Traducción de Wang Jixin Wen Qiqian

La traducción de la audiencia de Wang Jixin sobre ajedrez es la siguiente:

Traducción: Las habilidades ajedrecísticas de Wang Jixin son muy buenas y cree que no tiene oponente en el mundo. Planeaba viajar a la capital y en el camino se hospedó en un hotel. Después de apagar las velas, oí a la anciana propietaria del hotel llamar a su nuera a través de la pared y decirle: "Es difícil distraerse de esta hermosa noche. ¿Podemos jugar una partida de ajedrez?". -law dijo: "Está bien".

La anciana dijo: "¿En qué posición hice un movimiento?" La nuera dijo: "¿En qué posición hice un movimiento?" Cada uno de ellos habló de decenas de movimientos. La anciana dijo: Pierdes. Su esposa dijo: "Perdí". Wang Jixin recordó en silencio el proceso de jugar al ajedrez. Al día siguiente, volvió a jugar al ajedrez y descubrió que sus intenciones e ideas al jugar al ajedrez eran incomparables a las suyas.

Texto original: Wang Jixin triunfó en el ajedrez y afirmó ser invencible. Viajaré a la capital y me quedaré en Niji. Después de apagar la vela, escuché a la esposa del dueño de la casa de al lado llamar a su esposa: "Es una buena noche, ¿qué tal una partida de ajedrez?" La mujer dijo: "No". La mujer dijo: "¿Cuál es el próximo movimiento?". " La mujer dijo: "¿Cuál es el movimiento? De repente "Todos dijeron decenas de palabras. La mujer dijo: "Estás derrotado". La mujer dijo: "El enemigo está en problemas". Acumuló salario y en secreto señaló que retomaría su poder mañana, pero estaba fuera de su alcance.

Nota: Wang Jixin: un famoso jugador de ajedrez durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Enemigo: rival, rival. Nilv: hotel. 媪(ao): anciana, suegra de la "esposa" de abajo. Esposa: se refiere a nuera. Nuo: El sonido de la promesa, que indica acuerdo. Emboscada: Significa admitir la derrota en este juego de ajedrez.

Introducción del personaje: Wang Jixin (se desconocen los años de nacimiento y muerte), su familia era pobre desde que era niño y se ganaba la vida cortando leña, por lo que lo llamaron "Jixin". A menudo jugaba ajedrez con monjes en las montañas y recibía consejos. A partir de entonces, sus habilidades ajedrecísticas mejoraron enormemente. Jugó nueve partidos con el jugador nacional Feng Wang y ganó 5 a 4, lo que lo hizo famoso. Más tarde, fue recomendado a la Academia Hanlin y se convirtió en jugador de ajedrez. A menudo jugaba ajedrez con el emperador Xuanzong de la dinastía Tang en el palacio.

Inspiración y referencia: Wang Jixin pensaba que era el mejor en ajedrez, pero cuando "vio" a su suegra y a su nuera jugar ajedrez oralmente con sus oídos en el hotel, Descubrió que cada movimiento y cada posición estaban fuera de su alcance. Sólo entonces supimos que "el más fuerte es el más fuerte". Esta historia ilustra vívidamente la verdad de que el arte no tiene límites.

Hay personas fuera del mundo, y hay montañas fuera de las montañas. Recuerda ser humilde y prudente como persona, y no seas arrogante ni complaciente si tienes algunas habilidades. El aprendizaje no tiene fin.