¿Es "Flores que florecen en el mar y flores que caen sobre el mar" de Zhang Ailing su propia creación?
No es el trabajo original de Zhang Ailing.
"Flowers Blooming on the Sea" y "Flowers Falling on the Sea" son la traducción de Zhang Ailing de la novela de Wu "Biography of Flowers on". the Sea" escrito por Han Bangqing a finales de la dinastía Qing en mandarín. "Flores que florecen en el mar" y "Flores que caen sobre el mar".
Zhang Ailing consideró "La biografía de las flores en el mar" como otro pico de las novelas tradicionales después de "Un sueño de mansiones rojas" y la elogió mucho. Para eliminar los obstáculos que los diálogos de Wu en el libro plantean a los lectores, los tradujo todos al mandarín, con la esperanza de que más personas leyeran y valoraran esta novela.
Introducción:
"La biografía de las flores en el mar" es una novela escrita por Han Bangqing a finales de la dinastía Qing. El contenido principal de esta novela trata sobre la vida de burdel en el mercado extranjero de Shili en Shanghai, China, a finales de la dinastía Qing, involucrando a la burocracia, los círculos empresariales y los aspectos sociales vinculados a ellos en ese momento. "Biografía de las flores en el mar" es la novela más famosa en idioma Wu y la primera novela en dialecto de China. Más tarde, Zhang Ailing lo tradujo al mandarín y lo llamó "Flores del mar".
"Biografía de las flores en el mar" es una famosa novela de finales de la dinastía Qing. Es la novela más famosa en dialecto Wu y la primera novela en dialecto de China. También conocido como "El tesoro del burdel en dibujo" y "El romance del burdel en dibujo sobre el mar", consta de 64 capítulos.
El contenido principal de esta novela trata sobre la vida de burdel en el Mercado Exterior de Shili en Shanghai, China, a finales de la Dinastía Qing, involucrando a la burocracia, los círculos empresariales y los aspectos sociales vinculados a ellos en esa época. Más tarde, Zhang Ailing lo tradujo al inglés y al mandarín. La versión en mandarín pasó a llamarse "Flores en el mar" y se dividió en dos partes: "Flores en el mar florecen" y "Flores en el mar caen".
El autor Hua Ye Liannong es Han Bangqing (1856~1894), cuyo nombre de cortesía es Ziyun, también conocido como Taixian, y que firma como nativo de la montaña Dayi. Originario de la prefectura de Songjiang (ahora parte de Shanghai). Una vez sirvió como miembro del personal en Yu. En el otoño de Xinmao (1891), Guangxu, fue a Beijing para tomar el examen, pero reprobó, por lo que regresó a Shanghai, donde a menudo escribía para "Shenmao" y todo el dinero que ganaba con la escritura y la tinta lo desperdiciaba. flores.
"Biografía de Flores en el Mar" es una novela que tiene como tema a las prostitutas. Además, hay una colección de novelas clásicas chinas "Tai Xian Manuscript".