Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - Tres principios de fidelidad, daya y elegancia

Tres principios de fidelidad, daya y elegancia

Fidelidad, expresividad y elegancia Yan Fu propuso una vez los estándares de fidelidad, expresividad y elegancia para la traducción, es decir, "las tres dificultades de la traducción: fidelidad, expresividad y elegancia".

Este principio surgió por primera vez de los "Ejemplos de traducción" de la traducción de Yan Fu de "Tianyan Lun", que decía: "Hay tres dificultades en la traducción: confiabilidad, expresividad y elegancia. Ya es muy difícil ganar Confianza, y es más difícil confiar en la confianza. Si no está a la altura, incluso si no se traduce, seguirá estando a la altura ". Porque la dinastía Qing se encontraba en un momento crítico para salvar al país. Yan Fu creía profundamente en las escrituras originales de la civilización occidental.

Sin embargo, el estándar de "fidelidad, elegancia y elegancia" es extremadamente difícil de alcanzar, y Yan Fu también lo consideró como las "tres dificultades" como un camino desalentador. Ji dijo una vez: "Un erudito duda todos los meses", que es exactamente lo que dijo el Sr. Lu Xun. "El diccionario de Qiaoyishi nunca abandona el cuerpo".

Significado:

1. "Fe" significa que el significado no contradice el texto original, es decir, la traducción debe ser preciso, no desviarse, no omitir y no agregar ni quitar significado a voluntad.

2. “Da” significa no ceñirse a la forma del texto original y la traducción es fluida y clara.

3. “Elegancia” se refiere a las palabras utilizadas en la traducción. Para ser apropiado, persiga la simplicidad y elegancia del artículo en sí.

Tan pronto como se propuso este principio. Fue muy elogiado por los eruditos de finales de la dinastía Qing y fue desarrollado y mejorado mediante su aplicación continua. Por ejemplo, Lin Yutang escribió "Sobre la traducción" en 1932 ", que presenta tres criterios para la evaluación de las traducciones: énfasis en la veracidad. , suavidad y belleza, es decir, responsabilidad por el texto original, responsabilidad por los lectores y responsabilidad por el arte.