Contrato de carga y descarga
Una colección de seis artículos de muestra sobre contratos de carga y descarga
En una sociedad donde la gente presta cada vez más atención a la ley, los contratos juegan un papel cada vez más importante cuando hay consenso. alcanzado, podrá disfrutar de los beneficios de realizar un contrato. Una cierta libertad. Entonces la pregunta es ¿cómo se debe redactar un contrato? A continuación se muestran 6 contratos de carga y descarga que he recopilado para usted. Bienvenido a leerlos y recopilarlos.
Contrato de Carga y Descarga Parte 1
Contratista: (en adelante “Parte A”)
Contratista: (en adelante “Parte B” )
El proyecto de la central hidroeléctrica de nivel 1 de Jinping contratado por la Parte A se ha completado y los materiales relacionados deben retirarse del sitio. De acuerdo con el ámbito comercial de la empresa de la Parte B, combinado con las características de este proyecto, y sobre la base de igualdad y voluntariedad, este contrato es firmado por ambas partes mediante consulta amistosa.
Artículo 1 Forma de contratación, contenido de la contratación, precio de contratación, liquidación y pago
1. Forma de contratación: costes de mano de obra de embalaje, descarga y manipulación.
2. Contenido del contrato: la Parte B enviará cargadores y otro personal relevante para cooperar con las operaciones de maquinaria de elevación y transporte, y cargará, descargará y transportará todos los materiales en el sitio de almacenamiento de materiales de Erping de la Parte A.
3. Precio de contratación: El precio total de la mano de obra de carga, descarga y movimiento es RMB (círculo mayúsculo).
4. Liquidación y pago: Liquidación y pago único tras la finalización de este proyecto.
Artículo 2 Período de carga, descarga y transporte
A partir del mes y día de 20xx, el tiempo de finalización previsto es el mes y día de 20xx. El tiempo de finalización específico estará sujeto. a los requisitos de la Parte A, si no se debe a razones de la Parte B, si el tiempo de finalización planificado se retrasa, no habrá cambios ni ajustes en el precio total, los derechos y obligaciones de ambas partes y las responsabilidades de producción de seguridad si lo planeado; el tiempo de finalización se retrasa debido a razones de la Parte B, la Parte A recibirá una multa de 1.000 yuanes por día.
Artículo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A proporciona 1 grúa y 1 grúa torre. La Parte A garantiza una jornada diurna de ocho horas si el equipo está en buenas condiciones. Por encima de la tasa de asistencia; responsable de la coordinación en el sitio y la resolución de problemas de manera oportuna.
2. Responsable de coordinar la maquinaria de descarga de otras unidades receptoras y otros asuntos relacionados.
3. La Parte A proporcionará las mismas condiciones de comida que los empleados de la Parte A en la Cantina Erping, y la Parte B correrá con los mismos gastos de comida.
4. Responsable de la protección laboral y seguro de accidentes de los empleados del personal propio de la Parte A.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. Organizar la mano de obra y los instrumentos de producción según el tiempo especificado en el contrato.
2. Las horas de trabajo deben estar sujetas a los requisitos de la Parte A. Durante el período de trabajo, no debe haber descuido, desaceleración o retraso en el horario general de la Parte A. De lo contrario, la Parte B será responsable de las pérdidas. causado.
3. El personal de la Parte B debe operar estrictamente de acuerdo con los procedimientos operativos pertinentes y no se le permite operar en violación de regulaciones, reglas o leyes para prevenir diversos accidentes.
4. Responsable de la protección laboral y seguro de accidentes del personal propio de la Parte B.
5. Durante el proceso de transporte, carga y descarga, brinde un servicio cálido y atento, asegúrese de que los artículos estén intactos, obedezca la coordinación y los arreglos de la Parte A y coloque los artículos en su lugar si se pierden o se pierden. dañado durante el proceso de transporte, carga y descarga, la Parte B será responsable de la compensación.
Artículo 5 Seguridad en la producción
1. Tanto la Parte A como la Parte B deben cumplir estrictamente las normas de construcción de seguridad en el sitio durante la construcción.
2. La Parte B deberá firmar un contrato laboral para el personal operativo.
3. La Parte B debe ser responsable de la seguridad de su propia fuerza laboral durante el proceso de construcción. La Parte A no es responsable de ningún accidente que no sea causado por la Parte A. Si hay un accidente debido a; La responsabilidad de la unidad receptora, la Parte A coordinará y cooperará con la Parte B. resolver.
Artículo 6 Resolución de Disputas
Todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato o relacionadas con este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes. Si la negociación no puede resolverse, se resolverá. se presentará a la Comisión de Arbitraje de Chengdu y se llevará a cabo el arbitraje de acuerdo con sus reglas. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.
Artículo 7 Disposiciones complementarias
1. El presente contrato se celebra por triplicado, siendo la Parte A en posesión de dos ejemplares y la Parte B en posesión de un ejemplar.
2. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y caducará automáticamente una vez finalizado el proyecto y pagado el saldo.
3. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día______año____mes____día Contrato de Carga y Descarga Parte 2
Parte emisora del contrato (en adelante Parte A):
Dirección de la empresa:
DNI del responsable número:
Teléfono del responsable:
Contratista (en adelante Parte B) Domicilio de la empresa: DNI del responsable: Teléfono del responsable:
Después de una negociación equitativa y voluntaria, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la contratación por parte de la Parte B de los derechos de operación de desvío de entrega y descarga de la línea dedicada de la Parte A, y este contrato se celebra con el propósito de* * *Atenerse a las mismas.
1. Alcance del contrato
1. La Parte B contrata los derechos de operación de desvío de entrega de corta distancia y negocios de carga, descarga y manipulación de líneas dedicadas de la Parte A.
2. Período de Contratación
El período de contratación de la Parte B es de: años, comenzando desde el año mes día hasta el año mes día.
3. Suscripción del depósito de riesgo y dinero del seguro de accidentes laborales
Al firmar este contrato, la Parte A paga al operador de la Parte B el dinero del seguro de accidentes laborales. Cuando este contrato expire, la Parte. B debe El pago de un mes se utilizará como depósito de riesgo. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
IV. Tarifa de contratación estándar por vehículo
La tarifa de contratación estándar pagada por la Parte A a la Parte B es: Yuan/coche (20 vehículos incluyen 20 vehículos). Nota: Más de 20 yuanes/coche
V. Derechos y Obligaciones
(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1 La Parte A tiene el derecho. para supervisar a la Parte B Durante la operación y gestión del proceso de contratación, la Parte B debe implementar estrictamente los procedimientos operativos de seguridad y otros sistemas comerciales de la Parte A.
2. La Parte A proporciona un sitio de descarga y herramientas operativas en el sitio; .
3. El canon de descarga se liquidará una vez al mes, sin que la Parte A incumpla con ninguna excusa.
4. Durante la vigencia del contrato, los bienes contratados por la Parte B serán deudores; no se transferirá a un tercero, y la Parte B no transferirá los activos contratados por la Parte B a un tercero. Permitirá que terceros participen en las operaciones del contrato.
5. terminado o terminado a voluntad.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Realizar las operaciones de contratación de manera legal y no violar ninguna ley o reglamento.
2. con A La Parte B deberá cumplir con las instrucciones de la Parte B para garantizar que las mercancías se descarguen, desvíen y entreguen prontamente y a tiempo.
3. La Parte B debe tomar las medidas de seguridad correspondientes para garantizar que las mercancías no sufran daños; o se pierde durante la descarga y el transporte, de lo contrario, causará Si el cliente receptor requiere una compensación por pérdidas económicas (las mercancías están dañadas, la Parte B será responsable de la compensación; la diferencia de mercancías dentro de 1000 yuanes correrá a cargo de la Parte B, 1000 -5.000 yuanes correrán a cargo de la Parte B 50, y la cantidad superior a 5.000 yuanes correrá a cargo de la Parte B 30.
4 Al recibir la notificación de la Parte A de que se necesitan bienes urgentes, los bienes deben ser. transferido de manera oportuna y los bienes deben ser rastreados para llegar a tiempo a la ubicación designada de la Parte A. En caso de circunstancias especiales, la Parte A debe ser notificada a tiempo y negociada para resolver el problema; 5. Durante el período del contrato, el contrato no se transferirá a un tercero y no se permitirá que un tercero participe en la operación del contrato.
6. El contrato no se suspenderá ni rescindirá; , o rescindido a voluntad
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si cualquiera de las Partes A o B viola este contrato y no causa pérdidas significativas a la otra parte, la otra parte. parte estará obligada a compensar a la otra parte de acuerdo con las pérdidas económicas reales sufridas.
7. Terminación y continuación del contrato
Este contrato podrá resolverse con el acuerdo de ambas partes.
Después de la expiración de este contrato, después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el período del contrato se puede extender por escrito o se puede firmar un contrato por separado.
8. Resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán primero. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda. el Tribunal Popular en aquel momento.
9. Otros Acuerdos
Este contrato entrará en vigor tras la firma y sello de la Parte A y la Parte B. Al mismo tiempo se adjunta copia del DNI de ambas partes. .
Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia del Contrato de Carga y Descarga Parte 3
Parte A:
Parte. B:
Para garantizar el buen progreso de la asignación y distribución de materiales de la Parte A, la entrega, el apilado, la carga y la descarga de equipos y materiales se realizan bien para garantizar que todo tipo de materiales puedan llegar a su destino. destino de forma más rápida, completa y oportuna. Luego de la negociación, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre el transporte, carga y descarga de equipos y materiales:
Artículo 1. Contenido del contrato
1. xxxxxxxxxxxxx
<; p> 2. Distribución de materiales xxxxxxxx;3. Distribución de materiales xxxxxxxx;
4. Distribución de otros materiales
5. Entrega, traslado y apilamiento; de los equipos y materiales anteriores Carga, descarga y llenado de huecos en materiales y accesorios dispersos.
Artículo 2. Período de contratación
Comenzará a partir del xx, mes xx, 20xx y finalizará el xx, mes xx, 20xx.
Artículo 3. Tarifas de contratación y métodos de pago
1. Tarifas de contratación
Basado en los documentos nacionales pertinentes vigentes, el mercado laboral actual, el manejo de materiales y industrias de transporte En cuanto a los estándares de cobro y los gastos reales incurridos por la Parte B, ambas partes determinaron que el precio de la oferta ganadora se cobrará de la siguiente manera:
1. Precio unitario de liquidación de los gastos de carga y descarga
2. Precio unitario de liquidación de los gastos de transporte
3. Precio unitario de liquidación de la prima del seguro
4. Si los materiales y accesorios esporádicos proporcionados por la Parte A no cuentan con embalaje exterior , para garantizar la calidad del producto, el costo de los servicios de embalaje debe ser proporcionado por la Parte B de acuerdo con los requisitos de embalaje reales y será negociado por ambas partes para determinar el precio.
2. Forma de pago
La Parte A y la Parte B liquidarán los gastos de contratación ocasionados dentro de cada mes. El método de pago consiste en que la Parte A transfiera dinero a la Parte B mediante transferencia bancaria dentro de los dos meses posteriores a la finalización de cada acuerdo.
Artículo 4. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Proporcionar a la Parte B información oportuna relacionada con equipos y La información de carga, descarga, transporte y liquidación de materiales, como lista de materiales, orden de entrega, ubicación del proyecto y de la construcción, etc., se utilizará como base de liquidación para la ejecución por parte de la Parte B de este contrato para transporte, carga y descarga y otros servicios. .
2. Pagar puntualmente y en su totalidad los honorarios de contratación de carga, descarga y transporte.
2. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Garantizar la seguridad de los equipos y materiales cargados, descargados y transportados por la Parte A. Los equipos y materiales deben apilarse de manera ordenada y se deben realizar trabajos a prueba de humedad, fuego, anticorrosión y antirrobo según sea necesario.
2. Recibir y entregar los bienes de manera oportuna de acuerdo con los requisitos de la Parte A sin demora. Asegúrese de que los equipos y materiales estén intactos durante el transporte.
3. Si durante la vigencia del contrato se produce un accidente de transporte que causa pérdidas personales o patrimoniales a un tercero, la Parte B será responsable de la indemnización.
4. Cuando la Parte B entregue equipos y materiales a la Parte A, deberá contar con un "Libro de Entrega" u "Orden de Entrega" firmado por representantes de la Parte A y la Parte B como prueba válida del acuerdo efectivo. .
5. Organice la información relevante sobre la liquidación de tarifas de contratación de acuerdo con el proyecto y entréguela a la Parte A para su liquidación de manera oportuna.
Artículo 5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
1. Si la Parte A no paga a tiempo los honorarios de contratación de carga, descarga y transporte, pagará una indemnización por daños y perjuicios a razón del 1% de los honorarios de contratación de almacenamiento y transporte pagaderos por día, pero la máximo no excederá el 10% de los honorarios de contratación de almacenamiento y transporte a pagar.
2. Si la Parte B pierde o daña los bienes de la Parte A, compensará el precio original de los bienes o los reparará sin cargo.
Artículo 6, Métodos de resolución de disputas
Ambas partes de este contrato deben cumplirlo y cualquier asunto pendiente se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato.
Artículo 7, Otras Materias
Este contrato se realiza en seis ejemplares. La Parte A tendrá tres acciones y la Parte B tendrá tres acciones. Después de que ambas partes lo firmen y sellen, entrará en vigor a partir de xx, xx, 20xx.
Parte A: Empresa de la parte A (sello) Parte B:
Firma de la persona jurídica/agente autorizado: Empresa de la parte B (sello) Firma de la persona jurídica/agente autorizado: p>
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día
Dirección postal: Dirección postal:
Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta de liquidación: Número de cuenta de liquidación:
Clave fiscal: Clave fiscal:
Responsable: Responsable:
Lugar de celebración del contrato: Lugar de firma del contrato: Contrato de carga y descarga Capítulo 4
Parte A: (en adelante Parte A)
Parte B: (en adelante Parte B)
Para transportar de forma segura y sin problemas el soporte de suspensión desde el suelo hasta la minería 11010. Para la cara de trabajo del carbón, después de la negociación y el acuerdo entre la Parte A y la Parte B, la tarifa de transporte de 800 yuanes por marco se contrata a la Parte B. La Parte B transportará de forma segura y sin problemas todos los soportes de suspensión al lugar designado dentro del tiempo especificado. El siguiente acuerdo está especialmente formulado:
Responsabilidades de la Parte A:
1. Parte B con medios de carga, descarga y transporte.
2. Después de que la Parte B complete la tarea, la Parte A liquidará el pago en función de los salarios.
3. La Parte A es responsable de formular las medidas técnicas de seguridad y comunicarlas a todos los miembros de la Parte B y firmarlas.
4. La Parte A es responsable de supervisar la implementación de las medidas técnicas de seguridad. Si se violan las medidas, se deducirá el 5% del costo del transporte.
Responsabilidades de la Parte B:
p>1. La parte B sigue estrictamente las Las medidas técnicas de seguridad prescritas por la mina requieren que la operación se realice para garantizar la seguridad, de lo contrario usted asumirá todas las consecuencias del accidente.
2. La Parte B se asegura de que el soporte se entregue en el lugar designado en buenas condiciones. Si se daña o se pierden los accesorios, la Parte B lo compensará según el precio.
3. La Parte B debe cargar, descargar y transportar dentro del tiempo especificado por la mina, y no debe afectar la producción. Si la producción se ve afectada, los costos de transporte se deducirán según el tiempo.
4. Los soportes de transporte de la Parte B deben estar cuidadosamente apilados cuando se transportan al lugar designado; de lo contrario, se deducirá la tarifa de transporte5. Este acuerdo se celebrará en dos copias y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día______año____mes____día Contrato de Carga y Descarga Parte 5
Parte A:
Parte B:
Número de identificación de residente:
Número de contacto:
Dirección particular:
En vista de las necesidades de desarrollo comercial de la Parte A, se contrata a la Parte B para cargar, descargar y trasladar a la Parte A. Después de que las dos partes negociaron, se concluyó el contrato. de la siguiente manera:
1. Plazo del contrato
El presente contrato entrará en vigor el _año, mes y día, con una duración de _____ años.
Si ambas partes lo necesitan, pueden negociar la renovación del contrato de trabajo laboral un mes antes del vencimiento del contrato. Si el período del contrato ha expirado y las dos partes no renovarán el contrato, pero el trabajo y el negocio correspondientes realizados por el empleado aún no han terminado, el contrato se prorrogará hasta el final del trabajo y el negocio correspondientes.
2. Obligaciones y responsabilidades de la Parte A y la Parte B
1. La Parte B se compromete a asumir el ____ puesto (tipo de trabajo) de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A.
2. El trabajo del Partido B deberá cumplir con los requisitos del Partido A para las responsabilidades laborales y las disposiciones especiales del Partido A para el puesto.
3. Las horas de trabajo de la Parte B por mes son días, y la Parte B se asegurará de completar el trabajo y las tareas especificadas por la Parte A de acuerdo con sus responsabilidades laborales.
4. La Parte B aceptará la evaluación de la Parte A.
5. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no realizará negocios personales relacionados con las responsabilidades de la Parte B.
6. La Parte A proporcionará a la Parte B las condiciones de trabajo necesarias para el trabajo realizado por la Parte B.
7. La Parte B deberá cumplir estrictamente los términos adicionales de este contrato.
3. Remuneración del trabajo
1. La Parte A proporciona alojamiento a la Parte B, pero no es responsable de la comida.
2. La Parte A pagará la remuneración laboral de la Parte B en moneda del día 25 al 31 del mes siguiente (si es feriado, la fecha se pospondrá a un día hábil)
El estándar para la remuneración laboral del Partido B es: salario básico: Yuan/mes Subsidio de subsistencia: Yuan/mes Subsidio telefónico: Subsidio de autobús:
2. El Partido A tiene derecho a; deducir el monto correspondiente de la remuneración laboral de la Parte B en las siguientes circunstancias: ① por culpa de la Parte B
La Parte A causa pérdidas económicas, ②, la Parte B viola el sistema de gestión de la empresa ③, otras circunstancias acordadas; por ambas partes.
IV. Terminación y rescisión del contrato
1 Si el contrato expira y no se renueva, el “Contrato de Trabajo” se considerará extinguido automáticamente, y ambas partes. debe hacerlo de manera oportuna
Seguir los procedimientos pertinentes.
2. Este contrato puede rescindirse mediante acuerdo entre la Parte A y la Parte B.
3. La Parte A puede rescindir este contrato si la Parte B se encuentra con cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Viola gravemente las regulaciones pertinentes de la Parte A y puede rescindir el contrato laboral de acuerdo con este contrato;
(2) Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, que cause daño significativo a los intereses de la Parte A
(3) Ser considerado penalmente responsable de conformidad con lo dispuesto en el presente contrato; la ley.
5. Otros contenidos acordados por ambas partes
La Parte A y la Parte B acuerdan añadir al presente contrato los siguientes contenidos:
(1) La Parte B es obligado a proporcionar a la Parte A información personal verdadera y los certificados pertinentes; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato en cualquier momento sin compensación financiera.
(2) La Parte A tiene derecho a modificar y mejorar las regulaciones pertinentes de la empresa. El contenido revisado tiene el mismo efecto en este contrato
.
(3) Si la Parte B asume el trabajo y las responsabilidades del proyecto de ingeniería de la Parte A durante el período del contrato, la Parte B no completará el trabajo y las responsabilidades de la Parte A sin el consentimiento de la Parte A antes de que el proyecto esté terminado. completado
Salir sin permiso.
(4) La Parte A realizará evaluaciones laborales regulares o irregulares de la Parte B. Si la evaluación falla, la Parte A tiene derecho a rescindir o rescindir este contrato.
(5) Cuando se rescinda el contrato, la Parte B completará los procedimientos de renuncia de acuerdo con el sistema de renuncia de la empresa de la Parte A.
De lo contrario, la Parte A tiene derecho a deducir o rechazar. pagar la remuneración laboral del Partido B.
6. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A (firma o sello): Parte B (firma):
_______________
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día Contrato de Carga y Descarga Parte 6
Parte A: **Empresa
Parte B: Número de identificación:
Debido a las necesidades de producción y operación de la Parte A, luego de una negociación mutua entre Parte A y Parte B, la Parte B se encarga de la carga y descarga de los productos y materias primas de la Parte A (en adelante, las mercancías).
Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B y garantizar la finalización sin problemas del trabajo de contratación, después de consultas mutuas entre la Parte A y la Parte B, se firma el siguiente acuerdo de contratación para la carga y descarga. de mercancías que entran y salen del almacén se ha formulado para que ambas partes las respeten.
Artículo 1 La ubicación del trabajo bajo este contrato es dentro de la fábrica de la Parte A.
Artículo 2 Tarifas de contratación y depósitos
2.1 Según la situación real de la Parte A, la Parte B completará todas las tareas de carga y descarga dispuestas por la Parte A a tiempo.
2.2 Debido a que las tareas laborales de la Parte A se ven afectadas por incertidumbres estacionales, la tarifa laboral se implementará según lo acordado por ambas partes. La Parte A pagará a la Parte B una tarifa laboral mensual de , y el método de liquidación será. liquidar la cuota laboral del mes anterior al final de cada mes.
2.3 La Parte B dejará un mes de honorarios laborales a la Parte A como depósito. Cuando ambas partes rescindan el contrato y no haya disputas, la Parte A devolverá incondicionalmente todo el depósito a la Parte B al final del mismo. el mes siguiente a la extinción del contrato.
Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte A
3.1 La Parte A tiene derecho a disponer que la Parte B cargue y descargue mercancías de acuerdo con las condiciones reales de producción y entrega
3.2 La Parte A tiene derecho a ajustar el orden y el tiempo de carga y descarga de mercancías en cualquier momento en función de la producción, la logística, el clima y otras condiciones.
3.3 La Parte A está obligada a proporcionar maquinaria o herramientas auxiliares como carretillas elevadoras y paletas en función de la situación real de los camiones de carga y descarga de la Parte B.
3.4 Durante el período del contrato, la Parte A podrá proporcionar a la Parte B herramientas y suministros simples de protección laboral de vez en cuando.
3.5 Una vez que la Parte B completa las tareas de carga y descarga requeridas por la Parte A, la Parte A está obligada a pagar a la Parte B los costos laborales correspondientes mensualmente.
3.6 La Parte A está obligada a proporcionar comidas de trabajo para el personal de carga y descarga de la Parte B, y las normas se referirán a las normas internas de la Parte A.
3.7 La Parte A correrá con los salarios de los conductores de montacargas, custodios de almacén y otro personal que coopere con la Parte B para completar el trabajo.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte B
4.1 La Parte B tiene derecho a organizar su propio personal de carga y descarga, pero cada turno no será inferior a cuatro.
4.2 El personal de carga y descarga de la Parte B está obligado a aceptar los arreglos de carga y descarga de la Parte A y completarlos de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
4.3 La Parte B está obligada a verificar el modelo, cantidad, etc. de la mercancía durante el proceso de carga y descarga. Si existe alguna discrepancia con el manifiesto de carga, la Parte B deberá notificarlo oportunamente al personal de almacenamiento.
4.4 El personal de carga y descarga de la Parte B es responsable de mantener su propia seguridad personal y tomar las precauciones de seguridad necesarias. Si la Parte B cree que los arreglos laborales de la Parte A pondrán en peligro la seguridad personal o de la propiedad, la Parte B tiene derecho a negarse.
4.5 La Parte B deberá solicitar de manera uniforme un seguro de accidentes personales para el personal de carga y descarga. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B correrá con todas las responsabilidades y gastos.
4.6 El personal de carga y descarga de la Parte B no dañará la mercancía durante el proceso de carga. Si existe algún daño, la compensación deberá basarse en el precio de la mercancía. La compensación se deducirá de la tarifa mensual de la Parte B. tarifa laboral.
4.7 El personal de carga y descarga de la Parte B no deberá detener el trabajo ni declararse en huelga sin motivo por razones ajenas a la seguridad. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir la compensación correspondiente a la Parte B en función de las pérdidas reales. lo cual se verá reflejado en el pago de cuotas laborales del mes. Si la tarifa laboral del mes en curso no es suficiente para compensar a la Parte A por sus pérdidas, la Parte A tiene derecho a solicitar una compensación a la Parte B.
4.8 La Parte B debe prestar atención a mantener la imagen de la empresa de la Parte A en el trabajo y no solicitará bienes a terceros, como logística, mediante retrasos en la carga, desaceleración pasiva, etc. el derecho a sancionar a la Parte B por violar las regulaciones. Se sancionará al personal de carga y descarga.
4.9 El personal de carga y descarga del Partido B debe cumplir con el sistema de seguridad del Partido A y no se le permite fumar ni utilizar llamas abiertas dentro del área de la fábrica. De lo contrario, se le impondrá una multa de 100 yuanes por persona.
4.10 La Parte B está obligada a ayudar a la Parte A en la prevención de incendios, prevención de robos y otros trabajos en el almacén, e implementar diversas reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 5 Modificación, rescisión o terminación del contrato
5.1 Ambas partes pueden modificar y cambiar el presente acuerdo por consenso mediante negociación, que puede ser en forma de anexo al contrato. o una nueva versión.
5.2 Si alguna de las partes propone rescindir el presente acuerdo, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con 30 días de antelación.
Artículo 6 Resolución de Disputas
Si surge alguna disputa debido al cumplimiento de este acuerdo, será resuelta por ambas partes mediante negociación igualitaria si la negociación fracasa, tanto la Parte A como la Parte A; La Parte B tiene derecho a presentar una disputa ante el Tribunal Popular de sus respectivos domicilios.
Artículo 7 El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes, y tendrá una vigencia de un año.
Artículo 8 Este Acuerdo se realiza por duplicado, teniendo cada parte una copia, y tiene el mismo efecto legal.
Parte A: **Representante de la Empresa:
Parte B:
Año, Mes, Mes, Día, Día