Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - La historia de ser feliz y reacio a extrañar a Shu

La historia de ser feliz y reacio a extrañar a Shu

Introducción a la historia de "El amor de Shu"

Durante el período de los Tres Reinos, después de la muerte de Liu Bei de Shu, pasó el puesto de emperador a su hijo Liu Chan y pidió al primer ministro Zhuge Liang que ayudara a Liu Chan a gobernar el país.

Liu Chan tiene un apodo llamado Adou. Después de que Adou se convirtió en emperador, solo comía, bebía y se divertía todos los días y no le importaba nada, Zhuge Liang lo ayudó a apoyarlo. El Reino de Shu siempre podría ser fuerte. Sin embargo, cuando Zhuge Liang murió, el estado de Wei envió inmediatamente tropas para atacar el estado de Shu. No solo el estado de Shu no pudo derrotar al estado de Wei, sino que Adou también se rindió voluntariamente y llevó a algunos de sus antiguos ministros al estado de Wei para que sirvieran como. "An Le Gong" y seguir viviendo una vida comiendo, bebiendo y divirtiéndome. Día tras día, me olvidé por completo de que mi país había perecido.

Un día, Sima Zhao, el general del estado de Wei, invitó a Adou a cenar y deliberadamente pidió a la gente que realizara acrobacias Shu, con la esperanza de humillar a esta gente Shu. Los viejos ministros estaban muy tristes cuando vieron estos espectáculos de Shu, pero Adou aplaudió felizmente y dijo: "¡Bien! ¡Bien! ¡Es tan hermoso!"

Más tarde, Sima Zhao satirizó deliberadamente a Adou y dijo: "¡Cómo es! ¿Estás feliz aquí? ¿Extrañas a Shu?" Inesperadamente, Adou dijo alegremente: "Estoy feliz aquí, pero no lo hago". No extraño a Shu. "Significa: "¡No! ¡Tengo mucho para comer y jugar aquí! ¡No extrañaré a Shu en absoluto!" Después de escuchar esto, Sima Zhao se rió en su corazón: "¡Qué persona tan indefensa! ¡No es de extrañar que destruya su país! Más tarde, todos usaron la frase “afortunado de extrañar a Shu” para describir a una persona que estaba tan feliz que se olvidó de regresar a casa. Información ampliada Rey Sima Wen y Zen Banquet, para el cual hizo habilidades Shu falsas, todos los demás se sintieron tristes por él, pero Zen estaba feliz y sonriendo.

El rey le dijo a Jia Chong: "¡Qué despiadada puede ser la gente! Incluso si Zhuge Liang está aquí, no podrá ayudarlo durante mucho tiempo, ¿qué pasa con Jiang Weixie Chong?" ¿No eres tan bueno como tu alteza?" "Al día siguiente, el rey le preguntó a Zen: "¿Piensas en Shu?" Zen dijo: "Estoy feliz aquí, pero no pienso en Shu". Cuando lo escuchó, pidió ver a Zen y dijo: "Wang Ruo". Cuando se le preguntó más tarde, Yi lloró y respondió: "La tumba de mi padre está muy lejos en Long y Shu. Me siento triste en mi corazón y pienso en él todos los días. ." El rey volvió a preguntar, y él respondió como antes. "Zhan lo miró sorprendido y dijo: "Es verdad".

Todos los de izquierda y derecha se rieron.

La historia de no querer extrañar a Shu.

La historia de no querer extrañar a Shu. El rey Sima Wen y Zen Banquet crearon habilidades de Shu falsas para ellos. ellos, pero Zen estaba feliz y sonriendo.

El rey le dijo a Jia Chong: "¡Qué despiadada puede ser la gente! Incluso si Zhuge Liang está aquí, no podrá ayudarlo durante mucho tiempo, ¿qué pasa con Jiang Weixie Chong?" ¿No lo hace como su alteza?" "Al día siguiente, el rey le preguntó a Zen: "¿Piensas en Shu?" Zen dijo: "Estoy feliz aquí, pero no pienso en Shu". Cuando se enteró, pidió ver a Zen y dijo: "Wang. Si preguntas más tarde, deberías llorar y responder: la tumba de mi padre está muy lejos en Longshu, así que me siento triste y pienso en ello todos los días". Preguntó de nuevo y respondió como antes.

El rey dijo: "¡Cómo puede ser que parezca que hay bien y mal!" Chan lo miró en estado de shock y dijo: "Es como tu orden". Todos los de izquierda y derecha se rieron. .

(Seleccionado de "Tres Reinos") Después de que la Reina de Shu Liu Chan se rindiera, Sima Zhao organizó un banquete en su honor, con música y baile de Wei frente a él. Los funcionarios de Shu estaban tristes. pero la Reina fue la única que estaba feliz. Sima Zhao ordenó al pueblo Shu que se hiciera pasar por Shu y estaba feliz de ir al frente. Todos los funcionarios Shu estaban llorando, pero el emperador se reía y estaba contento.

Cuando el vino estaba medio bebido, Sima Zhao le dijo a Jia Chong: "¡Esta es la naturaleza humana! Aunque Zhuge Kongming está aquí, no podrá ayudarlo durante mucho tiempo, y mucho menos a Jiang Wei. " Dijo: "¿Extrañas mucho a Shu?" El maestro posterior dijo: "Eres feliz aquí, pero no extrañas a Shu". La gente suele decir que se olvidan de regresar porque son felices o que olvidan su orígenes y no tienen pensamientos sobre su tierra natal. Esto se llama "feliz pero sin pensar en Shu".

Esta alusión se originó en Luoyang durante el período de los Tres Reinos.

¿La historia de quién cuenta Lebusi Shu?

En el primer año de Yanxing de Shu (263 d.C.), los generales Wei Zhong Hui, Deng Ai y Zhuge Xu lanzaron un ataque a gran escala contra Shu.

Cuando el ejército de Deng Ai se acercó a la ciudad, Liu Chan entró en pánico e inmediatamente envió a alguien a pedir la rendición. El hijo de Liu Chan, Liu Chen, Rey del Norte, intentó luchar, pero Liu Chan permaneció impasible.

Desesperado, Liu Chen cayó llorando en el templo Zhaolie, luego mató a su esposa e hijos y se suicidó.

Pero esto aún no logró que Liu Chan reflexionara. Liu Chan envió a su sirviente Jiang Xian a emitir un edicto a Jiang Wei para que se rindiera a Zhong Hui.

En este punto, el Shu Han fue declarado destruido. Después de la rendición, Liu Chan fue nombrado An Le Gong y se mudó a Luoyang.

Una vez, Sima Zhao organizó un banquete para Liu Chan, durante el cual interpretó canciones y bailes de Shu. Todos los Shu presentes quedaron conmovidos por la escena y se sintieron emocionados, pero Liu Chan fue el único que sonrió. y sonrió con calma. Cuando Sima Zhao vio esta situación, suspiró: "La gente es tan despiadada que, aunque Zhuge Liang está aquí, no puede ayudarlo, y mucho menos a Jiang Weixie". Luego le preguntó a Liu Chan: "¿Piensas mucho en Shu?" ?" Liu Chan respondió: "Soy feliz aquí, pero no extraño a Shu".

Este es el origen del modismo "Estoy feliz aquí, pero no extraño a Shu".

¿Cuál es el origen de la alusión “Felicidad por Shu”?

Tras la muerte de la dinastía Shu Han, Liu Chan se trasladó a Luoyang, capital del estado de Wei, y se le concedió el título de duque del condado de Anle.

Un día, Sima Zhao celebró un banquete en honor a Liu Chan y les pidió que tocaran música Shu y lo entretuvieran con canciones y bailes cuando los antiguos funcionarios de la dinastía Shu Han recordaron el dolor de la subyugación. , todos escondieron el rostro o bajaron la cabeza llorando. Solo Liu Chan estaba tranquilo y no triste.

Cuando Sima Zhao vio esto, le preguntó a Liu Chan: "¿El Sr. Anle extraña el Reino de Shu?" Liu Chan respondió: "En este momento feliz, no extraño a Shu". sus antiguos ministros escucharon esto y lo saludaron después del banquete. Él dijo: "Su Majestad, la próxima vez que Sima Zhaoruo vuelva a preguntar lo mismo, primero debe mirar hacia la parte superior del palacio, luego cerrar los ojos por un momento y finalmente. Abre los ojos y di con seriedad: "Las tumbas de nuestros antepasados ​​están muy lejos en los campos de uvas, ¡no las extraño todos los días! "De esta manera, Sima Zhao puede permitir que Su Majestad regrese a Shu". Liu Chan lo tuvo en cuenta. Después de que el vino estuvo medio bebido, Sima Zhao volvió a hacer la misma pregunta y Liu Chan aprendió rápidamente lo que Que Zheng le enseñó.

Después de que Sima Zhao escuchó esto, inmediatamente respondió: "Oye, ¿cómo es que estas palabras suenan como lo que dijo?" Liu Chan se sorprendió y dijo: "¡Cómo lo saben Sima Zhao y los ministros!" a su izquierda y a su derecha se reían. Sima Zhao vio que Liu Chan era tan honesto y leal, y nunca volvió a dudar de él.

Liu Chan pasó el resto de su vida felizmente en Luoyang. Éste es el origen de la alusión "No quiero extrañar a Shu".

La historia de ser feliz pero no pensar en Shu

El rey Sima Wen estaba teniendo un banquete con Zen, y creó habilidades Shu falsas para ello. Todos los demás se sintieron tristes por ello. pero Zen estaba feliz y sonriendo. El rey le dijo a Jia Chong: "¡Qué despiadada puede ser la gente! Incluso si Zhuge Liang está aquí, no podrá ayudarlo por mucho tiempo, ¿qué pasa con Jiang Weixie Chong?" No los fusione, Su Alteza." Al día siguiente, el rey le preguntó a Zen y le dijo: "¿Extrañas mucho a Shu?" Zen dijo: "Estoy feliz aquí, pero no pienso en Shu. "Pero cuando escuchó esto, pidió ver a Zen y dijo: "Preguntó más tarde Wang Ruo, y respondió con lágrimas: La tumba de mi padre está lejos en Longshu, es mi corazón. No hay día en el que no piense. sobre el dolor de Xi". El rey Hui volvió a preguntar, y respondió como antes. El rey dijo: "¿Por qué es tan bueno y tan malo?" Chan lo miró en estado de shock y dijo: "Es cierto, ya que honras tu orden". a la izquierda y a la derecha se rieron (Extraído de "Tres Reinos") Shu Después de que la emperatriz Liu Chan se rindiera, Sima Zhao organizó un banquete en su honor. Tocó música y bailes de Wei frente a él. pero solo la emperatriz estaba feliz. Sima Zhao ordenó al pueblo Shu que se hiciera pasar por Shu y los entretuvo. Todos los funcionarios de Shu estaban llorando y la emperatriz se rió libremente. Cuando el vino estuvo medio lleno, dijo Sima Zhao. Jia Chong: "¡Así son los seres humanos! Aunque Zhuge Kongming está aquí, no puede ayudarlo durante mucho tiempo, y mucho menos a Jiang Wei". Luego le preguntó al emperador: "Es bastante "¿Extrañas a Shu? " El emperador dijo: "Eres feliz aquí, pero no extrañas a Shu". La gente a menudo se refiere al sentimiento de olvidarse de regresar a casa o de olvidarse de las raíces y no pensar en la patria. Esta alusión se originó durante el período de los Tres Reinos. .

¿Cuál es la historia de estar feliz de extrañar a Shu?

En ese momento, el ejército Wei entró en Sichuan y Liu Chan, la reina de Shu, se rindió y fue enviada a Luoyang. .

Sima Zhao lo nombró duque de Anle, le concedió una residencia, una asignación mensual y cientos de hijos y sirvientas. Para expresar su gratitud, Liu Chan vino a expresar su gratitud y luego Sima Zhao celebró un banquete en su honor y lo entretuvo cantando y bailando.

Cuando sonó la música de Shu, los antiguos funcionarios de Shu recitaron la tristeza por la pérdida de su país y su familia, y todos rompieron a llorar. Pero Liu Chan se mostró indiferente y se rió con calma.

Al ver esto, Sima Zhao le preguntó a Liu Chan: "¿Extrañas a Shu?" Liu Chan respondió: "Este lugar es muy feliz y yo no extraño a Shu.

"Su antiguo ministro Gu Zheng escuchó esto y rápidamente encontró la oportunidad de susurrarle: "Su Majestad, si Sima Zhao le pregunta de nuevo más tarde, llorará y responderá: 'Las tumbas de nuestros antepasados ​​están muy lejos en Shu I don'. No tienes un día. ¡No te lo pierdas! ' De esta manera, Sima Zhao puede permitir que Su Majestad regrese con Shu. ”

Después de que Liu Chan escuchó esto, lo tuvo en cuenta. Después de beber hasta el fondo, Sima Zhao volvió a preguntar y rápidamente aprendió lo que Ke Zheng le había enseñado, pero estaba a punto de llorar. no tenía lágrimas.

Sima Zhao escuchó esto y dijo: "Oye, ¿por qué estas palabras suenan como lo que dijo Gu Zheng? "Liu Chan dijo sorprendido:" ¡Lo que dijiste es absolutamente correcto! Sima Zhao y sus ministros se rieron. Sima Zhao vio que Liu Chan era tan honesto y nunca volvió a dudar de él.

Liu Chan pasó el resto de su vida felizmente en Luoyang, transmitiendo esta hilarante alusión de "No quiero extrañar a Shu".

¿Una alusión a ser feliz y reacio a extrañar a Shu?

La historia se desarrolla en los Tres Reinos, y los personajes involucrados son Liu Chan y Sima Zhao. La gente suele referirse a ser feliz y olvidarse de regresar, o ser feliz y olvidarse de las raíces, y no pensar en. la patria, como "feliz pero sin pensar en Shu".

Esta alusión se originó en Luoyang durante el período de los Tres Reinos. En ese momento, el ejército Wei entró en Sichuan y Liu Chan, la reina de Shu, se rindió y fue enviada a Luoyang.

Sima Zhao lo nombró duque de Anle, le concedió una residencia, gastos mensuales y cientos de hijos y sirvientas. Para expresar su gratitud, Liu Chan vino a expresar su gratitud y luego Sima Zhao celebró un banquete en su honor y lo entretuvo cantando y bailando.

Cuando sonó la música de Shu, los antiguos funcionarios de Shu recitaron la tristeza por la pérdida de su país y su familia, y todos rompieron a llorar. Pero Liu Chan se mostró indiferente y se rió con calma.

Al ver esto, Sima Zhao le preguntó a Liu Chan: "¿Extrañas a Shu?" Liu Chan respondió: "Este lugar es muy feliz, no extraño a Shu". Su antiguo ministro Gu Zheng escuchó esto y Rápidamente encontró una oportunidad y le dijo en voz baja: "Su Majestad, si Sima Zhao le pregunta de nuevo más tarde, puede responder con lágrimas: 'Las tumbas de mis antepasados ​​están muy lejos en Shu. ¡Los extraño todos los días!' Zhao puede permitirle que Su Majestad haya regresado con Shu".

Después de escuchar esto, Liu Chan lo tuvo en cuenta. Cuando el vino estaba medio bebido, Sima Zhao hizo otra pregunta. Liu Chan rápidamente aprendió lo que Ke Zheng le había enseñado, pero estaba a punto de llorar pero no tenía lágrimas.

Después de escuchar esto, Sima Zhao dijo: "Oye, ¿por qué estas palabras suenan como lo que dijo Gu Zheng?" Liu Chan dijo sorprendido: "¡Lo que dijiste es absolutamente correcto! Sima Zhao y los ministros en Todos se rieron, al ver que Liu Chan era tan honesto, Sima Zhao nunca volvió a dudar de él.

Liu Chan pasó el resto de su vida felizmente en Luoyang, transmitiendo esta divertida alusión de "feliz de". señorita Shu".

¡La historia de Le Bu Si Shu! ! ! !

El mayor dolor de Liu Adou no radica en no haber podido convertirse en el feliz emperador, sino en su falta de comprensión.

Los registros históricos básicamente lo retratan como una persona tonta e incompetente que anhela la vida y teme a la muerte. Después de que Liu Chan se rindiera, Sima Zhao le pidió a su familia que se mudara a Luoyang y le otorgó el título de. Duque del condado de Anle. Diez mil hogares recibieron miles de piezas de seda y cientos de sirvientes y funcionarios que lo acompañaban también recibieron el título de marqués. Un día, Sima Zhao le organizó un banquete, durante el cual actuó deliberadamente. Shu cantaba y bailaba, y todos a su alrededor estaban un poco conmovidos. Sonreía felizmente. Al ver esta escena, Sima Zhao les suspiró a sus subordinados: "¿Cómo puede la gente ser tan despiadada? Incluso si Zhuge Liang está aquí, ¿no puede estar a salvo por mucho tiempo, y mucho menos Jiang Wei? Unos días después, Sima Zhao volvió a preguntarle a Liu Chan: "¿No extrañas el Reino de Shu?". Liu Chan en realidad respondió: "Es muy lindo aquí. ¡No quiero extrañar a Shu!". "Uno de los ministros acompañantes llamó a Que Zhengzheng, se enteró de esto y le dijo: "La próxima vez que te pregunte, llora y di: ¡Las tumbas de mis antepasados ​​están muy lejos, en Bashu! "Pero cuando Sima Zhao volvió a preguntar, Liu Chan siguió diciendo lo mismo, pero estaba a punto de llorar sin lágrimas. Sima Zhao dijo:" ¿Cómo puedes decir que lo que dijiste es correcto? Liu Chan en realidad dijo: "Eso es exactamente lo que me pidió que dijera". ” hizo reír a todos.

Esta alusión creó un modismo: Estoy feliz de no extrañar a Shu

¿De quién es la historia?

Se trata de Liu. Chan, la emperatriz de Shu. Estar dispuesta a ser prisionera sin pensar en regresar al país. Esto último es una metáfora de divertirse en un nuevo entorno y ya no querer volver al entorno original. > De "Tres Reinos" escrito por Chen Shou, un historiador de la dinastía Jin Occidental.

El extracto es el siguiente:

Un día, el rey le preguntó a Zen: "¿Piensas mucho en Shu?" Zen dijo: "Soy feliz aquí, pero no lo hago". "No pienses en Shu". Pero lo escuchó y pidió consejo. Zen dijo: "Si la reina pregunta, es mejor llorar y responder: 'Las tumbas de nuestros antepasados ​​están muy lejos en Long y Shu, pero mi corazón "Está triste y pienso en ello todos los días", porque cierro los ojos". El rey Hui volvió a preguntar, y la respuesta fue la misma que antes. El rey dijo: "¡Cómo puede ser que las palabras correctas sean incorrectas!" Chan miró Él se sorprendió y dijo: "Es como tu orden". Todos los de izquierda y derecha se rieron.

La traducción es la siguiente:

Un día, Sima Zhao le preguntó: "¿Extrañas a Shu?" Liu Chan respondió: "Estoy muy feliz aquí y no lo extraño". Señorita Shu". Lo sé. Después de escuchar esto, el asistente de Liu Chan, Que Zheng, le señaló: "Si Sima Zhao vuelve a preguntar, deberías llorar y decir: 'Todas las tumbas de nuestros antepasados ​​están enterradas en Shu, y lo extraño. todos los días. '"

Más tarde, cuando Sima Zhao le preguntó nuevamente, Liu Chan respondió de acuerdo con lo que Quezheng le enseñó. Sima Zhao luego dijo: "¿Por qué parece que tienes razón?" Liu Chan se sorprendió cuando escuchó esto. Abrió los ojos, miró a Sima Zhao y dijo: "Lo que dijiste es correcto". .

Información ampliada:

Trasfondo de la historia

Durante el período de los Tres Reinos, Liu Bei ocupó la tierra de Shu y estableció el Reino de Shu. Después de su muerte, su hijo Liu Chan (apodado Adou) le sucedió en el trono. Liu Chan era mediocre e incompetente. Después de la muerte de esos talentosos ministros, Wei destruyó el Reino de Shu en 263 d.C. Después de que Liu Chan se rindiera, el emperador Wei Cao Huan le dio el título de "An Le Gong" sin poder real y lo trasladó a Luoyang, la capital de Wei.

El propio emperador Wei no tenía poder real, y Sima Zhao era quien ostentaba mayor poder. En un banquete, Sima Zhao organizó deliberadamente una interpretación de canciones y bailes de Shu frente a Liu Chan. El séquito de Liu Chan se sintió muy triste al pensar en su patria perdida, pero Liu Chan le dijo a Sima Zhao: "Estoy feliz aquí, pero no extraño a Shu".

Perfil del personaje

Liu Chan (shàn) (207 -271), natural de Jiangling, Jingzhou, fue el emperador Huai de la dinastía Shu Han (reinó entre 223 y 263), también conocido como el Señor Posterior. El nombre de cortesía es Gongsi y el apodo es Adou. Hijo de Liu Bei, el emperador Zhaolie de Shu Han, su madre fue la reina Zhaolie Gan, el segundo emperador de Shu Han durante el período de los Tres Reinos. Reinó durante cuarenta y un años.

Después de la caída de la dinastía Shu Han, Liu Chan y algunos ministros de Shu Han fueron trasladados a Luoyang y fueron nombrados An Le Gong. Murieron en Luoyang en el séptimo año de Taishi (271) del Oeste. Dinastía Jin a la edad de 64 años. Su título póstumo es Si Gong. Al final de la dinastía Jin Occidental, después del levantamiento de Liu Yuan, Liu Chan fue nombrado póstumamente Emperador Xiaohuai.