Si me amas o no, es de donde vengo.

Del poema "Banzaguru Pema's Silence", autor: Zashiram Dodo, este poema proviene de su colección de 2007 "Suspected Wind and Moon".

Texto original:

Me ves, o no me ves

Estoy ahí

Ni triste ni feliz

Me extrañas, o no me extrañas

El amor está ahí

No viene ni va

Amas yo, o no me quieres

El amor está ahí

Ni aumenta ni disminuye

Me sigues, o no me sigues

Mi mano está en la tuya

Nunca te rindas

Ven a mis brazos

O

Déjame vivir en tu corazón

Ámense en silencio

Alegría silenciosa

Información ampliada

Zashi Ram Duoduo es una chica de Guangzhou. Ella es una budista devota. Ahora está practicando en Bodhgaya, India, siguiendo el 17º Karmapa Karmapa. "If You Are the One 2" de Feng Xiaogang hizo un poema popular "Ver y no ver". Este es el poema que la hija de Li Xiangshan le envió a su padre en su fiesta de despedida antes de su muerte en la película. Explora los dos temas principales del amor y la vida. Es sobrio y afectuoso, y muchos espectadores rompen a llorar. Alguna vez se rumoreaba que su autor era Tsangyang Gyatso, un famoso poeta del siglo XVII.

El 28 de diciembre de 2010, me enteré de que la autora es en realidad otra persona: una poeta contemporánea llamada Zashiram Dodo. El poema proviene de su colección de 2007 "Suspected Wind and Moon". En octubre de 2011, el tribunal determinó que la autora de "Ver y no ver" era Tan Xiaojing (seudónimo Zashiram Duoduo), una mujer de Zhaoqing, Guangdong.

La inspiración para este poema en realidad proviene de un dicho muy famoso de Padmasambhava: "Nunca he abandonado a los que creen en mí, ni siquiera a los que no creen en mí, aunque no puedan verme. Mis hijos siempre estarán protegidos por mi compasión." Lo que Duoduo quiere expresar es el amor del gurú por sus discípulos, que realmente no tiene nada que ver con las mujeres o Fengyue. Por tanto, el nombre de Guru Rinpoche está oculto en el título del poema.

Referencia: Enciclopedia Baidu - "El silencio de Banzaguru Pema"