje a pesar de que he sido degradado al nivel inferior. Estás tratando deliberadamente de meterte en problemas con mi metafísica. Encontraré una oportunidad para ponerte las cosas difíciles. La gente zen es tan pretenciosa que el escorpión que picó al Buda, la rata que robó el aceite de la lámpara, el pez dorado que vino. Fuera del estanque de lotos, el pequeño sonido del trueno que robó la esfera dorada y el rugido dorado que robó la campana dorada son en realidad pruebas para el mundo. El significado de Tang Monk es que venir a recoger un sutra es casi lo mismo que darlo. Pero las dificultades adicionales en el camino tienen un significado diferente. Has pasado por todo tipo de dificultades para obtener este sutra, y si no lo valoras, entonces cualquier trabajo misionero no es nada fácil. muro en las Llanuras Centrales, pensó en cómo educar a todos estos 40 millones de personas, pero ¿cómo puede cambiar la fe de una nación simplemente guiando a aquellos que creen en el budismo hacia la bienaventuranza de Occidente entrando en los Seis Caminos de la Reencarnación? Wukong es una tragedia y un peón del Buda. Primero te enseñaré tus habilidades y tendrás el capital si tienes un cuerpo inmortal. Voy a ser un buen anciano, te someteré y salvaré a Tiangong. Que la gente del Cielo me esté agradecida. Pero no puedo dejarte ir de inmediato, de lo contrario la Corte Celestial de la Provincia dirá que estoy ocultando algo. Deja que la gente vea que eres mía. Por eso os he reprimido durante 500 años. Encuentra una excusa para salvarte, y la excusa es Baofan Monk. ¿No es todo esto una gran conspiración para que Buda nos enseñe? ¿No es este Wukong una víctima directa? 500 años, 500 días en el cielo y un año y medio de cárcel. Este castigo debe considerarse severo. Finalmente te daré una cita dulce y te daré un cuerpo dorado, para que no puedas decir nada. La trama que describe los méritos de Tang Monk en Journey to the West
Es amable y cariñoso. lt; Por ejemplo, el episodio de MM Bai"
Simple. "Shun Wukong mató al ladrón, pero escuchó casualmente a Bajie y expulsó a Wukong"
Tiene sentido de la justicia. "Ayuda a los aldeanos a matar al demonio serpiente en Mantuo Village"
Esté dispuesto a ayudar a los demás.
"El condado de Fengxian le pide a Wukong que vaya al cielo a orar por la lluvia"
La trama de la dificultad 73 de Journey to the West
La dificultad 73 de Journey to the West
Wukong hace un gran escándalo en la cueva Baiji de la montaña Jinshan. Tathagata insinúa al protagonista
Wukong se transformó en un grillo (es decir, "grillo") y entró en la cueva, sacó las armas que el Los dioses lo habían atrapado, y fue atrapado nuevamente por el extraño enviado. El Buda Tathagata envió dieciocho Arhats, pero no pudieron luchar contra los monstruos. Con muchas palabras de dharma, Tathagata una vez hizo una señal para preguntarle a Taishang Laojun cómo someter a los monstruos. Wukong invitó a Taishang Laojun y usó su bate para desplegar la extraña apariencia tridimensional. Resultó ser Laojun montado en un toro verde, y el círculo era el anillo de diamantes de Laojun. Buscando tramas importantes en "Viaje al Oeste".
Haz un gran escándalo en el Palacio Celestial.
Tres peleas con demonios de huesos blancos, Estragos en el Palacio Celestial, Rey Mono verdadero y falso, Tres fanáticos del plátano prestado
Capítulo 27: Tres demonios cadáveres juegan con Tang Sanzang, Santo Monk odia y persigue al Rey Mono Cómo resumir la trama del Palacio del Dragón en Viaje al Oeste en una frase
Sun Wukong fue al Palacio del Dragón a buscar problemas y accidentalmente consiguió un tesoro La trama. de la historia en Viaje al Oeste
El contenido específico es el siguiente: Dongsheng Shenzhou Aolai Propiedad estatal Una montaña de flores y frutas, una piedra en la cima de la montaña, dio a luz a un mono. El mono de piedra buscó instrucción de un maestro y fue llamado Sun Wukong. Aprendió setenta y dos transformaciones y podía viajar cientos de miles de millas en un solo salto mortal. Se llamó a sí mismo el "Rey Mono". Robó la Aguja Divina Dinghai y la convirtió en un Garrote Dorado Ruyi, que podía ser grande o pequeño y pesaba trece mil quinientos kilogramos. Luego fue al inframundo para borrar el nombre del mono del libro de la vida y la muerte. El Emperador de Jade quería enviar tropas para arrestarlo, pero Taibai Jinxing sugirió que convocara a Sun Wukong al reino superior para convertirse en Bi Mawen. Cuando el Rey Mono se enteró de que Bi Mawen era sólo un funcionario menor a cargo de los caballos, escapó de Tianmen, regresó a la montaña Huaguo y se llamó a sí mismo el "Rey Mono". El Emperador de Jade envió soldados y generales celestiales para capturar a Sun Wukong, y el Rey Mono derrotó al dios espíritu gigante y a Nezha seguidos. A Sun Wukong se le pidió que fuera al cielo para administrar el Peach Garden. Comió melocotones en secreto, perturbó el festín de melocotones de la Reina Madre, robó el elixir dorado de Taishang Laojun y huyó del palacio. El Emperador de Jade envió soldados celestiales para capturarlo nuevamente. Sun Wukong y Erlang Shen tuvieron una batalla de juego, sin ganador ni perdedor. Taishang Laojun golpeó a Sun Wukong con un arma oculta y el Rey Mono fue capturado. Después de ser cortado con cuchillos y hachas, alcanzado por fuego y rayos y entrenado en un horno de alquimia, Sun Wukong permaneció ileso. El Emperador de Jade invitó al Buda Tathagata a reprimir a Sun Wukong bajo la Montaña de los Cinco Elementos.
El Tathagata envió al Bodhisattva Guanyin a la Tierra Oriental para encontrar un coleccionista de escrituras budistas, y vino al Cielo Occidental para recolectar escrituras budistas y persuadir a todos los seres vivos. Guanyin iluminó a Chen Xuanzang para que fuera a Occidente y obtuviera las verdaderas escrituras. El emperador Taizong de la dinastía Tang reconoció a Xuanzang como su hermano menor imperial y le dio el título de Tripitaka. Tang Sanzang viajó hacia el oeste y rescató a Sun Wukong en la Montaña de los Cinco Elementos. Sun Wukong fue puesto en la banda apretada de Guanyin. Tan pronto como Tang Monk recitó el hechizo de la banda apretada, Wukong tuvo un dolor de cabeza insoportable. Los dos maestros y aprendices viajaron hacia el oeste y capturaron al dragón blanco en Yingchou Stream. El dragón blanco se convirtió en la montura de Tang Monk. En Gaolaozhuang, Zhu Wuneng Bajie fue sometido y Zhu Bajie se convirtió en el segundo aprendiz de Tang Monk; en el río Liusha, Sha Wujing fue sometido y Monk Sha se convirtió en el tercer aprendiz de Tang Monk. Los cuatro maestros y discípulos viajaron a través de montañas y ríos hacia el oeste en busca de Escrituras.
El Bodhisattva Guanyin quería poner a prueba el corazón taoísta de Tang Monk y sus discípulos, por lo que se transformó en bellezas con la anciana Lishan, Samantabhadra y Manjusri, y reclutó a cuatro personas como sus yernos. Tang Monk y los otros tres no se conmovieron. Sólo Bajie estaba enamorado de las mujeres. Colgado de un árbol por el Bodhisattva. En el templo de Wuzhuang en la montaña Wanshou, Sun Wukong y otros robaron frutos de ginseng y derribaron los árboles de hadas. Para compensar, Sun Wukong invitó a Guanyin a usar néctar para revivir el árbol de hadas. El Espíritu de Hueso Blanco cambió tres veces y trató de tomar a Tang Monk, pero Wukong los vio a todos. Tang Monk no distinguió la autenticidad y escuchó las calumnias de Bajie, por lo que ahuyentó a Wukong, pero fue capturado por el monstruo de túnica amarilla. Bajie y Sha Seng no pudieron derrotar al monstruo de túnica amarilla. Sha Seng fue capturado y Tang Seng se convirtió en un tigre. Bajo la persuasión de Bai Longma, Bajie fue a la montaña Huaguo para pedirle a Sun Wukong que sometiera al demonio. Los cuatro maestros y discípulos continuaron su viaje hacia el oeste. El rey del Reino Wuji fue empujado a un pozo por un espíritu león y se ahogó. El espíritu león se convirtió en rey. El fantasma del rey le rogó a Tang Monk que lo rescatara, Bajie sacó el cuerpo del pozo y Wukong pidió un elixir dorado al Señor Supremo para revivir al rey. Honghai'er, el hijo del Rey Toro Demonio, estaba custodiando la Cueva de la Nube de Fuego y quería comerse la carne de Tang Monk. Wukong no pudo resistir el Samadhi True Fire de Red Boy, por lo que invitó al Bodhisattva a someter al demonio. El Bodhisattva sometió al chico rojo y lo convirtió en un buen chico. El rey del Reino de Liang Occidental quiere reclutar a Tang Monk, ya que su marido, Wukong, y otros son lo suficientemente inteligentes como para ganarse un pase y están decididos a viajar hacia el oeste, pero Tang Monk es capturado por el escorpión enemigo venenoso en la cueva de Pipa. Wukong invitó al Oficial de la Estrella de las Pléyades, quien se convirtió en un gallo de doble cresta y el monstruo apareció en su verdadera forma. Pronto, Tang Monk ahuyentó al ladrón nuevamente porque Wukong lo mató nuevamente.
El espíritu macaco de seis orejas aprovechó la oportunidad para transformarse en Wukong, robar el equipaje de Guan Wen y luego transformó al pequeño demonio en Tang Monk, Bajie y Sha Monk, con la esperanza de ir a Occidente para defraudar las Escrituras. Los Wukong verdaderos y falsos fueron asesinados desde el cielo hasta el suelo. El Bodhisattva, el Emperador de Jade, Ksitigarbha, etc. no pudieron distinguir lo verdadero de lo falso. No fue hasta el Buda Tathagata en el Templo Leiyin que el Buda dijo la verdad. El espíritu macaco fue asesinado a golpes por Wukong.
Los cuatro maestros y aprendices se reconciliaron como antes y trabajaron juntos para correr hacia el oeste. En Flame Mountain, le pedí a Iron Fan Princess Banana Fan que apagara las llamas. La princesa Iron Fan estaba enojada con Wukong por enviar a su hijo Honghaier a la montaña Luojia para que fuera un niño y se negó a tomarlo prestado. Después de varias batallas de ingenio con la Princesa Iron Fan y el Rey Toro Demonio, Wukong usó el poder de las armas celestiales para someter a los tres monstruos y apagar el fuego. El Rey Bhikkhu fue engañado por el rey transformado del ciervo blanco y quiso usar los corazones y los hígados de 1.111 niños para hacer medicinas. Wukong rescató a los bebés y luchó contra los espíritus malignos. El cumpleañero vino a recuperar el ciervo blanco. El rey de Destroy France prometió matar a diez mil monjes. Sun Wukong usó magia para afeitar todo el cabello de las concubinas del rey y de los ministros civiles y militares, para que el rey cambiara de opinión y cambiara Destroy France en Qin France. . En el propio país de Tianzhu, Tang Monk fue golpeado por una bola de colores lanzada por una princesa falsa que se transformó en los Cinco Conejos en el Palacio de la Luna. Quería reclutarlo como su consorte y unió fuerzas con la Estrella Taiyin. Señor para capturar al Conejo de Jade y rescatar a la verdadera princesa que vivía en el Templo Hubu en las afueras de la ciudad.
Después de todas las dificultades, los cuatro maestros y discípulos finalmente llegaron a la Tierra Santa de Lingshan para rendir homenaje al Buda. Sin embargo, debido a que no enviaron ninguna información personal a Anuo y Jiaye, solo obtuvieron. el Sutra sin palabras. Los monjes y aprendices de la dinastía Tang regresaron al templo Leiyin y presentaron el cuenco de oro púrpura como un regalo del rey de la dinastía Tang para realizar el trabajo humano. Sólo entonces obtuvieron las verdaderas escrituras y regresaron a su tierra natal. Inesperadamente, todavía faltaba una de las noventa y nueve y ochenta y una tribulaciones. En el río Tongtian, la vieja tortuga arrojó a cuatro personas al río y las escrituras estaban mojadas. El "Sutra de la oración de Buda" aún está incompleto.
Tang Sanzang y otros devolvieron las escrituras budistas a Chang'an, la capital de la dinastía Tang, y el cuerpo real regresó a Lingshan. Tripitaka fue nombrado Buda del Mérito de Sándalo, Wukong fue nombrado Buda de la Victoria Luchadora, Bajie fue nombrado Enviado del Altar Puro, Sha Monk fue nombrado Arhat Dorado y el Caballo Dragón Blanco fue ascendido a Ocho Dragones Celestiales. ¿Recoger el caballo dragón es una trama de Viaje al Oeste?
¿Recolectar el caballo dragón es una trama de Viaje al Oeste?
Caballo Dragón Blanco, un personaje de "Viaje al Oeste" Oeste". Bai Longma fue originalmente el tercer príncipe del Rey Dragón del Mar del Oeste. Violó las reglas del cielo al prender fuego a la perla recompensada por el Emperador de Jade y estuvo a punto de ser decapitado. Más tarde, se salvó de la muerte gracias a la aparición del Bodhisattva Guanyin en Nanhai, y fue degradado a la montaña Snake Pan para esperar a que Tang Monk aprendiera las escrituras. Más tarde, se comió por error el caballo blanco que montaba Tang Monk y fue iluminado por el Bodhisattva. Se transformó en un caballo dragón blanco, se convirtió al budismo y llevó a Tang Monk a Occidente para obtener escrituras budistas. y fue ascendido a Bodhisattva Guangli Dragón Celestial Óctuple.
Sí, cuando Tang Monk y Wukong pasaron el arroyo Yingchou, el caballo blanco fue devorado por el Príncipe Dragón Sun Wukong, luchó con él y lo sometió.