Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - Acuerdo de Cooperación Estratégica Institucional

Acuerdo de Cooperación Estratégica Institucional

Muestra de Acuerdo de Cooperación Estratégica Institucional

¿Cómo deben cooperar dos instituciones para formar una asociación estratégica a largo plazo? A continuación compartiré con ustedes varios acuerdos de cooperación que espero sean de utilidad. a todos!

Acuerdo de Cooperación Estratégica Organizacional Muestra 1

Parte A:

Parte B:

Ambas partes Basado en los principios de igualdad, beneficio mutuo y ventajas complementarias, a través de consultas amistosas, la Parte B ha alcanzado las siguientes intenciones de cooperación estratégica para formar una asociación estratégica integral y de largo plazo para el ?XX proyecto (en adelante denominado ?Proyecto?) iniciado por la Parte B. , Partido A y personas de todos los ámbitos de la vida:

1. Propósito de la cooperación del proyecto

Promover el espíritu de bienestar público, difundir el sentido de responsabilidad social de la gente y pagar. atención a las condiciones de vida y las oportunidades de desarrollo de la gente corriente. El Partido B lanzó conjuntamente el proyecto XX en agosto de 2011 con el Partido A y todos los sectores de la sociedad.

El concepto central y el propósito del proyecto XX es difundir los conceptos y la cultura de bienestar público que prestan atención a las personas más comunes de la sociedad a través de 12 temas de bienestar público cada año.

2. Modelo de cooperación

1. Como socio estratégico del proyecto XX, la Parte A reconoce y apoya los conceptos y propósitos propugnados por el proyecto XX, acuerda y autoriza a la Parte B Durante Durante el proceso de promoción e implementación del proyecto, se incluirá legalmente o se anunciará públicamente que la Parte A es el socio estratégico a largo plazo de la Parte B en el proyecto XX.

2. Si las Partes A y B necesitan utilizar el contenido relevante del proyecto de bienestar público de la otra parte, deben obtener el consentimiento por escrito de la otra parte por adelantado.

3. Toda la publicidad y promoción realizada por ambas partes debe cumplir con las leyes nacionales y proteger los derechos e intereses legítimos de la Parte A.

4. La Parte B llevará a cabo actividades de planificación, promoción y otras actividades relacionadas con el proyecto de la Parte A en su proyecto XX. La Parte A llevará a cabo actividades de bienestar público en el proyecto XX de la Parte B que estén en línea con el propósito; del Partido A, cooperar y participar activamente.

3. Período de cooperación

Las dos partes han negociado el período de cooperación para el proyecto XX dentro de un año a partir de la fecha de la firma de este acuerdo (es decir, de XX, XX, XX a XX , Válido el XX mes XX).

IV.Otros Acuerdos

1. La Parte B se compromete a gestionar y ejecutar todo el proyecto de acuerdo con los principios de honestidad y confiabilidad y en cumplimiento de las leyes y regulaciones pertinentes, y de forma voluntaria. asume cualquier responsabilidad por las consecuencias de la ejecución y gestión del proyecto. Todas las consecuencias relacionadas que se produzcan.

2. La cooperación entre ambas partes es equitativa y voluntaria. La Parte B sólo reflejará la asociación estratégica de la Parte A en un alcance y manera reconocidos por ambas partes.

3. La Parte A tiene derecho a supervisar la legitimidad y el cumplimiento del comportamiento cooperativo de la Parte B durante el período de validez de este acuerdo, y tiene derecho a hacer sugerencias razonables para mejorar y promover conjuntamente el buen desarrollo de el proyecto.

4. Ninguna de las partes participará en actividades en nombre de la organización o proyecto de la otra parte que violen las leyes y regulaciones nacionales o dañen la marca o imagen de la otra parte. De lo contrario, la otra parte tiene derecho a hacerlo. rescindir este acuerdo de cooperación. Si como resultado de ello se producen pérdidas económicas, la parte perjudicada tiene derecho a exigir una indemnización a la parte que causó la pérdida.

5. La asociación estratégica entre las dos partes en este acuerdo de cooperación estratégica no es exclusiva, y ambas partes tienen derecho a establecer relaciones de cooperación con otros socios.

6. Este acuerdo de cooperación estratégica se regirá por las leyes de la República Popular China. Si surge una disputa entre las dos partes, podrán solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Beijing.

7. Este acuerdo de cooperación estratégica se regirá por las leyes de la República Popular China. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Se realizará en dos copias, cada parte A y Parte B. conservará una sola copia, y tendrá el mismo efecto jurídico. Después de la expiración de este acuerdo, si alguna de las partes no presenta objeciones por escrito, se prorrogará automáticamente por dos años.

Parte A: Parte B:

Firma del representante: Firma del representante:

Fecha: Fecha: Organización Acuerdo de Cooperación Estratégica Muestra 2

Parte A: xx Real Estate Development Co., Ltd.

Parte B: xx Shangpin Commercial Management Co., Ltd.

Con el fin de dar pleno juego a la efecto social de la marca "Wulin Yixiu", explorar la copia del modelo de operación comercial de la marca Wulin Road y la realización de la estrategia de desarrollo de la marca Wulin Road Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, tomando el ?Greentown Changxing. Acuerdo de Cooperación Estratégica de Plaza:

1. Responsabilidades de ambas partes

La Parte A y la Parte B forman voluntariamente una relación de cooperación estratégica con la marca "Wulin Yixiu" + "xx", uniéndose fuerzas y complementando las ventajas de cada uno, formando un modelo de negocio de desarrollo conjunto de calles comerciales. La división específica del trabajo entre las dos partes es la siguiente:

1. Como un conocido desarrollador inmobiliario con influencia de marca en el país, la Parte A es responsable de mejorar el entorno externo del edificio del proyecto. y ecologización, y la aplicación del marketing y la gestión inmobiliaria.

2. Como empresa de gestión comercial, Party B se especializa en el desarrollo de calles comerciales como su principal dirección comercial. Es la única agencia designada para la planificación de la imagen de marca y la operación del mercado de Wulin Yixiu, Wulin Road. Fashion Women's Street, y es responsable del proyecto Llevar a cabo la promoción de inversiones y la introducción de la marca "Wulin Yixiu".

2. Obligaciones de ambas partes

1. La Parte A se esforzará por crear un entorno y una atmósfera externos, mejorar aún más el gusto artístico, hacer del proyecto un punto destacado local y facilitar la Promoción de inversiones del proyecto.

2. Al atraer inversiones, la Parte B prestará atención a los requisitos de calidad empresarial de la Parte A. Al mismo tiempo, debe captar la marca del producto e introducir empresas con cierta conciencia de marca. Los elementos de moda, el valor cultural comercial y los recursos de marca de Wulin Road deben introducirse plenamente en la promoción del mercado.

3. Período de cooperación

El período de cooperación de este proyecto es de cinco años, comenzando desde el 21 de abril de 2018 hasta el 20 de abril de 2018.

IV. Otros

1. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

2. Cualquier deficiencia en este acuerdo se resolverá mediante negociación entre las dos partes.

3. Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. ;