Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - ¿Cuál es la traducción del texto completo de El viejo guiando a Yang hacia la montaña?

¿Cuál es la traducción del texto completo de El viejo guiando a Yang hacia la montaña?

El texto completo de El anciano guiando a la familia Yang a la montaña se traduce de la siguiente manera:

El anciano condujo al hombre llamado Yang a una gran cueva. Las gallinas y los perros están muy relajados y felices, y la gente vive junta. Cuando llegaron a una casa, el anciano le dijo a (esta casa): "Este hombre quiere vivir (contigo), ¿puedes acomodarlo?"

El hombre de la cueva respondió: "Ya que Estás dispuesto a llevarlo. Si viene a este lugar, debe ser una persona virtuosa. Mientras tengamos ropa, comida, ganado, hilo de seda, mesas de cáñamo (cáñamo, cáñamo), estas cosas no son de propiedad privada. pero se comparten con todos. *Disfruten', para que puedan vivir juntos.

Si realmente vienen, por favor no traigan cosas preciosas como oro, plata y joyas (de uso diario de la gente). leña, arroz, pescado y carne, y aquí no hay escasez, sólo que la tierra se asigna según la población y se utiliza para cultivar o criar gusanos de seda. No se puede obtener alimento de otros”.

El hombre llamado Yang le agradeció y obedeció su arreglo. El hombre de la cueva volvió a advertir: "Si llegas tarde, la cueva será sellada". Por la noche, el hombre llamado Yang salió con el anciano.

Sobre la obra y el autor:

"La entrada de Yang en la montaña" es un artículo clásico chino escrito por Kang Yu durante la dinastía Song.

Esta historia expresa el hermoso deseo del autor de perseguir una vida libre y feliz de una manera tortuosa.

El autor es Kang Yu, llamado Boke, Shuwen, apodado Tuixuan, de Huazhou (ahora parte de Henan).

Tras cruzar el sur, vivió en Jiahe (actualmente Jiaxing, Zhejiang). Al comienzo del reinado del emperador Jianyan (1127), las "Diez estrategias para ZTE" no se utilizaban.

Más tarde, se unió a Qin Hui y se convirtió en uno de los diez invitados de la familia Qin. Fue ascendido a Tailang. Después de la muerte de Hui, fue puesto a cargo de Qinzhou y enviado a la ciudad prisión de Xinzhou. La mayoría de sus poemas están elaborados según las necesidades de producción, lo que inevitablemente distorsiona la realidad y blanquea la verdad. Pero el ritmo es estricto y el fraseo es importante.