Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Zhao Gu fue llamado "Zhao Yilou" porque "con el sonido de la flauta uno se apoya en el edificio", ¿quién más recibió el apodo de sus poemas?

Zhao Gu fue llamado "Zhao Yilou" porque "con el sonido de la flauta uno se apoya en el edificio", ¿quién más recibió el apodo de sus poemas?

¡El poeta de la dinastía Tang, Zhao Gu, tiene un poema "Finales de otoño en Chang'an"!

Escribe sobre el paisaje de Chang'an al amanecer a finales de otoño y mis sentimientos de extrañar mi ciudad natal mientras estuve en Chang'an.

El segundo verso "¿A qué hora las estrellas que quedan son atravesadas por gansos salvajes, y con el sonido de la flauta una persona se apoya en el edificio?" significa que cuando la noche retrocede lentamente, aún quedan algunas estrellas restantes en el cielo nocturno, un par de estrellas que regresan hacia el sur vuelan por el cielo. El poeta, que estaba inmerso en esta escena, escuchó el sonido de alguien tocando la flauta en el piso de arriba. Creo que esta persona también se quedó despierta toda la noche, tocando la flauta y charlando para expresar su dolor interior.

Aquí Zhao Gu no solo escribió el sonido de la flauta en el edificio alto, sino que también escribió la postura del hombre, "el hombre apoyado en el edificio", o el poeta lo vio con sus propios ojos o Lo imaginé, pero todo encaja en esta situación.

Es este "apoyarse en el edificio" lo que, por un lado, resalta la insoportable nostalgia del autor y, por otro lado, debido a esta connotación, el gesto de apoyarse en el edificio se vuelve más y más estético. Por lo tanto, a Du Mu le gustó especialmente este poema en ese momento, y llamó directamente a Zhao Gu "Zhao Yilou". Entonces, cuando las generaciones posteriores mencionaron a Zhao Gu, también lo llamaron "Zhao Yilou". Este fenómeno de obtener un título elegante a partir de una buena frase no es infrecuente en la historia de la literatura china. Por ejemplo:

1. Xie Lingyun, un poeta de la dinastía Jin del Este, es conocido como "Xie Chuncao" porque en "Climbing the Pond and Going Up the Tower" "La hierba primaveral crece en el estanque, y los sauces del jardín se convierten en pájaros cantores".

2. Xiu Xiu, un poeta de finales de la dinastía Tang, era conocido como "Monje Dede" porque "tenía que atravesar miles de ríos y montañas".

3. Song Qi de la dinastía Song era conocido como el "Hongxing Shangshu" debido a su "Jade House Spring·East City siente gradualmente el hermoso paisaje" "La mañana afuera, el humo de álamo verde es ligero y hace frío y las ramas rojas de los albaricoques están llenas de primavera".

4. En la dinastía Song, Zhang Xianyou era conocido como "Zhang Sanying" porque "las nubes atravesaban la luna y las flores formaban sombras", "los suaves y perezosos sauces enrollaban las cortinas y las cortinas". sombras de flores" y "los suaves sauces se mecían y caían ligeros sin sombras".

5. He Zhu, un poeta de la dinastía Song, era conocido como "El caso del jade azul: Lingbo no puede parar en Hengtang Road", "¿Cuánto ocio y tristeza hay? Un tabaco de Sichuan". , la ciudad está llena de viento y las ciruelas son amarillas y lluviosas". Anna Maeko".

6. Qin Guan de la dinastía Song fue llamado "El erudito de Qin" por Su Shi debido a "Las montañas están cubiertas de nubes tenues, el cielo está cubierto de hierba marchita y el sonido del dibujo". Los cuernos cortan a los Qiaomen" en "Man Ting Fang".

7. Rubi, un monje poeta de la dinastía Song, era conocido como el "taoísta apoyado en los pinos" porque "ocasionalmente llevaba escrituras y se apoyaba en los pinos, preguntando de dónde venían los invitados".

8. Zhang Zhu en la dinastía Yuan era conocido como "Zhang Liaoque" porque "el viento del oeste se ha detenido pero las flores amarillas han aparecido, independientemente del cabello de Anren".

9. Wang Shizhen en la dinastía Qing era conocido como "Wang Tonghua" porque "el marido es como una flor de tung y la concubina es como una flor de tung y un fénix".