Texto completo del correo electrónico de Standard Chartered Mailgate
El siguiente es el texto completo del correo electrónico de Standard Chartered: Queridos amigos:
Después de 13 años y 2 hermosos hijos juntos, Yale y yo nos separamos la semana pasada. .
Estimada Diane/Tao Dan Yang:
Durante los últimos años, sabías todo sobre mi familia, sabías cuándo mis hijos tenían sus torneos de fútbol, sabías cuándo. Tenían sus prácticas de natación. Incluso conocías los apodos de sus bebés. El 18 de diciembre de 2009, en un vuelo al mediodía, llevé a mis hijos a Estados Unidos para las vacaciones de Navidad. El mismo día 18 de diciembre de 2009, en un vuelo por la tarde. Tú y Yale se fueron a las playas de Phuket y a las calles comerciales de Bangkok para pasar las vacaciones de Navidad. Diane, como mujer, a menudo me preguntaba si el nivel de éxtasis que estas vacaciones te habían traído equivale al nivel de devastación que te habían traído. Mis hijos y yo. Diane, a menudo me preguntaba cómo era para ti dormir en los brazos del marido de otra mujer, del padre de otros hijos. Me preguntaba si alguna vez pensaste en nosotros, los hijos y la esposa, en lo que estamos hechos. de carne y hueso, que tenemos sentimientos, que podríamos resultar heridos, muy heridos, devastadoramente heridos. Me pregunté si supieras que estás destruyendo una familia, si supieras que tu alegría nos traería lágrimas interminables.
Fuimos a Beijing la semana pasada para el Año Nuevo Chino. Tu ropa estaba en nuestra casa de Beijing. Mi hijo gritó: Mami, no lo hagas.
¡Chéquenlos, son asquerosos! ¡Ponles fuego, quémalos hasta el infierno! ¡Mis hijos están heridos! Mi hija, de 9 años, ahora dice mami, ¡no quiero casarme nunca! Mi hijo, de 8 años, dice que Diane es nuestro Voldemort. El daño psicológico que este asunto les ha causado a mis hijos es catastrófico. ¡Quedan emocionalmente dañados para siempre! Con esto, les anuncio el ganador.
¿Cómo? ¿Qué sientes, Diane? Este asunto es como 10 mil cuchillos apuñalando y cortando mi corazón al mismo tiempo. Este asunto me ha dejado con tanto dolor que no sé cómo curarme. Este asunto me ha enseñado que el suministro de lágrimas realmente puede ser. infinito. Este asunto me ha aplastado, dejándome como un cadáver caminando sin corazón. No sé cómo lidiar con este tipo de dolor. No sé cómo seguir adelante. Pero tengo hijos. en. Diane, le pido a Dios que nunca tengas que experimentar este tipo de traición y dolor. Les deseo a ti y a Yale una vida feliz juntos porque, después de todo, todas somos mujeres y todas merecemos ser felices. p>
Con un cordial saludo,
Lily
Respuesta del esposo en inglés
Remitente: Yale Yang [mailto: yale.yang@xxxx
Hora de envío: 23 de febrero de 2010 11:14
Destinatario: Zhang, Lily
Cc: Tao, Diane (omita 500 palabras, copió a mucha gente)
Asunto: Re: Queridos amigos... Continuando...
Lily,
Por favor, no menciones los problemas personales al público. de los hechos es que nuestro matrimonio había
se estaba desmoronando hace 8 años, el divorcio estuvo en discusión hace 5 años. ¡Nuestros problemas son conocidos por todas las personas en el mundo! ¡Diane no había hecho nada malo por su parte! ¡Pronto se casará conmigo!
¡Tratar de decirle a la gente lo malvados que soy yo y Diane de esta manera no tendrá éxito! ¡Toda la gente que nos conoce a usted, a mí y a nuestro matrimonio, nos apoyó! mi divorcio, incluido mi buen amigo Zhu Wei. Lamento haber arrastrado a todos a esto, Lily, ¡por favor sigue adelante!
Atentamente, querida Lily:
Entiendo que te vas. atravesando un momento difícil en su vida personal y espero sinceramente que encuentre la mejor manera de afrontarlo para usted y sus hijos.
Entiendo cómo se siente y también lo entiendo. Sin embargo, un matrimonio sólo puede romperse desde adentro. No aprecio tu intento de manchar mi reputación y presentarme como el destructor de hogares. Sabe tan bien como Yale que su matrimonio se vino abajo mucho antes que Yale y yo. Si estoy o no en la vida de Yale no tiene nada que ver con el resultado final de su matrimonio. Estoy seguro de que usted también lo entiende, pero de todos modos buscó quemarme en la cruz como el chivo expiatorio de su matrimonio fallido. No creo que sea algo maduro.
Su descripción del daño emocional de su hijo
que han sufrido sus hijos es realmente inquietante. No puedo evitar preguntarme qué les ha estado diciendo. Creo que la primera y principal prioridad de una madre es proteger a sus hijos de cualquier daño emocional, en lugar de utilizarlos como moneda de cambio con su cónyuge o. como accesorios para ganarse la simpatía del público. Yale es el padre de los niños y siempre lo será, estoy seguro de que siempre los amará y será el mejor padre que pueda ser para ellos. bienestar, para enfatizarles que ambos padres siempre los amarán aunque uno de ellos no viva con ellos todo el tiempo. No veo qué beneficio podría haber en enseñar a los niños a odiar a su propio padre. p>
Me preguntaste cómo era dormir en los brazos de Yale. También quería preguntarte, Lily, ¿por qué querrías aferrarte a alguien que claramente no quiere estar contigo en absoluto? Eres inteligente, tienes un alto nivel educativo y tienes un trabajo bien remunerado y respetado. Entonces, ¿por qué dedicaste tanto tiempo y energía a tratar de obligar a alguien a quien no le importas a quedarse contigo como compañera? Quiero preguntarte esto, ¿no crees que mereces algo mejor? Si hay algo peor que dormir en los brazos del marido de otra mujer, es dormir en los brazos de alguien que te tiene resentimiento, no te soporta y quiere huir. lejos de ti cuando
Cuando tenga una oportunidad. Entonces, Lily, ¿por qué querrías ponerte en esa situación una vez más? ¿No crees que mereces algo mejor?
Espero sinceramente que el dolor que sientes actualmente desaparezca. disminuya pronto y podrá pasar una nueva página en su vida. Recuerde, puede perder un trabajo, puede perder a su cónyuge, pero nunca debe perderse a sí mismo. Y, por favor, no desahogue sus sentimientos negativos con sus hijos. inocente. Por favor, siempre ten en cuenta sus mejores intereses y no los tuyos. Te mereces la verdadera felicidad y espero que la encuentres pronto.
Saludos cordiales,
Diane Netizen's Chinese. traducción:
Mire la versión femenina:
Queridos amigos: Dear E Xiaodai/Tao Danyang (transliteración)
Traducción al chino del internauta: Respuesta del marido
Huanglianpo:
No dejes que se publique el escándalo familiar, ¿vale? Nuestra relación se rompió y estábamos hablando de divorcio. Todos en la Tierra conocen nuestra aventura, entonces, ¿qué tiene que ver con Diane? La apoyo y nos casaremos pronto, siempre y cuando nos amemos.
Te sentirás mejor si nos llamas demonios, ¿verdad? ¡De ninguna manera! Las personas que nos conocen a todos dicen que deberíamos habernos divorciado hace mucho tiempo. ¿Por qué aguantamos? Incluso Lao Zhu dijo lo mismo. Lamento haberte arrastrado a hacer salsa de soja. Te lo ruego, ¿vale? Sal de aquí.