¿La historia de la canción popular Sanlipu en el norte de Shaanxi?
En primer lugar, bienvenidos a nosotros. La canción popular de Suide "Sansanlipu" fue producida durante la Segunda Guerra Civil Revolucionaria y está basada en personas reales y hechos reales en la aldea de Sansanlipu, condado de Suide, al norte de Shaanxi. con la melodía de Xintianyou Arreglado y cantado. La cuarta hermana de la canción se llama Fengying y el tercer hermano se llama Qiu Shuangxi. Se aman sinceramente. Para defender su ciudad natal, Shuangxi se une resueltamente al ejército y va al frente. . Toda la canción consta de cuatro frases cortas, y el cuarto y quinto grandes saltos de la canción resaltan las características tonales de Xintianyou. Fue adaptado para a capella por Wang Fangliang a principios de la década de 1950. Un relato escrito a mano del clima abrasador en la aldea de Sansanlipu, al este de Suide, una ciudad importante en el norte de Shaanxi. Un anciano del norte de Shaanxi caminaba silenciosamente por el sendero del campo con la cabeza gacha y llevando una azada. Llevaba una camisa azul descolorida y el sudor blanco que la cubría era un adorno del atuendo. Nos cruzamos y él levantó la cabeza y me miró con sus ojos nublados. El sudor parecía desbordarse de las profundas arrugas de su frente. No hablamos, pero la gente me dijo que se llamaba Qiu Shuangxi.
En Haojiawa, un pequeño pueblo de montaña a 20 millas de la aldea de Sansanlipu, vive una mujer rural. La gente la llama cariñosamente Fengying, a pesar de que tiene más de sesenta años, pero su cuerpo todavía parece fuerte.
Estas son dos personas que conocí cuando estaba recopilando canciones populares en el norte de Shaanxi a mediados de la década de 1980. Eran tan comunes que se mezclaban con la multitud y el suelo de loess. Pero en la mente de la población local, son muy especiales. Sus historias se difunden entre la gente, y la canción popular "Sansanlipu" que los elogia circula ampliamente a nivel local e incluso en todo el país.
Shuangxi y Fengying nacieron en la aldea de Sansanlipu. Crecieron juntos como novios desde la infancia y gradualmente se enamoraron. El jefe de la familia Fengying es el abuelo, un granjero sencillo y conservador. Cuando se enteró de la noticia, quedó extremadamente descontento. En primer lugar, creía que un matrimonio sin casamentera era indecoroso; en segundo lugar, Shuangxi tenía una mente rápida y a menudo aprovechaba el tiempo libre para salir y hacer pequeños negocios. El abuelo cree que, como granjero, debes trabajar duro con la cara vuelta hacia el loess y la espalda hacia el cielo. Lo que hizo Shuangxi no fue el trabajo de un granjero. Bajo una presión tan tremenda de la sociedad y la familia, Shuangxi y Fengying sólo pudieron enamorarse silenciosamente.
Quizás debido al destino, Shuangxi decidió unirse al ejército. El día que el ejército partió, muchas personas en la aldea fueron a la carretera a la entrada de la aldea para despedirse. En ese momento, Fengying también estaba entre la multitud. ¡Quería subir y decirle algunas palabras a Shuangxi! Pero debido a la gran cantidad de gente no fue posible. Hay una línea en la canción popular "Thirty Mile Pu" que dice así: "El tercer hermano está en el ejército y camina por las laderas, y la cuarta hermana yace sobre las cenizas. Mencioné deliberadamente esas dos frases: pero tengo miedo de que se rían de mí". Este es un retrato fiel del estado de ánimo de Fengying en ese momento. Pero Fengying era una chica intrigante. Cuando nadie le prestaba atención, puso en las manos de Shuangxi un pañuelo que había preparado con una carta (Fengying sabía leer y escribir, lo cual era raro en las zonas rurales del norte de Shaanxi en ese momento). Una pareja de amantes se separó así.
Lamentablemente, el pañuelo de Shuangxi se resbaló de su cinturón cuando estaba tomando un descanso durante la marcha. Tenía prisa por alcanzar a las tropas y no se dio cuenta. De este error nació la canción folklórica "Thirty Mile Pu", que también aceleró el proceso de esta tragedia amorosa.
Poco después, pasó un conductor y recogió el objeto. Era analfabeto y no entendía el significado de la carta. Durante su estancia en el hotel esa noche, el viajero le mostró la carta al cajero. El cajero no quiso revelar el contenido de la carta, pero dijo: "No se preocupe. Este es un asunto de jóvenes". Inesperadamente, esto despertó aún más la curiosidad del corredor. Ante sus repetidos interrogatorios, el contador tuvo que contar toda la historia sobre el contenido de la carta. En términos generales, cuando un viajero pasa por un lugar determinado, a veces se enoja con los lugareños. Este viajero pensó: "¡Tal escándalo ocurrió en su aldea Sansanlipu, y hoy también me enojaré con usted!". Al día siguiente, cuando pasó por la aldea de Sansanlipu, cantó el prototipo de su canción popular "Sansanlipu", compuesta por él mismo. Los aldeanos de Sansanlipu escucharon la canción y supieron que hablaba de lo que sucedió en su aldea. Sin embargo, todos pensaron que la canción popular era muy bonita, por lo que se difundió rápidamente. El canto llegó a oídos del abuelo Fengying, quien estaba furioso, pensando que algo grande le había sucedido a la familia. Enfadado, encerró a Fengying en la habitación y cerró la puerta, sin permitirle salir a ver a nadie. Según un viejo artista folclórico del condado de Suide, la letra de la canción popular "Thirty Mile Shop" fue compilada y cantada por Fengying mientras estaba encerrada en una habitación mientras hilaba. Hay más de 70 letras. ¡Un largo poema popular! Aquí se confía el anhelo de Fengying por la doble felicidad, y es un retrato del estado de ánimo sencillo y bondadoso de una chica del pueblo.
Desafortunadamente, debido al paso del tiempo y a la falta de voluntad de Fengying para mencionar el amargo pasado, estas letras no se han conservado por completo. Las "Canciones populares chinas seleccionadas" publicadas por People's Music Publishing House solo contienen siete versos de esta canción popular.
Después de que Fengying estuvo encarcelada por un tiempo, su abuelo encontró a alguien que la casara con una familia de agricultores en Haojiawa, al igual que otras mujeres campesinas, ella dio a luz a hijos para su marido. Cuando Shuangxi regresó a su ciudad natal donde nació y creció, no tuvo más remedio que casarse con otra mujer del norte de Shaanxi.
Una vez tuve una conversación así con un aldeano de Haojiawa.
"¿Puedes cantar la canción popular "Sansanlipu"?", le pregunté. "Sí, todos aquí pueden hacerlo", respondió. "¿Fengying también canta?" "Ella no (canta), y nosotros no cantamos frente a ella. Ella no está feliz de escucharlo". "Fengying no está feliz, ¿por qué sigues cantando?" Es de todos, no de ella. Si suena bien, la cantaremos. ¡Tenemos buenas mujeres en Suide y Fengying es la mejor!"
Cuando salí del lugar, "Tres canciones" sonó débilmente. ¡Desde la ladera en la distancia! De la canción "Shilipu", de repente me di cuenta de que el nombre Fengying había sido idealizado en la mente de los aldeanos y sublimado en una imagen viva de amor y belleza. Si necesita conocer más detalles, acérquese a nosotros en Suide.