Acuerdo de Cooperación de Alianza Interindustrial
Una colección de 5 acuerdos de cooperación para alianzas intersectoriales
Hoy en día, los acuerdos desempeñan un papel cada vez más importante y pueden convertirse en la base legal para ambas partes. Veamos cómo está redactado el acuerdo. A continuación se muestran cinco acuerdos de cooperación de alianzas intersectoriales que he recopilado para su referencia, espero que puedan ayudar a los amigos necesitados.
Acuerdo de Cooperación de Alianza Intersectorial Parte 1
Parte A: XXX Fitness Club
Parte B:
Con el fin de promover la rápido desarrollo de los negocios de cada uno, compartiendo recursos de los clientes, beneficio mutuo y beneficio mutuo. Con base en los principios de equidad, razonabilidad y beneficio mutuo, firmamos la siguiente intención de cooperación:
1. Obligaciones y derechos de la Parte A y Parte B
Obligaciones y derechos de Parte A:
1. La Parte A está obligada a exhibir anuncios de la Parte B en áreas obvias de los locales comerciales de la Parte A.
2. La Parte A está obligada a publicitar y pavimentar adecuadamente el lugar; manera para los productos y servicios de la Parte B, y proporcionar a los Clientes explicaciones sobre las actividades y reglas preferenciales de la Parte B.
3. Los miembros de la tienda de la Parte B pueden experimentarlo gratis durante una semana cuando vengan a la tienda de la Parte A. Los miembros de la tienda recibirán un descuento del 20% o 20% al solicitar una tarjeta de fitness de Party A y recibirán un paquete de regalo de fitness (este descuento preferencial solo se aplica en tiempos normales. Cuando hay promociones en la tienda de Party A, no se pueden ofrecer descuentos preferenciales. se pueden proporcionar paquetes de regalo de fitness);
4. El personal de la tienda del Partido B irá al Partido A para solicitar tarjetas de fitness y otorgar 8 o 5 de descuento (este descuento se aplica cuando esté allí. no hay actividades en la tienda del Partido A). Al solicitar una tarjeta anual, el Partido A dará al personal del Partido B un descuento de tiempo: un mes para los empleados, tres meses para los gerentes y gerentes de tienda, y cinco meses para los accionistas y jefes
5. Cuando la tienda de la Parte B realiza actividades a gran escala, la Parte A puede proporcionar tarjetas secundarias, tarjetas semanales y tarjetas mensuales. Los asuntos específicos se negociarán con anticipación.
6. Los empleados internos de la Parte B pueden ejercer en la Parte A de forma gratuita 5 veces por persona al mes con certificados válidos.
Obligaciones y derechos de la Parte B:
1. La Parte B está obligada a proporcionar un lugar para que la Parte A exhiba anuncios en áreas obvias de los locales comerciales de la Parte B
<; p> 2. La Parte B La Parte B está obligada a promover y allanar el camino adecuadamente para los productos y servicios de la Parte A, y explicar las actividades y reglas preferenciales de la Parte B a los clientes.3. los clientes miembros disfrutan de los privilegios del Partido B para cualquier consumo en la tienda del Partido B (la tarjeta de membresía del Partido A debe presentarse como prueba
4. Los miembros de la tienda del Partido A pueden disfrutar de reservas gratuitas en la tienda del Partido B); almacenar dos veces al mes, a partir del año, mes y día.
2. Acuerdo especial
1. La Parte A y la Parte B no venderán por la fuerza a los clientes de la otra parte. Si se produce alguna queja de un cliente por motivos propios de cualquiera de las partes, la parte que. causó la queja del cliente debe ser responsable de resolver el problema, disculparse con la otra parte y los invitados y compensar las pérdidas relacionadas.
2. Las personas responsables relevantes de la Parte A y la Parte B siempre deben mantener el flujo de información y realizar comunicaciones y ajustes relevantes en respuesta a los problemas que surjan, a fin de garantizar que ambas partes cumplan bien el acuerdo de cooperación.
3. Cuestiones de Confidencialidad
Durante la ejecución de este contrato, ambas partes tendrán la obligación de mantener confidencial la información comercial y secretos técnicos de la otra parte que hayan conocido durante el ejecución de este contrato, y no divulgarán la información comercial y la tecnología que hayan conocido. Divulgación de secretos a terceros.
IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Las partes del contrato acuerdan que cualquier incumplimiento de las garantías, compromisos u otros términos asumidos por cada parte en este contrato constituirá una responsabilidad por incumplimiento de contrato. incumplimiento del contrato Si el incumplimiento del contrato por parte de una de las partes causa pérdidas a otras partes, la parte que incumple será responsable de la indemnización.
2. Para las pérdidas causadas sin culpa de las partes de este acuerdo, las partes compartirán las pérdidas de acuerdo con el principio de equidad y se ayudarán mutuamente para solicitar una compensación a la parte culpable.
5. Reserva de Derechos
1. El hecho de que cualquiera de las partes no ejerza sus derechos o no adopte ninguna medida en respuesta al incumplimiento del contrato por parte de la otra parte no se considerará una renuncia. Renuncia de derechos o responsabilidades por incumplimiento de contrato. Todas las renuncias deben hacerse por escrito.
2. Si se determina que alguna disposición de este Acuerdo es inválida o inaplicable según la ley, las demás disposiciones de este Acuerdo seguirán siendo efectivas.
6. Terminación del Acuerdo: Este acuerdo de cooperación se considerará terminado inmediatamente cuando ocurra una de las siguientes circunstancias:
1. El plazo del acuerdo expira; >
2. Previo acuerdo escrito entre la Parte A y la Parte B, este acuerdo de cooperación podrá rescindirse anticipadamente
3. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte lo rescindirá anticipadamente de conformidad con lo dispuesto en el contrato. el acuerdo de cooperación una vez rescindido el acuerdo, la parte infractora será responsable de las disputas relevantes del cliente. Al mismo tiempo, ambas partes deben destruir todas las marcas de servicio usadas de la otra parte en un plazo de 30 días.
7. Responsabilidades adicionales
1. Si alguna cláusula de este contrato entra en conflicto con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, se aplicarán las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.
2. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario o proporcionar complementos, explicaciones y explicaciones a las cuestiones relevantes en forma de anexos. El contrato complementario o apéndice entrará en vigor después de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. Será parte integral de este contrato y tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
3. El período de vigencia del presente contrato es: un año, contado a partir del mes y día de 20xx y finalizando el día del año y mes de 20xx.
Después de la expiración de este acuerdo, si ambas partes necesitan continuar la cooperación, deben notificar a la otra parte por escrito un mes antes de la expiración del acuerdo, negociar, revisar los términos y firmar el acuerdo. de lo contrario, el acuerdo caducará. Este Acuerdo terminará automáticamente.
4. Este Acuerdo es por duplicado, cada parte posee una copia, y tiene el mismo efecto legal, entrará en vigor en la fecha en que sea firmado y sellado con sello oficial por los representantes legales o representantes autorizados. de ambas partes.
Fiesta A: XX Fitness Club Fiesta B
Representante: Representante:
Fecha: Fecha:
XX Fitness Club Merchant Alliance Cooperación Acuerdo (Adjunto)
Parte A: XXX Fitness Club
Parte B: Acuerdo de Cooperación de Alianza Intersectorial Parte 2
Parte A:
Parte B:
Basándose en los principios de cooperación comercial, cooperación mutuamente beneficiosa, honestidad y confianza mutua, ambas partes salvaguardan conjuntamente los intereses de los consumidores y han llegado al siguiente acuerdo:
1. Propósito de las actividades
1) Por un lado, tiene como objetivo mejorar la imagen de servicio de la Parte A, brindar a los clientes de la Parte A servicios de mayor valor agregado, mejorar la satisfacción del cliente y brindar al servicio al cliente de la Parte A volver a visitar a antiguos clientes y abrir nuevos negocios. Mejorar la afinidad y la competitividad
2) Por otro lado, aumentar la visibilidad y la reputación de la Parte B, lograr “compartir cadenas de fuentes de clientes ventajosas y ventajas complementarias”; Imagen corporativa, ampliar la influencia social y ampliar la capacidad del mercado.
2. Formato de la actividad: Durante la actividad, todos los clientes VIP de la Parte A o clientes de la Parte A que pasen por nuevos procedimientos de consumo para cuentas grandes, se calcularán en función de cada monto de consumo, y serán recibió un obsequio de fotografía VIP del Partido B con documentos válidos. Un cupón (valor: 3.000 yuanes). Hay dos opciones para los certificados de regalo: el Partido B regala voluntariamente un conjunto de retratos familiares por valor de 888 yuanes durante todo el proceso para ofrecérselo a los clientes del Partido A. con más servicios de valor añadido.
1. Servicio de prueba gratuito: maquillaje y peinado gratis dos veces, y dos conjuntos de ropa proporcionados.
2. Obsequios de productos gratuitos: 3 fotos de 7 pulgadas, una foto ampliada de 36 pulgadas con la misma base y marco de aceite montado en frío
3. Si eliges la sesión de fotos; , elige la misma foto La parte inferior amplía la impresión coreana de 12 pulgadas.
El Partido B promete solemnemente:
1. Nunca coloques trampas y obligues a los clientes a consumir. Si este problema ocurre, el Partido B está dispuesto a aceptar cualquier forma de castigo.
2. Se firmará un acuerdo de uso de la tarjeta VIP con el cliente del rodaje por duplicado para proteger los derechos del cliente.
3. Si el cliente elige realizar una sesión de fotos antes del servicio, cualquier conjunto de vestido de novia adquirido disfrutará de un descuento por pronto pago exclusivo de 1000 yuanes para los clientes de la Parte A y un regalo VIP de 2000 yuanes.
4. La reserva para este evento es válida. Los clientes que tengan cupones deben venir a la tienda de Party B durante el período de reserva para firmar un formulario de reserva de tiempo para tomar fotografías y pagar una tarifa de reserva de 200 yuanes.
Asegúrese de que el evento se lleve a cabo según lo programado y de manera ordenada, y la Parte B lo devolverá incondicionalmente después de tomar las fotografías y recogerlas. Durante el periodo del evento, si el cliente no puede hacer fotos por algún motivo, se le reembolsará íntegramente el importe de la reserva junto con el recibo.
3. Durante el periodo de actividad, la Parte B no realizará actividades con empresas que tengan el mismo modelo de negocio que la Parte A.
4. Tanto la Parte A como la Parte A cumplirán concienzudamente las obligaciones enumeradas en este acuerdo. Ninguna de las partes rescindirá el acuerdo sin autorización. Cualquier impacto negativo causado por la terminación no autorizada del acuerdo que no sea por fuerza mayor. asumirá la responsabilidad legal.
5. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Fecha: Acuerdo de Cooperación de Alianza Intersectorial Parte 3
Parte A: Shenzhen Shenlv International Travel Agency Co., Ltd.
Parte B:
Con el fin de integrar recursos, las dos partes llevan a cabo conjuntamente actividades turísticas en Hong Kong y Macao. Se alcanzó este acuerdo de cooperación. y firmado tras negociación entre las dos partes.
Artículo 1: Contenido específico de la cooperación entre la Parte A y la Parte B
1 La Parte A es el organizador de las actividades de la gira por Hong Kong y Macao, y el Partido B es el patrocinador de. el evento de acuerdo con el contenido de las actividades de la gira por Hong Kong y Macao, la Parte A La Parte B proporcionará a la Parte B una "Tarjeta de viaje VIP doble para Hong Kong y Macao" (en lo sucesivo denominada: Tarjeta de viaje VIP) para la Parte B; para realizar actividades turísticas Un conjunto de "Tarjetas de Viaje VIP" pueden ser utilizadas por 2 turistas. El contenido y los detalles del servicio son los siguientes:
El período de validez de la Tarjeta de Viaje VIP es: antes del. ¿Mes y año (excluidos los días festivos legales de Hong Kong y los períodos de exhibición)?
Cada conjunto de tarjetas de viaje VIP solo puede ser utilizado por 2 personas, y el límite de edad es entre 26 y 59 años y gozar de buena salud. Ciudadanos con plena capacidad de responsabilidad civil. ?
En el itinerario de cuatro días y tres noches, los elementos enumerados en el itinerario incluyen: entradas a las atracciones, autobús turístico completo, seis comidas y tres desayunos (cena, siete platos y una sopa), y tres noches en hotel estándar de tres estrellas, Seguro de responsabilidad civil de agencia de viajes. ?
Los artículos que los turistas deben pagar por su cuenta incluyen: tasa de visa, propina para el guía turístico y el conductor 50 yuanes/persona/día (*** 200 yuanes/persona, artículo estándar) , la tarifa de la lista de visa de turista grupal es de 50 yuanes por persona (artículo de rutina), el boleto para el crucero nocturno por el puerto de Victoria es de 160 yuanes por persona y usted es responsable de los gastos de transporte y alojamiento fuera del tramo nacional (saliendo desde el puerto de Shenzhen Huanggang y desayunando en Macao). el cuarto día, y luego enviar el grupo al puerto de Zhuhai Gongbei para su disolución).
Para obtener detalles específicos, consulte la Guía del usuario de la tarjeta de viaje VIP.
2. La Parte A acepta proporcionar a la Parte B una "Tarjeta de Viaje VIP" en yuanes/juego. La Parte B requiere el número de juegos, con una cantidad total de yuanes, en letras mayúsculas: la Parte A la emitirá. una factura por el mismo monto a la Parte B, y la Parte B pagará a la Parte A. El método es:.
3. La Tarjeta de Viaje VIP solicitada por la Parte B no será devuelta.
Artículo 2: Responsabilidades y obligaciones relevantes
1. El paquete "VIP Travel Card" proporcionado por la Parte A a la Parte B solo se puede entregar a empleados internos y distribuidores de forma gratuita durante. el período de actividades turísticas de la Parte B. Para uso de comerciantes y usuarios (el destinatario se denomina: cliente de la Parte B), la Parte B no puede exceder el contenido del servicio prometido por la Parte A a los clientes de la Parte B.
2. Si la Parte B “revende Tarjetas VIP Changyou” o “excede el contenido de servicio prometido por la Parte A a los clientes de la Parte B”, la Parte A tiene derecho a cancelar los servicios para los clientes de la Parte B. Cualquier disputa que surja de esto. será resuelto por la Parte B. Manéjelo usted mismo.
3. La Parte A atenderá a los clientes de la Parte B de acuerdo con los "Contenidos del Servicio y Pautas de Uso de la Tarjeta de Viaje VIP estipuladas en el Artículo 1 de este Acuerdo después de que los clientes de la Parte B obtengan la "Tarjeta de Viaje VIP". La Parte A es responsable de brindar a los clientes de la Parte B Proporcionar servicios de consulta detallados y determinar el tiempo de viaje para los clientes de la Parte B.
4. Antes de que los clientes de la Parte B viajen, los clientes de la Parte A y la Parte B firman contratos de viaje relevantes. Todos los accidentes de seguridad, disputas, etc. durante el viaje de los clientes de la Parte B a Hong Kong y Macao no tienen nada que ver. La Parte B y la Parte A asumirán las responsabilidades pertinentes.
Artículo 3: Otros Acuerdos
1. El tiempo de terminación de este acuerdo es: año, mes y día.
2. Este acuerdo se realiza por duplicado, teniendo la Parte A dos copias y la Parte B dos copias.
Representante del Partido A:
Representante del Partido B:
Sello de la empresa:
Sello de la empresa:
Año y mes Día Año Mes Día Acuerdo de Cooperación de Alianza Industrial Diferente Parte 4
Parte A:
Parte B:
Bajo los principios de igualdad, reciprocidad mutua y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B, con el fin de ampliar el alcance de los servicios, ampliar aún más la influencia de ambas partes y mejorar el conocimiento de la marca, después de una negociación amistosa, *** han llegado al siguiente acuerdo de cooperación:
1. Contenido de la cooperación:
1. Dónde los miembros que poseen tarjetas de membresía de Neusoft Computer City pueden disfrutar de los siguientes descuentos al gastar dinero en la Fiesta B: omitido
2. Miembros que Los titulares de tarjetas de membresía del Partido B pueden disfrutar de los siguientes descuentos al gastar dinero en Neusoft Computer City: omitido
>2. Principios de uso:
1. Los miembros de ambos partidos deben mostrar su tarjetas de membresía para verificar su identidad al pagar compras;
2. ¿Cómo deben cooperar las dos partes a este respecto? En caso de cancelación, se debe informar a la otra parte con un mes de anticipación.
3. Período de cooperación: Este acuerdo tiene una vigencia de mes a año
4. Responsabilidades de ambas partes:
Responsabilidades de la Parte A:
;1. El Partido A es responsable de entregar la información preferencial de la alianza intersectorial a los miembros del Partido A.
2 El Partido A puede, a petición del Partido B, permitir que el Partido B distribuya la información del Partido B. folletos en la tienda, con un límite máximo de 500 hojas. El folleto del Partido B debe estar bellamente impreso y el contenido debe tener descuentos especiales para los miembros del Partido A (no se pueden adjuntar otras condiciones al descuento); > 3. Si el Partido B requiere publicidad en el folleto DM del Partido A, el Partido A y el Partido B deben recibir ciertos descuentos.
Responsabilidades del Partido B:
1. El Partido B necesita transmitir la información preferencial de la alianza intersectorial con el Partido A a los miembros del Partido B
; 2. La Parte B necesita servir a la Parte A durante el período de cooperación Proporcionar condiciones favorables para la distribución de los materiales promocionales de la Parte A.
3. Durante el período de cooperación, si la Parte B tiene la intención de cooperar con la Parte A en un; determinada actividad promocional, ambas partes pueden negociar el plan de actividades y brindar a la otra parte el trato más preferencial, por determinar. Luego firmar el acuerdo de cooperación propuesto e implementarlo en consecuencia.
5. Términos Adicionales Si la Parte A y la Parte B no implementan los términos preferenciales enumerados en el acuerdo y causan quejas, ambas partes son responsables de asumir todos los impactos y consecuencias negativos causados y hacer las correcciones de inmediato, de lo contrario La Parte A y la Parte B tienen derecho a rescindir el acuerdo de cooperación y se reservan el derecho de exigir responsabilidad.
Parte A: Parte B:
Dirección: Dirección:
Sello: Sello:
Representante: Representante:
Teléfono: Tel:
Fax: Fax: Acuerdo de Cooperación de Alianza Intersectorial Parte 5
Parte A: SPA Club
Parte B: p>
Para promover el rápido desarrollo de los negocios de cada uno, compartir los recursos de los clientes y lograr beneficios mutuos y ganar-ganar. De acuerdo con los principios de equidad, justicia, razonabilidad y beneficio mutuo, después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, por la presente firmamos el siguiente acuerdo de cooperación:
1. Responsabilidades de la Parte A:
1. Hacer un buen trabajo en publicidad del Partido B para ayudar al Partido B a establecer una buena imagen social entre los clientes finales.
2. El Partido A exhibe de manera destacada carteles de la alianza en la tienda de la empresa.
2. Responsabilidades de la Parte B:
1. Hacer un buen trabajo en el trabajo publicitario de la Parte A y ayudar a la Parte A a establecer una buena imagen social entre los clientes finales.
2. La Parte B exhibirá de manera destacada carteles promocionales de la alianza en la tienda de la empresa.
3. Modelo de cooperación entre las dos partes:
Obligaciones de la Parte A: La Parte A proporciona
una tarjeta de atención de alta gama a los clientes que consumen en la Parte B lugar para facilitar la mejora de la Parte B. La tasa de pedidos del cliente final aumenta el valor agregado de los productos para los clientes. Al mismo tiempo, la Parte B registrará claramente la información del nombre del cliente de la tarjeta. El partido A lo recogerá periódicamente.
Obligaciones de la Parte B: La Parte B lo proporciona a los clientes que consumen en las instalaciones de la Parte A, de modo que la Parte A puede aumentar la tasa de pedidos de los clientes finales y aumentar el valor agregado de los productos para los clientes.
Al mismo tiempo, la Parte A registrará claramente la información del nombre del cliente de la tarjeta. Lo he estado recogiendo regularmente.
4. El período de cooperación entre las dos partes es de un año, pudiendo renovarse el contrato posteriormente dependiendo de la situación. Durante el período de cooperación, ambas partes no podrán cooperar por segunda vez con comerciantes del mismo sector.
5. Cuando cada parte organiza un evento o evento a gran escala, cada parte permite a la otra parte colocar algunos artículos promocionales en el lugar del evento por su propia cuenta.
Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Fiesta A: SPA Club
Fiesta B:
Persona de Contacto:
Persona de Contacto:
Teléfono :
Teléfono:
Dirección:
Dirección:
Año, mes y día
Año, mes y día
Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado por ambas partes.