¿De cuántas maneras se dice "yo" en japonés? ¿En qué circunstancias se utilizan?
Varios modismos sobre "yo" en japonés
わたし(privado)(wa da xi)[unisex]
Se utiliza en los libros de texto "I' Actually Don' No se usa mucho entre los japoneses. Se usa en ocasiones más formales. Generalmente, si se usa entre conocidos, da a la gente un sentimiento más educado.
わたくし(privado)(a da ku xi) [unisex. ]
Basado en las correcciones de todos, se ha revisado a: La versión honorífica de わたし es generalmente utilizada por mujeres y solo es utilizada por hombres en situaciones extremadamente formales
あたし (privado ) (a da xi) [solo mujeres]
La mayoría de las mujeres jóvenes usan esta autoidentificación femenina común y corriente
あたくし (privado) (a da ku xi) [solo mujeres]
La versión honorífica de あたし es aún más Más formal
ぼく(sirviente)(bo ku) [usado mayormente con hombres]
Es más usado por hombres que son modestos y dicen ser más jóvenes, si son mayores, usan este título. Parece que el tipo de chicas infantiles y lindas orientadas a los hombres también usan este.
おれ(俺)( o lei) [Solo hombres]
Los adultos en Tokio y la mayor parte de Japón Los hombres casi siempre usan esta autoidentificación, y la autoidentificación más comúnmente utilizada es una autoidentificación más informal, lo cual es de mala educación cuando hablar con los mayores, etc.
われ(我)(wa lei) [unisex]
Los autorretratos más formales y escritos se utilizan principalmente en discursos, reuniones o cuando se discuten temas serios. Lo que más escuchamos es: I 々は……(wa le wa le wa……)
わし (wa xi) [solo para ancianos] No digas tonterías. La mayoría de los ancianos se llaman así.
....
じぶん(自分) (ji ben) [Hombres y mujeres generales]
El significado original es "yo" cuando se usa. para referirse a uno mismo, que es casi equivalente a 'Yo, mi humilde', que significa un poco modesto, como cuando se informa a alguien con un rango superior al suyo en el ejército. Utilice
Cuando. dirigirse a alguien como "Su Excelencia"
Puedes usar esto (せっしゃ) (persona torpe) (sei xia) [sólo para hombres] para llamarte samurái en la era del shogunato (Nota: Kenshin Esto es lo que Yo uso también existe しょうせい(小生)(xio sei), que se usaba en el antiguo Japón)
「よ」(约)(yo)
Es más común. escuchado Lo que obtienes es el uso de hombres aristocráticos