¿Poema del Festival de los Faroles?
1. Shengchazi·Yuan Xiu, Dinastía Song: Ouyang Xiu
Texto original: En la noche de la dinastía Yuan del año pasado, las luces en el mercado de flores eran tan brillantes como el día. La gente se reúne al anochecer bajo las ramas de los sauces iluminadas por la luna. En Yuan Ye este año, la luna y las luces siguen siendo las mismas. No veo a la persona del año pasado y las mangas de mi camisa de primavera están mojadas por las lágrimas.
Traducción: Durante el Festival de los Faroles del año pasado, el mercado de flores estaba iluminado como la luz del día. Concierta una cita con la bella mujer después del anochecer, cuando la luna esté sobre las ramas de los sauces, y habla de tu corazón. Durante el Festival de los Faroles de este año, el día 15 del primer mes lunar, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado. Ya no puedo ver a mi viejo amigo del año pasado y las mangas de mi camisa de primavera están mojadas por lágrimas de mal de amor.
2. Nochevieja en Kioto, Dinastía Jin: Yuan Haowen
Texto original: Usando batas y maquillaje por todas partes, los niños hacen ruido con las luces en la Calle Sexta. ¿Qué hago con mi vestido largo? También está en las risas de los turistas.
Traducción: Durante el Festival de los Faroles, puedes encontrar turistas disfrazados por todas partes. Los faroles bailan y juegan en las calles y callejones, y los niños se persiguen y juegan entre sí. ¿Qué hago yo, un erudito vestido con una toga sencilla? También podrás disfrutar de los faroles y adivinar acertijos en el ambiente de risas y carcajadas de los turistas.
3. Ciudad capital inmortal de Linjiang, Yuanxi, dinastía Song: Mao Pang
Texto original: Escuché que Chang'an tiene una buena noche con linternas, ruedas talladas y caballos. son como nubes. Penglai Qingqian mira hacia el borde de la copa. El Emperador de Jade florece y el azul cae, y el mundo plateado pierde su crepúsculo. ¿Quién puede ver al demacrado huésped del sur del río Yangtze, caminando perezosamente y preocupado en el mundo de la belleza? La fría fragancia se condensa junto a la pequeña pantalla. Cuando el vino es fuerte, la primavera cae en el sueño, y la ventana se rompe, la luna busca a alguien.
Traducción: Escuché que la capital, Bianjing, está repleta de luces por la noche durante el Festival de los Faroles, y que los magníficos vehículos y los hermosos BMW son tan numerosos como las nubes en el cielo, lo que lo hace sentir como un país de hadas. El Emperador de Jade abrió el cielo azul y las estrellas y las estrellas del cielo cayeron una tras otra, provocando que "el mundo plateado perdiera el anochecer".
Nadie me vio solo, y mi esposa hacía tiempo que había perdido el interés en la bulliciosa Noche de Yuan. Sólo en el tocador, junto a la "pantalla pequeña", podía oler el incienso solo, y el incienso se convirtió gradualmente. más frío y condensado. Sólo cuando estás borracho podrás eliminar la soledad en tus sueños. Sólo la luna viene a buscarme por la ventana rota de la casa de huéspedes.
4. Festival Yuanxi en Bianjing, Dinastía Ming: Li Mengyang
Texto original: El niño Zhongshan confía en su nuevo maquillaje, y la hija de Zheng, Yanji, es la única quien sobresale. Cantando Xianwang Chun Yuefu, la luna fuera del Puente Dorado Liang es como escarcha.
Traducción: Los actores de Zhongshan tienen trajes brillantes, mientras que las concubinas de Zheng Yan tienen excelentes habilidades. Juntos interpretaron un drama de Zhou Xian Wang Zhu Youdun, mientras la luna brillante fuera del puente Jinliang era tan blanca como la escarcha.
5. No hay luna en el Festival de los Faroles, Dinastía Qing: Qiu Fengjia
Texto original: La ciudad está llena de faroles y la ciudad está llena de humo primaveral, y de lo precioso. la luna se hunde en el mar y el cielo. Al ver a Liu'ao Inmortal llorar, ¡la montaña sagrada ha sido destruida durante tres años! Esta noche no ha habido luz durante tres años, pero hay muchas lunas brillantes en mi ciudad natal. Quiero buscar la luna en el mar y en el cielo, y volar a través del océano en mis sueños en la quinta vigilia.
Traducción: Las luces de toda la ciudad están llenas de humo primaveral, el cielo está sombrío y la luna está escondida en el mar y el cielo. Ver las linternas de Aoshan hizo llorar a los inmortales. ¡La montaña sagrada en el extranjero ha estado en ruinas durante tres años! Tres años después, esta noche no hay luz de luna en el cielo. La hermosa luna probablemente esté en mi ciudad natal en Taiwán. Pensando en buscar la luna brillante más allá del mar y el cielo, soñando en medio de la noche, mi alma volando a través del océano.