¿Qué significa el poema "Sé que hay niños tejiendo y tejiendo, y las luces caen sobre la cerca a altas horas de la noche"?
El poema "Sé que hay niños recogiendo y tejiendo, y una lámpara se enciende debajo de la cerca a altas horas de la noche" significa: ¡varios niños de la familia todavía luchan contra los grillos con gran interés! Era tarde en la noche y las luces estaban encendidas, negándose a dormir.
Este poema proviene de "Lo que veo de noche" escrito por Ye Shaoweng en la dinastía Song.
El poema original se cita de la siguiente manera:
Lo que vi en el libro nocturno
Dinastía Song: Ye Shaoweng
El balanceo Las hojas de Wu enviaron sonidos fríos y el viento otoñal se movió sobre el río.
Sé que hay niños recogiendo y tejiendo, y una luz cae sobre la cerca a altas horas de la noche.
La apreciación de la poesía es la siguiente:
El viento otoñal sopla sobre el río y los sicomoros susurran, haciendo que la gente sienta el frío. El sonido del viento otoñal puede tocar mejor la nostalgia de la gente de afuera. Ya es de noche y todavía hay niños encendiendo lámparas y buscando y atrapando grillos junto a la valla.
Las estaciones cambian y el paisaje cambia, lo que es más probable que haga que los viajeros sientan nostalgia. El autor vivía en una tierra extranjera y sentía el otoño en la noche tranquila, por eso escribió este dulce y reflexivo poema.
Este poema describe el paisaje visto en una noche de otoño y expresa el sentimiento de nostalgia al viajar. Una frase sobre Wuye, "enviando sonidos fríos", expresa sutilmente el agudo sentimiento de los viajeros cuando pasa el verano y llega el otoño.
Este poema utiliza onomatopeyas superpuestas al comienzo de la oración, lo que despierta la asociación de imágenes auditivas del lector desde el principio, creando una imagen de aire desolado de otoño y utilizando el sonido para reflejar el silencio de la noche de otoño. Luego use la palabra "enviar" para mostrar movimiento en el silencio, provocando un "sonido frío". El susurro de las hojas del fénix que caen parece contener un aire frío y penetrante; el método de sinestesia de audición y tacto se utiliza para exagerar la desolación y la frialdad del ambiente.
Las dos frases van seguidas de las cuatro palabras "viento de otoño en el río", que no sólo señala el origen del viento de otoño, sino que también realza aún más la atmósfera fría. Ha llegado el viento de otoño, pero la gente no ha regresado de su estancia en tierra extranjera, lo que provoca un sentimiento de nostalgia. La palabra "enviar" y la palabra "mover" se usan de manera muy expresiva. La primera expresa el significado de "sorpresa" en otoño y la segunda expresa el sentimiento de "tristeza" en otoño.
Las ráfagas de viento otoñal desencadenaron la sensación de soledad de los viajeros. Estas dos frases utilizan "hojas de wu", "sonido frío" y "viento otoñal en el río" para expresar la frialdad del otoño. En realidad, se utilizan para desencadenar la desolación del estado de ánimo del huésped. Luego se utiliza la palabra "conmovedor" para revelar el "sentimiento del huésped", y la escena es tan natural y apropiada que revela la profundidad del dolor.
Tres o cuatro frases sobre el tejido quisquilloso de los niños. En la superficie, parece no tener nada que ver con los "sentimientos de los invitados". De hecho, utilizan la felicidad y la despreocupación de los niños para contrastar la soledad y la tristeza. propia estancia.
Estas dos sentencias dieron un gran salto desde el interior de la cancha al exterior. Estas dos oraciones son oraciones de inversión. Según el orden del significado, deben moverse hacia adelante y hacia atrás. El poeta estaba abrumado por los pensamientos y le resultaba difícil conciliar el sueño. Se dio la vuelta y caminó al aire libre para aliviar sus pensamientos y tristezas persistentes. Sin embargo, la escena nocturna frente a él le dio una nueva sensación.
Este poema primero escribe sobre el sonido del viento otoñal y luego escribe sobre la emoción de escuchar el sonido. Las dos últimas oraciones tratan sobre lo que se ve al aire libre. El lenguaje de todo el poema es fluido, con capas claras, que giran en el medio, y las oraciones parecen estar rotas pero el significado se transmite. El poeta sabe transmitir eufemísticamente el gusto difícil de expresar de los viajeros en una noche de otoño a través de imágenes artísticas sin caer en el estado de decadencia. Al final, la escena se utiliza para expresar sentimientos y las palabras son ligeras y de gran alcance, lo cual es bastante interesante.