¿Cuáles son las leyes y regulaciones relevantes para el arrendamiento financiero?
Medidas administrativas para empresas de arrendamiento financiero
Departamento de emisión: Banco Popular de China Número de documento de emisión: Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de promover el sano desarrollo de la industria de arrendamiento financiero de mi país , fortalecer la supervisión del arrendamiento financiero La supervisión y gestión de la empresa se formulan de acuerdo con la Ley de Contratos de la República Popular China, la Ley de Sociedades de la República Popular China y la Ley de la República Popular China sobre la Banco Popular de China. Regulaciones relacionadas: Artículo 2 El término "empresa de arrendamiento financiero", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a una institución financiera no bancaria aprobada por el Banco Popular de China para dedicarse principalmente a negocios de arrendamiento financiero. Artículo 3 La forma y estructura organizativa de una sociedad de arrendamiento financiero se regirán por las disposiciones de la Ley de Sociedades, y en su denominación se indicará la expresión "arrendamiento financiero". Sin la aprobación del Banco Popular de China, las palabras "arrendamiento financiero" no están permitidas en otros nombres de empresas. Normas relacionadas: Artículo 4 Las empresas de arrendamiento financiero aceptarán la supervisión y gestión del Banco Popular de China de conformidad con la ley. Capítulo 2 Establecimiento y Gestión Institucional Artículo 5 Para solicitar el establecimiento de una empresa de arrendamiento financiero, se deberán cumplir las siguientes condiciones: 1. Tener el capital registrado mínimo de conformidad con las disposiciones de estas Medidas 2. Tener el capital registrado mínimo en; cumplimiento de la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y los estatutos estipulados en estas Medidas; 3. Contar con altos directivos que cumplan con las calificaciones prescritas por el Banco Popular de China y profesionales calificados que estén familiarizados con el negocio del arrendamiento financiero; . Tener una estructura organizacional sólida, un sistema de gestión interna y un sistema de control de riesgos; 5. Tener locales comerciales, precauciones de seguridad y otras instalaciones adecuadas para las operaciones comerciales; 6. Otras condiciones estipuladas por el Banco Popular de China. Al revisar las solicitudes para el establecimiento de empresas de arrendamiento financiero, el Banco Popular de China debe considerar las necesidades del desarrollo económico nacional y la competencia en la industria del arrendamiento financiero. Regulaciones relacionadas: Artículo 6 El capital social mínimo de una empresa de arrendamiento financiero es de 500 millones de RMB. Una empresa de arrendamiento financiero que opera negocios de divisas debe tener un capital en divisas adicional de no menos de 50 millones de dólares estadounidenses (o moneda convertible equivalente). El Banco Popular de China puede ajustar el límite mínimo de capital registrado de las empresas de arrendamiento financiero en función de las necesidades del desarrollo de la industria del arrendamiento financiero. Artículo 7 La constitución de una empresa de arrendamiento financiero deberá pasar por dos etapas: preparación y apertura. Artículo 8 Con la aprobación del Banco Popular de China, los promotores podrán realizar los trabajos preparatorios para el establecimiento de una empresa de arrendamiento financiero. Para solicitar el establecimiento de una empresa de arrendamiento financiero, se deben presentar los siguientes documentos al Banco Popular de China: (1) Solicitud de establecimiento, que debe incluir el nombre, la ubicación, el capital registrado, los accionistas, la estructura del capital, el alcance del negocio, etc. de la empresa de arrendamiento financiero que se constituya. (2) Informe del estudio de factibilidad, que incluye información del patrocinador (nombre, representante legal, condiciones de operación, estado crediticio, activos, pasivos y ganancias en los últimos tres años) y pronósticos de mercado (3) La propuesta de establecimiento de una empresa de arrendamiento financiero; Estatutos Sociales; (4) Lista y currículum de los responsables de la preparación. (5) Otros documentos requeridos por el Banco Popular de China. Artículo 9 El período de respuesta del Banco Popular de China a una solicitud para el establecimiento de una empresa de arrendamiento financiero es de tres meses. Si no se aprueba, el solicitante no podrá volver a presentar la misma solicitud dentro de los 6 meses. Artículo 10 El período de preparación para la constitución de una empresa de arrendamiento financiero es de 6 meses. Si no solicita la apertura dentro del plazo o no cumple con los estándares de apertura al vencimiento del período preparatorio, los documentos de aprobación originales dejarán de ser válidos automáticamente. Durante el período de preparación no se podrán realizar actividades comerciales en nombre de una empresa de arrendamiento financiero. Artículo 11 Una vez completado el trabajo preparatorio de una empresa de arrendamiento financiero, deberá presentar una solicitud de apertura al Banco Popular de China y presentar los siguientes documentos: 1. Informe de trabajo preparatorio y solicitud de informe de apertura 2. Certificado de inversión de los accionistas; capacidad emitida por una empresa de contabilidad y el Banco Popular Chino de China Certificado de cuenta en moneda de los accionistas emitido por la institución financiera designada por el banco 3. Estatutos de la empresa de arrendamiento financiero 4. Lista de altos directivos propuestos, currículums detallados y certificados de calificación; 5. Calificaciones de los empleados que se han dedicado a trabajos financieros por más de tres años. Certificación 6. Las normas y reglamentos del negocio propuesto y el sistema de control interno de riesgos; 7. La carta de registro de aprobación previa del nombre del propuesto; empresa emitida por la autoridad de administración industrial y comercial; 8. Información sobre las instalaciones comerciales y otras instalaciones relacionadas con el negocio 9. China Otra información requerida por el Banco Popular de China;
Artículo 12 Una vez que el Banco Popular de China apruebe la solicitud de apertura de negocios de la empresa de arrendamiento financiero, el Banco Popular de China emitirá una "Licencia de persona jurídica de institución financiera" y, con esta licencia, acudirá a la autoridad de administración industrial y comercial para registrarse y obtener la "Licencia comercial de persona jurídica empresarial" 》 antes de abrir. Si una empresa de arrendamiento financiero no abre su negocio durante tres meses sin razones justificables a partir de la fecha de recibir su licencia comercial o cesa sus actividades durante seis meses consecutivos después de la apertura, su licencia será revocada por el Banco Popular de China y se hará un anuncio. hecho. Artículo 13 Con la aprobación del Banco Popular de China, las empresas de arrendamiento financiero podrán establecer sucursales. Las condiciones específicas para el establecimiento de sucursales serán determinadas por separado por el Banco Popular de China. Artículo 14 Si una empresa de arrendamiento financiero tiene alguno de los siguientes cambios, debe informarlo al Banco Popular de China para su aprobación: 1. Cambio de nombre; 2. Cambio de forma organizativa 3. Ajuste del alcance del negocio; del capital registrado; 5. Ajuste de la estructura del capital; 6. Modificación de los estatutos; 7. Cambio de dirección comercial; 8. Cambio del personal directivo superior; 9. Otros cambios especificados por el Banco Popular de China; Artículo 15 Después de que una empresa de arrendamiento financiero cambia el contenido relevante de la "Licencia de persona jurídica de institución financiera" con la aprobación del Banco Popular de China, debe acudir al Banco Popular de China para cambiar la licencia de acuerdo con las regulaciones. Artículo 16 Los accionistas de una empresa de arrendamiento financiero y sus proporciones de inversión deberán cumplir con la Ley de Sociedades y las regulaciones pertinentes del Banco Popular de China. Normas relacionadas: Artículo 17 Las empresas de arrendamiento financiero no pueden absorber a personas físicas nacionales como accionistas de la empresa, excepto aquellas que adoptan la forma organizativa de una sociedad anónima y están autorizadas para cotizar en bolsa. Las empresas de arrendamiento financiero pueden absorber capital extranjero como accionistas; . Capítulo 3 Alcance comercial Artículo 18 Con la aprobación del Banco Popular de China, las empresas de arrendamiento financiero pueden operar los siguientes negocios en moneda nacional y extranjera: (1) arrendamiento directo, arrendamiento posterior, subarrendamiento, arrendamiento encomendado y otros negocios de arrendamiento financiero (; 2) Naturaleza operativa Negocio de arrendamiento; (3) Aceptar fondos de arrendamiento confiados por personas jurídicas o instituciones; (4) Aceptar depósitos de arrendamiento de las partes arrendantes relevantes; (5) Proporcionar préstamos de capital de trabajo bajo el arrendamiento a los arrendatarios; instituciones financieras Inversión de capital; (7) Emisión de bonos financieros con la aprobación del Banco Popular de China; (8) Préstamos de instituciones financieras; (9) Préstamos en divisas (10) Negocios de préstamos interbancarios; y enajenación de valores residuales de artículos arrendados; (12) Asesoramiento y garantía económica (13) Otros negocios aprobados por el Banco Popular de China; Artículo 19 Los elementos arrendados aplicables a las operaciones de arrendamiento financiero son activos fijos. Artículo 20 Las empresas de arrendamiento financiero cobran alquileres o tarifas de gestión cuando operan negocios de arrendamiento o prestan otros servicios. Los estándares de alquiler o tarifa de manejo se determinan mediante negociación entre la empresa de arrendamiento financiero y el arrendatario. Artículo 21 Los bienes arrendados encomendados operados por una empresa de arrendamiento financiero como fiduciario y los bienes subarrendados operados como subarrendador son independientes de los demás bienes de la empresa de arrendamiento financiero. Una empresa de arrendamiento financiero gestionará por separado los inmuebles encomendados en arrendamiento y subarrendamiento antes mencionados y establecerá cuentas separadas. Cuando la sociedad se liquide, los bienes encomendados en arrendamiento y subarrendamiento no se considerarán activos de liquidación. Artículo 22 Las empresas de arrendamiento financiero que se dedican a negocios de arrendamiento de divisas deben recaudar fondos en divisas, emitir bonos en el extranjero o de instituciones financieras nacionales con financiación extranjera e invertir en el extranjero de acuerdo con las normas nacionales de gestión de divisas e informar al Banco Popular de China para registro. Artículo 23 Las empresas de arrendamiento financiero deben implementar principios y sistemas de contabilidad prudentes de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Capítulo 4 Supervisión y Gestión Artículo 24 Las empresas de arrendamiento financiero deben establecer y mejorar un sistema de control interno de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Banco Popular de China. Artículo 25 Las empresas de arrendamiento financiero deben aceptar inspecciones in situ e inspecciones externas por parte del Banco Popular de China.
Artículo 26 La operación comercial de una empresa de arrendamiento financiero deberá cumplir con los siguientes índices de responsabilidad patrimonial: 1. El capital total no será inferior al 10% del total de los activos de riesgo 2. El saldo máximo de financiamiento (arrendamiento + préstamo) de la empresa; mismo arrendatario no excederá el arrendamiento financiero del 15% del capital total de la empresa; 3. El préstamo de capital de trabajo otorgado al arrendatario no excederá el 60% del monto del contrato de arrendamiento; 4. La inversión total a largo plazo no excederá el 30%; del capital total; 5. Los activos en arrendamiento (incluido el arrendamiento encomendado, la transferencia La proporción de los activos arrendados) no será inferior al 60% del total de los activos; 6. El saldo de los fondos prestados no excederá el 100% del capital total; 7. El saldo de garantías externas no excederá el 200% del capital total; 8. Otras proporciones prescritas por el Banco Popular de China; El Banco Popular de China puede ajustar el ratio anterior. Artículo 27 Después de que el arrendamiento y otra financiación de una empresa de arrendamiento financiero a un accionista esté vencido durante un año, el Banco Popular de China puede ordenar a la empresa de arrendamiento financiero que transfiera la contribución de capital del accionista y otros derechos e intereses para pagar las obligaciones de la empresa de arrendamiento financiero. Artículo 28 Las empresas de arrendamiento financiero deben presentar balances, estados de pérdidas y ganancias, declaraciones de evaluación de proporciones comerciales e informes escritos al Banco Popular de China de acuerdo con las regulaciones y presentar los estados financieros del año anterior dentro de un mes después del final de cada año fiscal; Estados Financieros e Información. El representante legal y el personal de manejo directo de una empresa de arrendamiento financiero tendrán la responsabilidad legal de la autenticidad de los estados contables financieros proporcionados. Normas relacionadas: Artículo 29 El Banco Popular de China podrá consultar al representante legal y a los altos directivos de una empresa de arrendamiento financiero sobre los problemas descubiertos durante la supervisión y gestión diaria, y ordenar a la empresa que realice correcciones o rectificaciones dentro de un plazo. Si la empresa se niega a realizar correcciones o rectificaciones, el Banco Popular de China puede cancelar las calificaciones del representante legal de la empresa o de los altos directivos pertinentes. Regulaciones relacionadas: Artículo 30 Las compañías de arrendamiento financiero deben establecer un sistema de auditoría e inspección para diversos negocios y establecer un departamento de auditoría de tiempo completo que sea independiente de la gerencia operativa y directamente responsable ante la junta directiva para fortalecer la construcción del sistema interno. sistema de control. Artículo 31 Las empresas de arrendamiento financiero deberán establecer un sistema de auditoría periódica. El consejo de administración o el consejo de supervisión de una empresa de arrendamiento financiero confiará a una empresa de contabilidad cualificada la realización de una auditoría de las actividades operativas de la empresa durante el año anterior al comienzo de cada año. El informe de auditoría firmado y confirmado por el presidente de la junta directiva o la junta de supervisores deberá presentarse al Banco Popular de China antes del 15 de abril de cada año. Artículo 32 El Banco Popular de China tiene derecho a exigir a las empresas de arrendamiento financiero que presenten informes e información sobre el estado de las empresas y las propiedades en cualquier momento que lo considere necesario. Artículo 33 El Banco Popular de China implementa un sistema de anuncios para asuntos importantes como el establecimiento, cambio y cancelación de empresas de arrendamiento financiero. Artículo 34 Las empresas de arrendamiento financiero podrán establecer organizaciones autorreguladoras industriales para implementar la gestión autorreguladora del arrendamiento financiero. Cuando el Banco Popular de China lo considere necesario, podrá autorizar a organizaciones autorreguladoras del sector a desempeñar funciones de gestión pertinentes. Artículo 35 Cualquiera que viole las disposiciones pertinentes de estas Medidas será sancionado por el Banco Popular de China de conformidad con las "Medidas para castigar actos financieros ilegales". Si una empresa de arrendamiento financiero no está satisfecha con la decisión de sanción del Banco Popular de China, puede solicitar una reconsideración o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Regulaciones relacionadas: Artículo 36 El Banco Popular de China implementa un sistema de inspección anual para las empresas de arrendamiento financiero. Capítulo 5 Reorganización, Adquisición y Terminación Artículo 37 Cuando una empresa de arrendamiento financiero encuentre dificultades de pago u otras emergencias, informará inmediatamente a la junta directiva de la empresa y al Banco Popular de China. Artículo 38 Si una empresa de arrendamiento financiero se encuentra con cualquiera de las siguientes circunstancias, el Banco Popular de China podrá ordenarle que se someta a una rectificación interna o suspender sus operaciones para su rectificación, según corresponda: (1) La pérdida excede el 30% del capital registrado o la pérdida excede 10% del capital registrado durante tres años consecutivos; (2) Se producen dificultades de pago graves; (3) Violación de las leyes o regulaciones nacionales pertinentes; (4) Otras circunstancias que el Banco Popular de China considere necesario rectificar. Artículo 39 Después de que el Banco Popular de China ordene a una empresa de arrendamiento financiero que rectifique, podrá tomar las siguientes medidas contra la empresa de arrendamiento financiero: (1) exigir o prohibir el reemplazo de los altos directivos de la empresa de arrendamiento financiero (2); suspender parte o la totalidad de su negocio; (3) Requerir un aumento de capital dentro de un período determinado; (4) Ordenar un cambio en la estructura del capital social; (5) Ordenar una reorganización de una empresa de arrendamiento financiero; (6) Otras medidas que se consideren; necesaria por el Banco Popular de China.
Artículo 40 Una empresa de arrendamiento financiero puede reanudar sus actividades normales después de la rectificación y cumple las siguientes condiciones: (1) Se ha restablecido la capacidad de pago (2) Se han compensado las pérdidas (3) Se han corregido los actos ilegales e irregulares; ; el período más largo de rectificación no excederá de 1 año. Artículo 41 Cuando una empresa de arrendamiento financiero tenga o pueda tener una crisis de pagos que afecte gravemente los intereses de los acreedores y la estabilidad del orden financiero, el Banco Popular de China podrá hacerse cargo de la empresa de arrendamiento financiero. El objetivo de la adquisición es tomar las medidas necesarias para la empresa de arrendamiento financiero adquirida y restablecer la capacidad operativa normal de la empresa de arrendamiento financiero. La relación acreedor-deuda de la empresa de arrendamiento financiero absorbida no cambiará debido a la adquisición. La adquisición la decide y organiza el Banco Popular de China. Artículo 42 Cuando a una empresa de arrendamiento financiero le ocurran las siguientes circunstancias, se disolverá con la aprobación del Banco Popular de China: (1) Los patrocinadores que establecieron la empresa de arrendamiento financiero se disuelven y la empresa de arrendamiento financiero no puede fusionarse ni reorganizarse. ; (2) Surgen las disposiciones de los estatutos sociales; (3) La junta de accionistas decide disolver (4) La empresa de arrendamiento financiero se ha dividido o fusionado; Artículo 43 Cuando una empresa de arrendamiento financiero encuentre graves dificultades en su funcionamiento o cometa violaciones importantes de las leyes y reglamentos, el Banco Popular de China podrá cancelarla de conformidad con la ley. Artículo 44 Después de la disolución o revocación de una empresa de arrendamiento financiero, se establecerá un grupo de liquidación de conformidad con la ley, la liquidación se llevará a cabo de conformidad con los procedimientos legales y el Banco Popular de China emitirá un anuncio. El Banco Popular de China puede nombrar directamente a miembros del equipo de liquidación y supervisar el proceso de liquidación. Artículo 45: Cuando el equipo de liquidación descubra que los activos de una empresa de arrendamiento financiero son insuficientes para pagar sus deudas durante la liquidación de la propiedad, suspenderá inmediatamente la liquidación e informará al Banco Popular de China. Con el consentimiento del Banco Popular de China, solicitar al Tribunal Popular la quiebra de la empresa de arrendamiento financiero. Capítulo Sexto Disposiciones Complementarias Artículo 46 El término "negocio de arrendamiento financiero" mencionado en estas Medidas significa que el arrendador compra los artículos arrendados al vendedor con base en la selección del vendedor y los artículos arrendados por parte del arrendatario, los proporciona al arrendatario para su uso, y los proporciona al arrendatario Una transacción para el cobro de la renta, que está condicionada a que el arrendador conserve la propiedad del bien arrendado y cobre el alquiler, dándole al arrendatario el derecho a poseer, usar y beneficiarse del bien arrendado durante el período del contrato de arrendamiento. Artículo 47 El término "negocio de arrendamiento posterior" mencionado en estas Medidas se refiere a un arrendamiento en el que el arrendatario vende su propia propiedad al arrendador, firma un contrato de arrendamiento financiero con el arrendador y luego arrienda la propiedad al arrendador. El negocio de Leaseback es un método especial de arrendamiento financiero en el que el arrendatario y el proveedor son la misma persona. Artículo 48 El término “negocio de subarrendamiento” mencionado en estas Medidas se refiere al negocio de arrendamiento financiero múltiple de un mismo objeto. En el negocio de subarrendamiento, el arrendatario del contrato de arrendamiento anterior es también el arrendador del siguiente contrato de arrendamiento, lo que se denomina subarrendatario. Una forma de arrendamiento en la que el subarrendador alquila la propiedad arrendada a otro arrendador y luego la subarrenda a un tercero con el fin de cobrar la diferencia del alquiler. La propiedad de las cosas arrendadas pertenece al primer arrendador. Artículo 49 El término "negocio de arrendamiento encomendado" mencionado en estas Medidas significa que el arrendador acepta los fondos del principal o el objeto del arrendamiento y maneja el negocio de arrendamiento financiero con el arrendatario designado por el principal sobre la base del encargo escrito del principal. Durante el período de arrendamiento, la propiedad del objeto arrendado pertenece al cliente, y el arrendador sólo cobra gastos de gestión y no asume riesgos. Artículo 50 Las partes del arrendamiento a que se refieren estas Medidas son el arrendador, el arrendatario, el vendedor y el cliente que encomienda el arrendamiento. Artículo 51 El Banco Popular de China es responsable de la interpretación de estas Medidas. ………………
…………………………