Cómo evitar puntos de penalización por errores tipográficos en las composiciones chinas del examen de ingreso a la universidad
Se acerca el examen de acceso a la universidad. Al calificar el examen de ingreso a la universidad, nuestra provincia implementará los requisitos de redacción del Programa de Examen Nacional Unificado (idioma chino) de 2008 para el ingreso general a la universidad, deduciendo un punto por cada palabra incorrecta, o implementará la regla original de deducir un punto por cada palabra incorrecta. ¿Cada tres palabras incorrectas? ¿Se deduce un punto y aún no se conoce el doble conteo? Los expertos de la Comisión de Idiomas de Taiyuan creen que los candidatos no deben entrar en pánico y afectar su mentalidad, pero esto no debe subestimarse, porque esta disposición transmite el propósito del programa de estudios, que es atraer la atención de la gente hacia las habilidades básicas del chino. Entonces, ¿qué palabras se consideran errores tipográficos? ¿Cómo evitar errores tipográficos en el próximo examen de ingreso a la universidad china? Con respecto a estos temas que preocupan a los candidatos, el periodista entrevistó a expertos relevantes de la Comisión Municipal de Idiomas de Taiyuan. La nueva normativa pretende llamar la atención sobre el hecho de que el programa de exámenes (idioma chino) ha añadido una nota al "nivel básico" de escritura, es decir, "se descontará un punto por cada error tipográfico y no se admitirán repeticiones". contado." El director Hu de la Oficina del Comité Municipal de Idiomas de Taiyuan dijo a los periodistas que esta "política" es una advertencia y un estímulo para la actual enseñanza básica del chino. La aparición de caracteres chinos no estándar es sólo una manifestación formal, y su razón más profunda es la falta de énfasis en la enseñanza del chino. El programa de estudios del examen de ingreso a la universidad desempeña el papel de "bastón de mando". Esta anotación seguramente atraerá a estudiantes y profesores a prestar atención a su lengua materna. ?De hecho, el departamento de educación ha sido consciente del problema de la debilitada capacidad de escritura de los estudiantes, y algunos lugares han emitido documentos exigiendo que las escuelas primarias y secundarias ofrezcan clases de escritura. Las palabras deben acumularse y memorizarse, y el hecho de que se reflejen en el examen de ingreso a la universidad solo lo enfatiza aún más. El director Hu cree que los caracteres son la base de la cultura tradicional china y el portador de la herencia cultural. Sin embargo, debido al impacto de la popularización de las computadoras, la comprensión de los caracteres por parte de los estudiantes continúa inclinándose hacia la pronunciación y su comprensión de la forma y el significado gradualmente. se relaja, lo que hace que los estudiantes aparezcan fácilmente caracteres chinos irregulares al escribir. Por ejemplo, la pronunciación y el significado de las dos palabras "establecer" y "establecer" son muy similares. Es posible que los candidatos no puedan comprender qué palabra se usa en qué entorno lingüístico. Los caracteres y las palabras son la base del idioma chino. Si la base no es sólida, el nivel de composición será limitado. Los dos no se pueden separar. ?En los últimos años, cuando la Comisión Municipal de Idiomas de Taiyuan llevó a cabo pruebas de dominio del mandarín a graduados de colegios y universidades, se descubrió que la mayoría de los estudiantes que aprobaron el examen de ingreso a la universidad y entraron a estudios de nivel superior gradualmente llegarán a ser competentes en el estudio de una materia profesional. Olvidando los requisitos para el uso estandarizado de caracteres, parece que las convenciones de caracteres se han convertido en requisitos especiales para los estudiantes que se especializan en materias chinas. En este sentido, Duo Zhichao, subdirector de la Oficina del Comité Municipal de Idiomas de Taiyuan, cree que el requisito de estandarización de la escritura no debe limitarse al nivel de la escuela secundaria. La estandarización de caracteres no es un requisito especial para ningún grupo o grupo de edad específico, pero debe promoverse como un requisito nacional para que todos los ciudadanos puedan tener la conciencia de estandarizar el uso de los caracteres chinos. Al mismo tiempo, el director Hu señaló que la formulación de errores tipográficos es relativamente general, porque los caracteres chinos tradicionales no se consideran errores tipográficos y pertenecen a la categoría de caracteres chinos no estándar. Los caracteres chinos no estándar se refieren a todos los caracteres chinos que sí lo son; no cumplen con los estándares estipulados por el estado, es decir, no cumplen con la absorción de la clasificación de caracteres chinos. La forma, pronunciación y significado de los caracteres chinos especificados en el diccionario simplificado de nuevas palabras (palabras) no son iguales a errores tipográficos. En términos generales, los caracteres chinos no estándar incluyen caracteres chinos tradicionales abolidos, caracteres variantes, caracteres impresos antiguos y errores tipográficos. ¿Qué caracteres son caracteres chinos no estándar? ¿Qué caracteres son caracteres chinos no estándar? Basándose en la práctica del lenguaje y la escritura, el personal de la Comisión Municipal de Idiomas de Taiyuan ha resumido los siguientes tipos de caracteres chinos no estándar. Primero, el carácter "A" se escribe como el carácter "B". Este es el mayor número de errores tipográficos. Debido a que la pronunciación es la misma, por ejemplo, "libro de cuentas" se confunde con "libro de cuentas", y "áspero" se confunde con "grosero" y debido a glifos similares, como "vigor" se confunde con "generoso"; , ¿Y "decoración" se confunde con "decoración"? También debido a la confusión en el significado, como "llegar a fin de mes" se confunde con "cooperar", "aguja y aguja" se confunde con "derogación de la aguja". Luego hay alusiones desconocidas, como que "cumplir las reglas" se confunde con "observar las reglas tácitamente", y no sé si "Mo" se refiere a "Mo Di" durante el Período de los Reinos Combatientes "Huang Liang Mei; Meng" se confunde con "Huang Liang Mei Meng", y no sé si "Huang Liang Mei Meng" significa "Huang Liang Mei Meng". Se refiere al mijo que se usa para cocinar. Además, ignorar las leyes y regulaciones lingüísticas, como "superponer" se confunde con "superponer", y "poner el mundo patas arriba" se confunde con "poner el mundo patas arriba". De hecho, ya en 1986, cuando se volvió a publicar la "Lista de caracteres simplificados", se volvió a utilizar los dos caracteres "duplicado" y "duplicado". La segunda es que hay demasiados o muy pocos trazos en la escritura incorrecta. Por ejemplo, la gente suele agregar un poco en los "9 trazos" de "contaminación" y "exuberante" en "exuberante".
El tercero son los caracteres simplificados irregulares, como escribir Er Si (el segundo carácter simplificado se conoce como "Caracteres simplificados Er". En 1986, el Consejo de Estado aprobó la abolición del segundo plan de caracteres simplificado) y escribir "Li Li". " en el lado derecho de "Li Li" como "?" Intente escribir el lado derecho del "vino" en "bebida de vino" como "jiu", la "aritmética" de "aritmética" como "," y el "taiyuan" como "yuan" en el lado derecho. En cuarto lugar, el uso indebido de caracteres chinos tradicionales simplificados todavía se escribe en caracteres chinos tradicionales. Esta es una manifestación de uso irregular de palabras y debería entrar en la categoría de errores tipográficos. Como los caracteres chinos tradicionales de uso común ?__?, ?Table_?, ?__?. En quinto lugar, el abuso de la homofonía es el más común en muchos eslóganes publicitarios. Por ejemplo, los que venden sofás se escriben como "Sentarse y Pensar (Disfrutar) los resultados", los que venden bebidas se escriben como "Bebe (Invita) a estar orgulloso", los que venden espirales antimosquitos se escriben como "Silencio No Mosquitos" (olor), y los que venden ropa se escriben como "Cambio" (Huan). Ranyixin?, etc., este mal uso de los homófonos induce a error a los estudiantes a comprender y utilizar los caracteres chinos correctos. El artículo 15 de las "Medidas de la provincia de Shanxi para la implementación de la Ley de la República Popular China sobre idiomas y caracteres utilizados por el gobierno popular" estipula: Al utilizar modismos y palabras, no se debe abusar de las palabras homofónicas. ?Aunque no existen disposiciones especiales sobre este artículo en la "Ley Nacional Estándar de la Lengua Hablada y Escrita", se recomienda que los estudiantes traten de no utilizar homófonos de modismos en sus composiciones. En sexto lugar, los trazos de escritura de los caracteres chinos deben estandarizarse. La escritura irregular provocará desviaciones en la comprensión de los caracteres. Por ejemplo, "本" se refiere a las raíces o tallos de las plantas, y generalmente se refiere a las raíces u orígenes de las cosas. Al contrario de "本", algunas personas lo escriben en la estructura superior e inferior de "大十", que pierde. el significado original de la palabra. ¿Cómo evitar los caracteres chinos irregulares? ¿Cómo ayudar a los candidatos a evitar los caracteres chinos irregulares en el próximo examen de ingreso a la universidad? Los expertos de la Comisión Municipal de Idiomas de Taiyuan hicieron las siguientes sugerencias. Primero, tenga cuidado de no mezclar palabras con homófonos, como confundir "cruel" y "dificultad" con "cruel" y "difícil". Esto se debe a que no se aclara la diferencia en sus significados. Otros como "Xiao" y "Xiao", "Li" y "Li Ji", "Ke" y "Ke", "Zao" y "Estoy impaciente", "Jing" y "Jing" también son fáciles de usar. incorrectamente. Los candidatos deben organizar su propia biblioteca tipográfica y realizar una formación intensiva. Puedes ordenar tus composiciones anteriores, revisar y corregir cuidadosamente los errores tipográficos, descubrir aquellas palabras con una alta frecuencia de errores y reforzarlas repetidamente para formar una reacción instintiva. En segundo lugar, tenga cuidado de no abusar de palabras con formas similares, como "guiño", "guiño" en "acupuntura" y "moxibustión" por error como "despectivo" y "zhi". Otros como "análisis" y "vigilancia", "pérdida" y "donación", "eliminación" y "legado", "ejemplo" y "lista", "espina" y "ensayo", "绌" y "zhuo" , "Lian" y "Lian", "Zhizhi" y "Defense", etc., tienen formas similares pero significados fundamentalmente diferentes. Si no tienes cuidado, puedes cometer errores fácilmente con estas palabras. El tercero es prestar atención a la comprensión de la formación de palabras. No hagas trazos aleatorios. Algunos caracteres son fáciles de escribir un trazo más, como "ying", "ao", "han", "luto", "paso". , y es fácil agregar un trazo extra o un trazo Horizontal, un punto, un punto, un punto. En algunos es fácil pasar por alto un trazo, como "Liang", "Pecho", "Ling", "Bai", y es fácil pasar por alto un punto, un punto vertical, un punto horizontal y un trazo horizontal. El cuarto es prestar atención a la comprensión de las alusiones, no malinterpretar su significado y no escribir otras palabras. Por ejemplo, en el modismo "romper el caldero y hundir el barco", "tetera" se refiere a la olla y ". zhou" se refiere al barco. Romper ollas y hundir barcos es una metáfora de la lucha a muerte. Este modismo proviene de "¿Registros históricos? Las crónicas de Xiang Yu". Xiang Yu condujo a sus tropas a través del río, pero todos los barcos se hundieron, los calderos se rompieron, las cabañas se quemaron y tuvo tres días de comida para mostrar. que los soldados morirían y ninguno de ellos les devolvería el favor. Muchos estudiantes tienden a escribir erróneamente "tetera" como "hacha" porque no entienden la alusión a este modismo. En quinto lugar, preste atención a escribir claramente algunas palabras con formas similares. Si están escritas de manera descuidada, se confundirán fácilmente y no se podrán reconocer. También hay personas que no escriben según el caso y dividen un carácter en dos o combinan dos caracteres en un solo carácter. Por ejemplo, "zhuang" se escribe como "muzhuang", "yu" se escribe como "valle". , etc. Los candidatos deben fortalecer la formación en copia en tiempos normales, para que puedan sincronizar sus manos y su cerebro y evitar eficazmente errores de escritura.