"Tan pronto como ingresas a la familia Hou, es tan profundo como el mar, y Xiao Lang es un extraño de ahora en adelante". ¿De dónde viene?
Significado: Una vez que te casas con un miembro de una familia rica, es como sumergirte en el mar y tu antiguo amante se convertirá en un extraño a partir de ahora. Proviene del poema Qijue "Regalo a la doncella" escrito por Cui Jiao, un poeta de la dinastía Tang. Todo el poema resume en gran medida el dolor por el robo de la amada del poeta y refleja la tragedia amorosa causada por la disparidad en el estatus familiar en la sociedad feudal.
Información ampliada:
Según "Yunxi Youyi" y "Quan Tang Shihua" de Fan Xuan y otros registros: Cui Jiao, un erudito durante el reinado de Yuanhe (Tang Xianzong, 806- 820) Su tía tenía una sirvienta que era hermosa y se enamoró de Cui Jiao, pero luego fue vendida a un noble llamado Yu Di. Cui Jiao nunca lo olvida y lo anhela sin cesar. Durante un festival de comida fría, la criada salió accidentalmente y conoció a Cui Jiao. Cui Jiao tenía sentimientos encontrados y escribió la canción "Gift to the Handmaid".
La redacción de este poema es extremadamente precisa. En la sociedad feudal, quienes causaron este tipo de tragedia humana iban desde el emperador hasta los poderosos y poderosos. Es realmente apropiado usar la palabra "houmen" para. resumirlos. Debido a esto, la palabra "Hou Men" se ha convertido en sinónimo de una familia poderosa; "Hou Men es como el mar" también se ha convertido en un modismo debido a su vívida imagen metafórica, que se usa ampliamente en las obras literarias y en la vida diaria.
Además, este poema tiene una gran circulación porque detrás de él hay una conmovedora historia. Entre ellos, "Xiao Lang es un extraño" también se ha convertido en un modismo, lo que significa que una mujer trata al hombre que ama como a un transeúnte y no quiere o no puede acercarse a él.