El caballo se internó en las montañas y desapareció sin dejar rastro.
El caballo se adentró profundamente en las montañas y desapareció. La frase anterior decía que la gente debía observar el fuego desde la distancia.
El hombre está guarnecido a distancia para observar el fuego, pero el caballo ha desaparecido en lo profundo de las montañas. Proviene de "Siete poemas sobre la marcha militar" escritos por Wang Changling de la dinastía Tang. El grupo de poemas está compuesto por siete poemas con contenido relacionado para formar un capítulo continuo, que refleja la compleja y rica vida fronteriza.
El primer poema describe la escena de los soldados de la guarnición fronteriza que añoran a sus familiares; el segundo poema describe el dolor causado por los soldados que escuchan la danza en el ejército; el tercer poema describe el antiguo campo de batalla. En la desolada escena, el general solicitó enterrar los huesos de los soldados que murieron en la batalla, expresando el amor del general por sus soldados; el cuarto poema expresa el espíritu noble de los soldados que defienden inquebrantablemente la patria;
El quinto poema describe la alegría de los guardias fronterizos que corrieron al frente cuando escucharon la noticia de que las tropas del frente habían ganado la primera batalla, lo que refleja la fuerte efectividad de combate del ejército Tang en la sexta; El poema describe el deseo del general de correr hacia la frontera para matar al enemigo y realizar un servicio meritorio. El séptimo poema describe principalmente el paisaje de la fortaleza fronteriza con montañas y faros por todas partes. La concepción artística de todo el poema es desolada y apasionada, y muestra plenamente la atmósfera de la próspera dinastía Tang.
Wang Changling, poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Shaobo, natural de Jingzhao Chang'an (ahora Xi'an, provincia de Shaanxi). Uno es de Taiyuan (ahora parte de Shaanxi). En el decimoquinto año de Kaiyuan (727), pasó el rango Jinshi y recibió el título de teniente de Sishui (hoy condado de Xingyang, provincia de Henan). Luego se mudó a Jiangningcheng y fue llamado rey de Jiangning en su vida posterior. En sus últimos años, fue degradado a capitán de Longbiao (ahora Qianyang, Hunan). Debido a que regresó a su ciudad natal después de la rebelión de Anshi y abandonó Bozhou, fue asesinado por el gobernador Lu Qiu Xiao.
Antecedentes creativos:
Durante la próspera dinastía Tang, el país era fuerte, el monarca avanzaba, defendía sus fronteras y expandía su territorio. La gente estaba ansiosa por destacarse y hacer algo. una diferencia en esta era. Los generales vertieron su pasión en el campo de batalla para lograr grandes logros, mientras que los poetas se contagiaron del gran espíritu de la época y utilizaron su orgullo majestuoso y trágico para componer una serie de poemas majestuosos, magníficos y magníficos. "Siete poemas sobre la marcha militar" es uno de esos poemas fronterizos escrito por Wang Changling utilizando antiguas inscripciones Yuefu.