Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - Traducción y anotación del ensayo chino clásico de Wang Youjun sobre "El sueño falso"

Traducción y anotación del ensayo chino clásico de Wang Youjun sobre "El sueño falso"

"Wang Youjun Fake Sleeping" proviene de "Shishuoxinyu·Jiejue", que cuenta la historia de Wang Youjun protegiéndose a sí mismo ante la crisis. También guía a las generaciones futuras para que se adapten a los cambios y hagan pleno uso de su propia sabiduría para salvarse cuando se encuentren con eventos o peligros inesperados. La traducción y anotación del artículo chino clásico "Wang Youjun Fake Sleeping" es la siguiente:

Traducción: Cuando Wang Xizhi tenía menos de diez años, al general (Wang Dun) le agradaba mucho y a menudo déjalo dormir en su tienda. Una vez, el general salió primero de su tienda, pero Wang Xizhi aún no se había levantado. Pronto llegó Qian Feng. Los dos pidieron a los demás que se fueran y comenzaron a discutir el asunto. Olvidaron que Wang Xizhi todavía estaba en la tienda y luego hablaron sobre los detalles de la conspiración.

Después de que Wang Xizhi se despertó, escuchó lo que estaban tramando y supo que no tenía motivos para vivir, por lo que escupió su saliva, se ensució la cara, las almohadas y los edredones, y fingió que todavía estaba dormido. Cuando Wang Dun estaba a mitad de discutir el asunto, recordó que Wang Xizhi aún no se había levantado. Ambos se sorprendieron y dijeron: "Tenemos que matarlo".

Cuando abrieron la tienda. , vieron saliva por todas partes, creyendo que todavía estaba dormido, por lo que la vida de Wang Xizhi se salvó. En ese momento, la gente elogiaba a Wang Xizhi por ser inteligente e ingenioso.

Nota: Menos: insuficiente, insatisfecho. Heng: A menudo. Por un momento: por un tiempo. Pantalla: Igual que "abandonar", dejar que los subordinados se retiren y se retiren. Nijie: rebelión, rebelión. Dormir: despertar. Yang: Finge. Fraude: Fingir. Quién: Igual que "cocido". Cong: Igual que "vertical".