Volumen 27 Gu Axiu está feliz de renunciar al objeto sandalia Cui Junchen se encuentra con la pantalla Furong por casualidad (3)
Wang preguntó claramente. Después de recordar el nombre de Gu Axiu, tomó un bolígrafo y escribió un poema en la pantalla. Nube de palabras:
Después de unos días de romance, hoy abrí mi bolígrafo y dibujé innumerables veces en Huang Quan. Hibiscus dibuja la belleza más bella. ¿Sabías que el color delicado abraza el destino de la vida y la muerte? La pintura rosa tiene una cualidad desolada e ilusoria. ¿Quién puede compadecerse de mí ahora que vivo en el exilio? La soledad de la pantalla lisa acompaña al Zen marchito. El destino de esta vida ha sido cortado, ¡pero espero forjar un nuevo destino! ¡Sintonice "Linjiang Immortal" correctamente!
Aunque las monjas en el patio pueden reconocer las palabras de las Escrituras, no dominan muy bien el significado del texto. Cuando vi este poema, pensé que era Wang quien mostró su talento y lo cantó accidentalmente, sin saber el motivo. Inesperadamente, este calendario fue dibujado por el propio Cui Xianwei y también fue algo robado del barco. Cuando Wang vio que las cosas morían y la gente moría, se sintió secretamente triste en su corazón. También conozco las huellas del ladrón, que ya lo han afectado. Lamentablemente, es una mujer y se ha convertido en monje, por lo que no tiene forma de apelar por el momento. Llévalo en tu corazón y espera otra oportunidad.
Pero el odio se acabó y el matrimonio no se rompe, por lo que las cosas surgirán de forma natural.
Había un hombre en la ciudad de Gusu llamado Guo Qingchun. Su familia era rica y estaba muy dispuesto a conocer a los funcionarios y maridos locales. Lo que más me gusta en mi corazón es la sala de estudio. Un día visité el patio durante un viaje y vi que la pintura del hibisco estaba bien hecha y había una inscripción en ella. La caligrafía era hermosa y elegante y me gustó mucho. Cuando preguntó sobre el dueño del patio, el dueño lo discutió con Wang. Wang pensó para sí misma: Esta es la reliquia de su esposo, no podría soportar separarme de ella, pero allí está mi inscripción, que contiene la. Significado del odio. Cuando conozco a alguien que está interesado, juego con las palabras. Si investigamos la causa raíz, es posible que no podamos encontrar rastros. Si se queda en el patio, ¿de qué sirve decir: "Maestro, véndaselo?". ?Lo compré en Qingchun y fui allí con gran alegría.
En ese momento, había un censor llamado Gao Gong, llamado Nalin, que se retiró a Gusu y amaba más la caligrafía y la pintura. Guo Qingchun quería halagarlo, así que pagó por esta pantalla de papel y se la presentó. Al ver la exquisita pintura, Gao Gong la aceptó. Estaba tan ocupado que no miró la inscripción ni la revisó. Le entregó el libro, lo distribuyó, lo puso en su estudio y envió a Qingchun a despedirse. . Vi a un hombre afuera, sosteniendo cuatro letras en cursiva en la mano, con una marca de venta. Como Gao Gong amaba esto con su corazón y lo vio en sus ojos, se negó a dejarlo pasar y le pidió que viniera y echara un vistazo. El hombre lo sostuvo con ambas manos, y Gao Gong lo tomó y echó un vistazo:
El patrón de carácter es similar al de Huaisu y la frescura no está contaminada con vulgaridad.
Entre los libros de Fang Li Dharma se puede incluir “Inscripciones sobre oro y piedra”.
Después de leerlo, Duke Gao dijo: "La caligrafía es bastante buena. ¿Quién la escribió?" El hombre respondió: "Aprendí a escribirla yo mismo". ?Gong Gao levantó la cabeza para mirarlo y se sorprendió al ver una expresión extraordinaria en su rostro. Preguntó: "¿Cuál es tu apellido?" El hombre cuyo apellido era "Dónde" llegó con lágrimas en los ojos y dijo: "El apellido de cierta persona es Cui Mingying, cuyo nombre de cortesía es Junchen. Ha vivido en Zhenzhou durante mucho tiempo". ". Confió en la influencia de su padre para complementar al capitán del condado de Yongmu y se llevó a su familia con él para asumir el cargo. Sin embargo, accidentalmente hundió a su héroe en el agua debido al cálculo de la tripulación del barco. Wealthy y su esposa eran jóvenes y no sabían lo que estaba pasando. Afortunadamente, crecieron junto al río y aprendieron a nadar durante mucho tiempo. Hasta donde habían llegado, luego subieron a la orilla y se arrojaron dentro de una casa. Estaba completamente empapado y no tenía dinero. Gracias a la amabilidad del dueño, sacó su ropa seca y pasó toda la noche tomando vino y cena. Mañana le daré algo de dinero y le enviaré un mensaje: "Ya que me han robado, es razonable quejarse al funcionario". Por miedo a verme implicado, no me atrevo a quedarme. Luego, Ying preguntó cómo llegar a la ciudad y el informe se presentó en Pingjiang Road. Sólo se utiliza por falta de dinero y el arresto de personas no es muy estricto. Ahora llevo un año escuchándote y no he desperdiciado nada. No tuve más remedio que escribir dos cuadros de caligrafía y venderlos para llegar a fin de mes. Este es un último recurso. Si no te atreves a escribir buenos libros, no es tu intención escribir cartas malas y puedes comunicarte con Junlan. ?
Cuando Gao Gong lo vio y dijo esto, supo que era un hombre vestido que había sido robado y exiliado, por lo que sintió simpatía por él. Al ver que su caligrafía era excelente y sus modales elegantes, decidió cuidarlo. Le dijo: "Dado que este es el caso, no tengo más remedio que pagarlo ahora. Me quedaré en la Escuela West para enseñar a mis nietos a escribir y luego explicarles la verdad". ¿Qué opinas? Cui Junchen dijo alegremente: "En tiempos de problemas, no hay forma de volver". ¡Qué gran bendición es contar con el apoyo del Duque Ming! El Duque Gao se llenó de alegría y entró en el estudio interior para tratarse con vino. Mientras bebía alegremente, de repente levantó la cabeza y vio que la pantalla de hibisco que había recibido el día anterior estaba exactamente allí. Junchen miró para verlo y rompió a llorar. El duque Gao se sorprendió y preguntó: "¿Por qué estás tan triste cuando ves este hibisco?". Junchen dijo: "No me atrevo a engañar al duque Ming. Esta pintura también es uno de los objetos perdidos en el barco. Fue escrito". por el propio Ying." Simplemente no sé por qué está aquí. ?Levantándome y mirando de nuevo, solo vi una palabra. Después de que Junchen terminó de leer, suspiró de nuevo: "¡Qué palabra más rara! Esta palabra fue escrita por la esposa británica Wang". Gao Gongdao: ¿Cómo lo sabes? Junchen Dao: Siempre he reconocido la letra y el significado de las palabras está ahí. Sin duda, es obra de mi torpe esposa. Pero esta palabra fue escrita después del incidente. La pobre mujer pensó que no había resultado herida y todavía estaba en el lugar del ladrón.
Ming Gong tiene una base para deducir de dónde vino esta pintura. Gao Gong sonrió y dijo: "Hay una razón por la que surgió esta pintura. ¡Él debería ser responsable de atrapar a los ladrones y no debe filtrarlo! Después de que se acabó el vino, pidió a sus dos nietos que salieran y le rindieran homenaje". el maestro, y luego se quedó en el estudio. A partir de entonces, Junchen solo se quedó en el Salón Gaogongmen sin mencionar nada.
Pero mañana, Duke Gao llamó en secreto a Guo Qingchun para que viniera y le preguntó: ¿De dónde vino el Furong Ping del que me beneficié anteayer? Se vendió The Qingchun Road en el convento de las afueras de la ciudad. Gao Gong preguntó a dónde iba. Después de despedirse de Qingchun, fue directamente al patio de la monja para interrogarlo cuidadosamente: "¿De dónde vino esta pantalla Furong?". La familia Wang que escribió el canto preguntó algo extraño cuando la vio. Entonces llamó al maestro del patio y luego preguntó: ¿Quién es esta persona que vino a preguntar? ¿Por qué debería responder directamente cuando me preguntan por estas razones? Esta pintura está ahora en la mansión de Gao y me enviaron a preguntar por ella. origen. Wang sabía que era alguien del gobierno quien vino a preguntar, o que podría haber alguna oportunidad, por lo que le pidió al maestro del patio que le dijera la verdad: "Esta pintura pertenece a Gu Axiushe en el mismo condado, y fue "La pequeña monja Huiyuan en el patio que lo escribió". ?Responda esta declaración directamente al Sr. Gao. Gao Gong pensó para sí mismo: "Mientras llegue el dinero sabio, el asunto se resolverá". “Entra y discútelo con tu esposa.
Dos días después, enviaron a otra persona para que sirviera de vertical, y se asignaron dos porteadores para llevar un sedán al patio de la monja. Le dijo directamente al director del hospital: "Soy el mayordomo de la Mansión Gao". A mi esposa le gusta recitar escrituras budistas y no tiene a nadie que me haga compañía. Escuché que Huiyuan, el maestro de escuela primaria y secundaria en su patio, ha alcanzado la iluminación. Me gustaría adorarlo como mi maestro y hacerle ofrendas en mi mansión. ¿¡No puedo negarme !? El maestro del patio vaciló y dijo: "Él tiene que hacerse cargo de todos los asuntos en el patio. ¿Cómo recogerlo?" Wang escuchó que Gao Mansion lo estaba recogiendo. Corazón y estaba a punto de ir a la puerta oficial. Busque oportunidades. Además, la persona que vino a interrogar a Furong Ping anteayer dijo que era de la familia Gaofu y que al principio sospechaba un poco. Luego le dijo al presidente del hospital: "¿Por qué no vas si te invitan cortésmente a la puerta de tu casa? ¿Y si lo eludo y causo problemas? ¿Cómo puede ser que el presidente del hospital sepa que Wang está bien informado y no se atreve a desobedecerlo, pero simplemente dijo: "Ve tan pronto como te vayas, pero no sé cuándo vendrás". ¿Qué debo hacer si pasa algo en el patio? Wang dijo: Espera hasta ver a tu esposa, quédate unos días, echa un vistazo y ven tan a menudo como puedas. No creo que esté sucediendo nada en el patio. Si tienes alguna pregunta, la Mansión de Gao no está lejos de la ciudad, así que puedes venir y pedir ayuda y discutirlo. El director del hospital dijo: "En ese caso, pregunte y váyase". Inmediatamente le pidió al portador que llevara el sedán al patio. La señora Wang se subió al sedán y lo llevó hasta la Mansión Gao.
Antes de que Gao Gong lo conociera, solo le pidió que se reuniera con su esposa en su casa y luego ella le pidió que lo dejara dormir en el dormitorio mientras Gao Gong iba a otra habitación a descansar. Su esposa le habló sobre algunos clásicos y sobre causa y efecto. Wang hizo y respondió diez preguntas, lo que hizo que le agradara y lo respetara mucho. Xian Zhong dijo: "Por lo que escuché del joven maestro, no soy de este lugar". ¿Era monje desde la infancia? Todavía tenía marido y se convirtió en monje a mitad de camino. Después de escuchar esto, la Sra. Wang rompió a llorar y dijo: Sra. Fu: De hecho, Xiaoni no es de aquí, sino de Zhenzhou. Mi esposo es un teniente del condado de Yongmu, su apellido es Cui Mingying. Nunca se ha atrevido a decir la verdad a los demás, pero ahora, frente a su esposa, simplemente dice la verdad, pensando que no le pasa nada. ?Cuando llegué aquí, la gente en el barco robó la propiedad y mató a la familia de mi marido. Escapé y escapé con vida. Afortunadamente, conocí a la monja que se quedó conmigo. Dije las palabras del monje de principio a fin. , y no podía dejar de llorar.
La señora se entristeció mucho cuando escuchó lo que dijo y dijo con amargura: "¡Estos ladrones han causado tanto daño a la gente! Las leyes de la naturaleza son claras, ¿por qué no pagarle a Wang?" Xiao Ni ha estado escondida en el patio durante un año y no ha visto a nadie afuera. Anteayer, alguien vino de repente al patio con un cuadro de hibisco para dárselo a la gente. Desde el punto de vista de Xiao Ni, era simplemente algo en el barco de su marido. Luego le preguntó al director del patio el nombre del benefactor y le dijo que era el hermano Gu Axiu del mismo condado. Xiaoni recordó que el barco que alquiló su marido pertenecía al propietario del barco llamado Gu. Ahora que se han revelado los bienes robados reales, ¿quién es este ladrón si no es Gu Axiu? En ese momento, Xiaoni escribió un poema sobre el significado de estar separado en el barco y lo escribió en él. Posteriormente fue comprado por alguien. Alguien de su mansión vino al hospital para averiguar el paradero de Yong Furong. De hecho, esto es lo que mencionó Xiaoni y este agravio está incluido. Hizo una reverencia a su esposa y dijo: "El ladrón sólo está cerca, no muy lejos". Solo le pido a mi esposa que le diga a mi esposo que controle a Xiaoni. Si he ofendido a un pecador y he vengado mi agravio, vengaré la muerte de mi marido. ¡Mi marido y mi mujer serán tan bondadosos como el cielo y la tierra!" La señora dijo: "Ahora que existen estas huellas, no es difícil. descúbrelo, ¡así que siéntete libre! Espera hasta que hable con mi marido". ?