Apreciación de los cuentos de hadas extranjeros "[Noruega] Los residentes y ladrones de Egna Cardamom (extracto)"
Apreciación del cuento de hadas extranjero "[Noruega] Egnar, los residentes y ladrones de Cardamom Town (extracto)"
[Noruega] Egnar
Octavo capítulo A los ladrones no les gusta la limpieza
Después de que los ladrones se llevaron el tranvía, se quedaron en casa durante mucho tiempo. En su cueva de ladrones todo seguía como siempre, nada había cambiado. Todo está desordenado en este lugar. Simplemente discuten todo el día sobre quién debe ordenar la casa. A ninguno de ellos le gustaba trabajar, por lo que nunca nadie limpiaba la casa y la higiene empeoraba cada día. Ninguno de ellos quería lavarse, por lo que los platos y las ollas de arroz nunca fueron lavados. Mientras las cosas se usan, nadie las guarda, por lo que tazas y platos, ollas y ollas de arroz, camisas y zapatos, botones de ropa y monedas están desordenados por todas partes. Mientras los ladrones se muevan, tropezarán con algo.
Buscan cosas todo el día
¿Adónde voló el sombrero del hash-pepper?
¿Nada fue a ninguna parte?
Faltaba la armónica rota que aún podía tocar,
También faltaban mis calzoncillos rojos,
El cajón de mis camisas estaba vacío.
¿Quién me quita ese alfiler que no puede sujetar nada?
Lo tenía ayer.
¿Dónde puedo encontrar las tapas de mis botellas de cerveza?
¿Dónde puedo encontrar mi cinturón de afeitar?
La verdad es que también me falta el gran agujero en el calcetín. ¡Qué raro!
Mi vieja escoba también ha desaparecido.
Mi aguja para ojales es muy brillante y rápida.
Ahora tengo que usarla para reparar un gran agujero en mi chaleco.
También ha desaparecido. Aunque estuvo allí ayer.
¿Dónde puedo encontrar mi bolso de cuero?
¿También falta mi termo?
Mi lata con cinco sardinas dentro
Y tampoco se encontró el cepillo para cepillar la alfombra.
Y lo que cura la tos,
Ha faltado, aunque es eficaz para curar enfermedades.
Lo tomé ayer y me sentí genial.
Ya no queda rastro de mi peine,
¡Ni siquiera el bollo untado con mantequilla!
¡Y la carne para la cena!,
p >
¡Ni siquiera puedo recordar dónde se escondía!
¿A dónde fueron Jasper y su esposo?
A Leonardan solo le importaba robar el oro y la plata de su bisabuela,
Recuerdo que estuvo por aquí ayer.
"Deberíamos tener una mujer en esta habitación", dijo Jasper.
"Pídale que haga las tareas del hogar por nosotros", dijo el esposo.
"Pídele que cocine para nosotros", dijo Leonardan.
"Sí, deberíamos tener un ama de llaves." Dijo el marido.
"No se me ocurre nadie que pueda hacer este tipo de trabajo", dijo Leonardan.
"Podemos robar a alguien", sugirió el marido.
"Sí, así es." Estuvieron de acuerdo por unanimidad. Sus ánimos también se elevaron.
"El hombre debe saber ordenar la casa y hacer algunas tareas domésticas", dijo Jasper, "y cuidar de los leones".
"Y también saber cocinar la comida". ¡Esa comida sabe muy bien!", dijo Leonardo.
"Bueno, me acordé de alguien." Dijo Jasper.
"¿Quién?" Gritó el marido, "Rápido, ¿quién?"
Jasper sonrió. “Tía Sophie”, dijo, “todo el mundo dice que cocina muy bien y mantiene la casa muy limpia.
"
"¡Esto es ideal!" Dijo el marido en tono firme y afirmativo.
"Pero ella tiene mal carácter. "Leonardin les advirtió.
"¿Por qué, los tres ladrones todavía tienen miedo de una tía Sophie?" Jasper se burló.
"Pero hay otra pregunta, el marido dijo: "¿Cómo podemos hacerlo? ¿Robarla de casa?"
"Sí, esto no es una tarea fácil." " dijo Leonardo. Se sentaron y pensaron en el problema por un rato. El marido fue el primero en hablar.
"Esta noche, cuando estábamos ciegos", dijo, "nos deslizamos para ir a la ciudad. Entró directamente a su casa sin decir una palabra y se la robó mientras dormía. "
"¿Qué pasa si se despierta?" dijo Leonardan.
"Bueno, no creo que se despierte. " dijo el marido.
"¡Entonces hagámoslo!", dijo Jasper.
Se sentaron y esperaron a que llegara la noche. Cuando el gran reloj dio las doce, en ese momento, comenzaron para prepararse para la acción y se puso de pie.
"Cierra la puerta, esposo. " dijo uno de ellos.
"Está bien. "dijo Hasby.
"¿Nos llevamos el león con nosotros?" preguntó Leonardo.
"No, no podemos llevarnos al león", dijo Jasper, “Llevarlo contigo lo hará". Definitivamente causa problemas. Déjelo en la habitación del marido, con la puerta bien cerrada. "
"Hagámoslo. "Dijo Hashibei.
"Sí. " dijo Leonardo.
Jasper caminaba delante con una linterna, seguido por el Marido con un gran número de llaves, y finalmente Leonardo, sosteniendo un trozo de pan y salchicha.
Era Lo suficientemente oscuro. La ciudad estaba en silencio. Incluso los policías se acercaron de puntillas a la puerta de la tía Sophie y escucharon en silencio. El marido sacó una gran cantidad de llaves y las probó en el ojo de la cerradura una por una. La llave número treinta y cinco encajaba perfectamente. La puerta se abrió. Se detuvieron un momento y escucharon atentamente. Oyeron un sonido proveniente de una habitación y Leonardo dijo: "La tía Sophie está roncando. ”
“Todo va según lo planeado. murmuró Jasper. Abrieron suavemente la puerta de la cocina. Allí estaba la tía Sophie dormida en una hamaca.
"¡Qué suerte!", dijo Jasper, "¡Ahora podemos llevarla, hamaca incluida!" /p>
"Eso es exactamente lo que vamos a hacer. dijo el Esposo.
Desenganchó con cuidado la hamaca de los dos ganchos de los que colgaba. Jasper agarró un extremo y el Esposo la levantó hacia afuera, por la puerta de la cocina, hacia la calle. , y al otro lado de la calle, en el claro, la tía Sophie roncaba todo el tiempo.
Después, se metieron en el dormitorio y durmieron hasta el amanecer.
"Se sorprenderá cuando se despierte. , ¿verdad?" Leonardan no pudo evitar reírse mientras yacía en la cama.
Capítulo 9 La tía Sophie se hace cargo de la casa
Cuando la tía Sophie se despertó a la mañana siguiente, miró a su alrededor y se sintió confundida
"¡Un lugar tan sucio y terrible es raro!", se dijo
Saltó de la cama y fue a la habitación de al lado donde encontró el. tres ladrones esperándola. Estaban emocionados de ver qué diría.
"¿Quién vive en este lugar espantoso?" "Querida tía Sophie, ¡somos nosotros!" .
"¡Humph! Tú, ¿no?" dijo tía Sophie, "Creo que eres tú. Por favor, ven aquí y dime "buenos días", para ser exactos.
Jasper miró a los otros dos.
"Creo que es mejor hacer lo que ella dice." Murmuró, caminando hacia ella y diciendo con brusquedad: "Mi nombre es Jasper".
"No seas demasiado ruidoso". "No es de buena educación gritar", dijo tía Sophie.
"Grita tan fuerte como quiera", dijo Jasper.
"Así no se le habla a una mujer", dijo tía Sophie.
"Sólo quiero... um -" dijo Jasper, pero su voz se suavizó un poco.
"Siguiente", dijo tía Sophie.
"Mi nombre es Marido." dijo la siguiente persona. Hizo una reverencia muy cortés.
"Tiene muy buena pinta", dijo tía Sophie.
"Mi nombre es Leonardo." Dijo la tercera persona.
"¡Bueno, bueno!" dijo la tía Sophie, "Entonces tu nombre es Leonardo. Por favor, ven aquí y déjame ver tus oídos".
"Esos son mis propios oídos". -replicó Leonardo-.
"Sí, son tus propias orejas. Deberías avergonzarte de tus orejas", dijo tía Sophie. "¡Están tan negras como el hollín! Probablemente no las has lavado en años". ?"
"Lávelo como quiera", gruñó el marido.
"Supongo que ese es el caso", dijo tía Sophie. Miró a cada uno de ellos durante mucho tiempo y luego preguntó: "¿Por qué estoy en esta casa? ¿Cómo llegué aquí?" "Ah, tía Sophie", dijo Jasper, "tú Ya sabes, nosotros, nosotros, te secuestramos."
"Eso es muy honesto. Creo que probablemente pienses que esto es algo de lo que estás orgulloso".
p>
"¡Feliz! "O no", dijo Jasper con valentía, "está hecho. Necesitamos que alguien cuide nuestra casa".
"Ven y limpia nuestra casa. Límpiala", añadió el marido.
"Cocina para nosotros al mismo tiempo", dijo Leonardan rápidamente.
"Entonces, ¿qué están haciendo ustedes tres?", Preguntó tía Sophie.
"Podemos hacer lo que queramos", dijo Jasper.
¡Tienes una idea maravillosa!, dijo tía Sophie.
"Sí." Dijo Leonardan.
Tía Sophie salió de la habitación. La podían oír recorriendo las habitaciones.
"¡Esto es una completa manada de cerdos!", les dijo.
"El nido de los cerdos está en la parte trasera de la casa." Dijo el marido.
"¿Cuántos nidos de cerdos tienes?", Preguntó.
"Sólo uno." Dijo Leonardan.
"Uno más tres son cuatro", dijo la tía Sophie, "Uno afuera y tres en la casa".
"¿Qué quiere decir con eso?"
"Se refiere a nosotros", dijo el marido.
"Te dije que tiene mal carácter." murmuró Leonardan.
Jasper estaba enojado ahora. Rugió: "Te lo digo, aquí somos los amos los que decidimos todo".
"¡No eres tú!", añadió el marido.
"Ven aquí, marido", dijo tía Sophie.
Miró a Jasper y luego a Leonardo. No estaba dispuesto a escuchar la orden de Sophie, pero de alguna manera dio un paso adelante.
¿Has visto el desastre que hay aquí?, le preguntó.
"Puedo ver lo que quiera ver", dijo el marido con cara de mal humor.
"Está bien", dijo tía Sophie, "ahora, por favor, recoge esta ropa desordenada que hay por ahí. Pon la de Jasper aquí y la de Leonardo allá. Entonces, por favor, ponla aquí".
”
“El packaging no es mi especialidad. "Dijo Hashibei.
"Puedes aprender a limpiar. ", dijo tía Sophie.
"¿Por qué no pedirle a Leonardo que lo haga?", preguntó.
"Tengo otro trabajo para que él haga. "
En ese momento, Leonardo se levantó silenciosamente y salió de la habitación. Pero la tía Sophie lo detuvo.
"Por favor, regresa, tú. ", dijo.
"Quiero salir a caminar. ", susurró Leonardan.
"Por favor, quédate aquí. "Ella dijo con firmeza:" Primero guarde estas tazas, tazones, platos, cuchillos y cucharas, y luego lávelos. "
"¿Por qué Jasper no puede hacer estos trabajos?"
"Jasper tiene otras cosas que hacer. "Dijo tía Sophie.
"Puedo hacer lo que quiera. " Dijo Jasper en voz alta.
"Está bien, ahora déjame hacer este trabajo", dijo tía Sophie. "Primero corta un poco de leña y ponla en la estufa para hervir un poco de agua, para que Leonardo pueda tomar un poco de agua. ducha. ”
“No necesita agua caliente para lavarse. " Dijo Jasper.
"Lo necesita. Después de terminar este trabajo, hierva un poco más de agua caliente, la necesitamos. "
Los tres malos resistieron todo lo que pudieron. Mientras decían "no", la tía Sophie insistía: "¡Vete!"
La tía Sophie y la canción de los ladrones p>
¡Dios mío, aquí está todo hecho un desastre!
Hay cacerolas sucias en las sillas y gachas en la estufa.
Esposo, ponte los calcetines y mira. más ordenado.
Entonces sal y ayuda a ese Leonardo.
Sí, tienes que hacerlo.
p>
Jasper, ve a cortar un poco de leña. el fuego está encendido
Tengo que usar un poco de agua hirviendo, ¡tú das el ejemplo!
¡Es trabajo de Leonardan limpiar, hijo, no te rindas! p>Lava los platos en el fregadero.
¡Tienes que hacerlo con honestidad!
Sí, hazlo.
Puedes raspar un. unos cuantos taels de tierra del cuello de un Hasbei,
A Leonardan le pueden crecer patatas en las orejas——
Hoy, ustedes, los gánsteres, tienen que comportarse bien.
De lo contrario. , Te limpiaré la piel y usaré todas mis fuerzas
Sí, con todas mis fuerzas
Te enseñaré a limpiar la casa -
.No puedes dejar de trabajar antes de las nueve
No puedes discutir ni preguntar,
Ten cuidado si te pego, yo soy el. dueño aquí.
“No quiero lavarme. "Dijo Jasper.
"Está bien, entonces te pediré que no almorces. "Ella dijo: "También podrías sentarte en la mesa así para follar". "
"No soy tan sucio como Jasper. "Dijo el marido.
"¡Lamento decir eso! Déjame ver tus manos", dijo Sophie, "¡Están muy sucias, tal como me las imaginaba! , querida, es exactamente como lo imaginaba. "
No había otra manera. El marido tuvo que lavarse completamente. Jasper no tuvo más remedio que hacer lo mismo. En cuanto a Leonardo, como lavaba muchos platos, sus manos estaban relativamente limpias. poco. Pero también le ordenaron que se cepillara los dientes y se lavara las orejas.
"Aun así es decente. "Cuando terminaron de lavarse", dijo Sophie, "ahora, por favor, quítate las botas y los calcetines". Lávate bien los pies y las piernas mientras te preparo el almuerzo. ”
Esto irritó a Jasper.
"¡No podemos lavarnos los pies sólo para el almuerzo!", rugió, pero la tía Sophie había ido a la cocina a preparar el almuerzo y todavía tenían que lavarse los pies.
Cuando pusieron los pies en la palangana y se estaban lavando los pies, tuvieron tiempo de estudiar juntos el siguiente desarrollo de la situación.
"Esto es lo más tonto que hemos hecho en cualquier caso", dijo Hasbey.
"Les dije en aquel entonces que tenía mal carácter", les recordó Leonardan, "deberían haberme escuchado hace mucho tiempo".
"Entiéndelo. Fue idea de Jasper que una mujer entrara en la casa", dijo Hasby.
"Sí, pero fue Leonardo quien la secuestró aquí." dijo Jasper.
“Nunca dije que iba a secuestrar a la tía Sophie”. Leonardo no estuvo de acuerdo con las acusaciones en su contra.
"No, esa fue idea de Jasper."
"Está bien, llamémoslo como dije."
"Espero que podamos recuperar nuestra independencia y autonomía". Los otros dos estuvieron de acuerdo.
"Ejem, yo también tengo esta idea."
Comenzaron a pensar qué medidas tomarían a continuación.
"Podemos pedirle que sea amable y tome la iniciativa de regresar a su propia casa", dijo Jasper.
"Bueno, podemos hacerlo de esta manera", dijo el marido.
"Entonces puedes encargarte de este asunto tú mismo", dijo Leonardan, "no quiero involucrarme".
"Está bien, Jasper te lo explicaré". .
Después de terminar de lavarse, llegaron al restaurante. Jasper se acercó cortésmente a tía Sophie. Hizo todo lo posible por poner una cara amable y dijo: "Querida tía Sophie, ¿puedes volver a tu casa ahora?" "No". ¡Aquí, tengo que quedarme aquí!"
"¡Dios mío!" dijo Jasper.
"Esa no es tu intención, ¿verdad?", Preguntó el marido.
"Eso es lo que quise decir, absolutamente", dijo tía Sophie.
¡Eso es terrible! dijo Leonardo.
Esa tarde, los tres ladrones vieron a alguien caminando hacia su casa en el terreno baldío. Los visitantes eran el policía Basxian, el dueño de la tienda de salchichas y uno o dos más.
"La policía viene", susurró Jasper.
"Creo que la situación no es buena", dijo el marido.
"Quizás estén aquí para recoger a la tía Sophie", dijo Leonardan esperanzado.
"El siguiente paso es venir a buscarnos." Jasper dijo, "¡Vamos, hombre!" Corrieron al sótano y se escondieron allí.
Basxian llamó fuertemente a la puerta y gritó: "¡Abre la puerta! ¡En nombre de la ley, abre la puerta!".
La tía Sophie abrió la puerta.
"¡Finalmente te encontramos!", Dijo Basxian con entusiasmo, "¡Estoy tan feliz!"
"Ah, ¿estás feliz?"
"Vine aquí para rescatarte de los ladrones", explicó Basxian.
"¿Por qué?", Preguntó tía Sophie.
"Bueno, porque te secuestraron." Basxian dijo amablemente, "Te protegeremos y te enviaremos a casa sano y salvo".
"No tengo idea. "No, gracias a ti. " dijo tía Sophie. "Preferiría quedarme donde estoy. No hay nada que me guste más que regañar a alguien, especialmente a alguien que merece un regaño." "
Tanto Basxian como el visitante se sintieron desconcertados.
"¿Quiso decir lo que dijiste?", preguntó la policía.
"Eso es cierto", dijo tía Sophie.
"Pero, ¿qué piensas de ese león?", preguntó. "¡Ese es un animal muy peligroso!".
"Ese no es el caso en absoluto". .
"Eso es realmente extraño", dijo el dueño de la tienda de embutidos.
"Bueno, pase lo que pase, tenemos que arrestar a estos ladrones y llevarlos a la comisaría", dijo Basxian.
"No hay ninguna necesidad", dijo la tía Sophie, "Me ocuparé de estos bandidos, ¡a ver si puedo! Les pediré que caven la tierra, planten vegetales y semillas de cardamomo. Los transformaré en ciudadanos buenos y útiles".
"¡Bien, bien, bien!" dijo Bashyon, sintiéndose repentinamente aliviado de no necesitar arrestar a nadie. "Entonces... luego estamos nosotros. No hay nada que hacer aquí."
"No, nada", dijeron los demás. Dieron media vuelta y se fueron.
En el sótano, los tres ladrones escucharon su conversación. Sus rostros se oscurecieron y sus corazones se hundieron. Se miraron el uno al otro.
"¡Dijo que no quería ir a casa!", Dijo Jasper.
"¡Qué pena!", dijo el marido.
"¿Escuchaste eso, ella nos pidió que cavemos la tierra?" El esposo dijo, poniéndose nervioso, "¿Escuchaste eso?"
"Sí, ella quiere que plantemos". hortalizas, cultivando semillas de cardamomo”, dijo Jasper.
"Pero ella nos salvó, así que no tenemos que ir a la cárcel", dijo el marido.
"Preferiría ir a la cárcel que estar con ella", dijo Leonardan.
"¡Tenemos que encontrar una manera de resolver este problema!" dijo Jasper.
Lo pensaron durante mucho tiempo. Finalmente a Leonardan se le ocurrió una idea.
"Escucha", dijo, "por favor, escúchame. Esta noche, cuando la tía Sophie esté dormida, la secuestraremos de nuevo y la llevaremos clandestinamente de regreso al lugar de donde vino. Vete". p> "Esa es una buena idea."
"¡Eres lo suficientemente inteligente!", Dijo el marido en voz alta.
"No, soy una de esas personas", dijo Leonardan.
De esta manera, cuando cayó la noche y todo quedó en silencio, tía Sophie durmió tranquila y profundamente en la hamaca de la cocina. Los ladrones, de puntillas, desengancharon la hamaca y la llevaron de regreso a su propia casa en el pueblo, cama y cuerpo. La tía Sophie no se despertó en el camino. No encontraron a nadie en el camino. La llevaron con cuidado a través de la puerta, colgando la hamaca en los dos ganchos como de costumbre. La tía Sophie todavía dormía en su hamaca. Los tres ladrones se sintieron muy orgullosos y felices regresaron a su guarida de ladrones, cantando canciones de triunfo durante todo el camino, contentos de que sus vidas volvieran a ser como eran antes de que llegara la tía Sophie.
La canción feliz de los ladrones
Salve, volvemos ahora a nuestra propia casa,
Dejamos a la tía Sophie sola para roncar.
Qué bendición es estar libre de ella,
Sus desvaríos, mandones y vergüenza hacia nosotros.
Ah, lavarse la cara, el cuello y los pies no es asunto nuestro.
Siempre hemos odiado lavarnos los dientes.
Lamentamos haber hecho lo que ella nos pidió,
El buen Jasper, esposo y Leonardo.
¡Tira la pasta de dientes!
Ya no tenemos que lavar los platos.
Esta es nuestra creencia en la vida.
El pozo almacena tanta agua limpia,
que simplemente evita que se nos seque la boca.
Limpiamos la habitación lo menos posible.
No hacen falta escobas, recogedores ni jabón.
Las vidas de nosotros, los hombres fuertes, no tienen nada que ver con estas cosas,
el bueno de Jasper, Hasby y Leonardo.
¡Abajo el lavavajillas!
Nunca más cortaremos leña,
Nunca más encenderemos un fuego para cocinar -
Que Solo una mujer será nuestra jefa.
Le hemos pedido a esta tía que se jubile.
Todo en el futuro se hará a nuestra manera.
Cada uno de nosotros vivirá felices para siempre,
El bueno de Jasper, Esposo y Leonardo.
¡Definitivamente haremos esto!
(Traducido por Ye Junjian)
"¡Abajo el lavado de platos!" La gente común no propondría ese eslogan. Las personas que propusieron este lema eran gánsteres que odiaban estar limpios. ¿Cómo se les ocurrió un eslogan tan extraño? Hay que leer "Los residentes y bandidos del cardamomo" del escritor noruego Egner. Este es un cuento de hadas largo y muy interesante.
Cardamom Town es un pueblo tranquilo y silencioso. La gente amable convive en armonía y amistad y se lo pasa genial. Pero también hay un inconveniente: en las afueras de la ciudad hay una extraña casa antigua donde viven tres ladrones: Jasper, su marido y Leonardo. No matan gente ni compran bienes, simplemente comen demasiado y no prestan atención a la higiene. Están sucios y huelen mal, y la casa es un desastre, como un nido de cerdo. Cuando tenían hambre, iban a la panadería del pueblo a robar por la noche. Más tarde, ellos mismos sintieron que el nido estaba demasiado desordenado, por lo que decidieron robar a una mujer para que fuera ama de llaves. Como resultado, llevaron a la tía Sophie, que dormía profundamente en la hamaca. Pero al día siguiente, cuando la tía Sophie les pidió que limpiaran la casa ellos mismos, lavaran mucho e incluso les pidió que cavaran la tierra para cultivar verduras, no quisieron y se arrepintieron, así que mientras la tía Sophie dormía, Los ladrones la enviaron en secreto de regreso a su lugar original, incluida la hamaca. Posteriormente, los sorprendieron robando una vez y los sentenciaron a 48 días de cárcel. Sin embargo, esta sala de clases no es una verdadera prisión, sino parte de la vivienda del oficial de policía y su esposa. Es soleada y muy cómoda. Bajo la disposición del amable policía y su esposa, fueron limpiados y cambiados. Cuando el barbero les cortó el pelo, revelaron que eran músicos callejeros. Entonces la policía organizó un concierto para ellos. Los últimos tres ladrones contribuyeron a apagar el incendio. Después, los tres ladrones tuvieron sus propias carreras y la ciudad se volvió pacífica a partir de ese momento.
Aquí tienes dos historias del libro: "A los ladrones no les gusta estar limpios" y "La tía Sophie se hace cargo de la casa". El primero se centra en la situación en la que la guarida de los ladrones está sumida en tal caos que ya no pueden sobrevivir. Este caos lo cantaban los propios ladrones: "¿Dónde vuelan mis sombreros?", "Me faltan los calzoncillos rojos", "¿Dónde puedo encontrar las tapas de las botellas de cerveza?", "¿Dónde puedo encontrar mi cinturón de afeitar?" También falta el agujero de mis calcetines”, “También falta mi escoba vieja”, “También falta mi bolsa de agua caliente”, “Tampoco se encuentra mi lata con cinco sardinas y el cepillo para limpiar la alfombra, y”. el peine, la medicina para la tos, el bollo con mantequilla y el oro y la plata que Leonardan le había robado a su bisabuela... ninguno de ellos pudo ser encontrado. Una mujer debe cuidar una casa que está tan desordenada que es imposible vivir en ella. De esta forma, la idea de robar un ama de llaves se hará realidad y surgirá de forma natural. Cómo robar a una persona es donde la descripción de los cuentos de hadas debe mostrar la realidad de la vida. Por lo tanto, el autor describe con más detalle las acciones de robo del ladrón: "caminar de puntillas", "escuchar en silencio" y sacar un montón. de llaves. "Probando en el ojo de la cerradura una por una", se abrió la puerta. "Entraron con cautela, se detuvieron un momento y escucharon con atención". Los siempre descuidados y descuidados bandidos ahora parecen ser toscos y finos, al igual que el feroz Zhang Fei en la antigua novela china "El romance de los tres reinos".
La descripción del despertar de la tía Sophie es muy coherente con la atmósfera pacífica descrita en todo el cuento de hadas. Aunque la tía Sophie es famosa por su temperamento violento, no vemos escupitajos, peleas con espadas ni desenvainamiento de espadas y sangre. La tía Sophie se despertó y dijo: "Te creo. Por favor, ven aquí y dime 'buenos días', para ser precisos".
"La siguiente descripción es como si hubiera sucedido en un jardín de infantes:
"¡Bien, bien!" dijo la tía Sophie, "...por favor, ven y déjame ver tus orejas. "
"Esos son mis propios oídos. ", replicó Leonardan.
"Sí, son tus propias orejas..." dijo tía Sophie, "¡Tan negras como el hollín! Probablemente no las has lavado en varios años. "(También hay una frase en la letra más adelante, "Las patatas pueden crecer en las orejas de Leonardan").
Estos diálogos humorísticos están en todas partes, incrustados en los cuentos de hadas, formando un estilo de los cuentos de hadas de Egner. La característica principal de este estilo es utilizar descripciones de gamificación y entretenimiento para retratar personajes de cuentos de hadas, incluidos ladrones, tan inocentes y románticos como niños, es decir, transformar a adultos en niños, para que los lectores jóvenes puedan sentir que pueden estar cerca de su favorito. compañeros de cuento de hadas, eliminando así la línea de defensa de los niños contra los libros de literatura infantil. Otro ejemplo es el diálogo entre los ladrones cuando fueron atrapados:
"¿Te rendirás o no?", preguntó el dueño de la tienda de comestibles.
Los ladrones lo pensaron por un momento
"¿Nos rendimos?" dijo Jasper
"Si me das tres trozos de pan de jengibre y nos rendimos. " dijo Leonardan.
La connotación de "Los residentes y bandidos de Cardamom Town" atraviesa una conciencia contemporánea distinta y fuerte. Para gobernar bien una sociedad, además de centrarse en las leyes y regulaciones, también debe Concéntrese en la moralidad y el amor: sea bondadoso, compasivo y tolerante con los demás. Como dijo el autor: "La amabilidad y la bondad pueden mejorar la relación entre las personas e incluso hacer que los ladrones se conviertan en personas amables y dignas de confianza". "Después de que la tía Sophie en el cuento de hadas fue secuestrada por bandidos, ella quiso hacer las paces con ellos. Quería que los tres bandidos comenzaran con cosas pequeñas como limpiarse, ordenar la casa, hervir agua y lavar los platos, y gradualmente superaran algunos de los defectos de su naturaleza humana, los transforman en ciudadanos amables y útiles. Este es un cuento de hadas que tiene su propio núcleo ideológico como significado y rezuma humor y dulzura en su expresión artística. ", y todavía puedes leerlo tres veces. Las canciones cantadas por el ladrón y la tía Sophie en el cuento de hadas son pegadizas y divertidas, lo que le da a todo el cuento de hadas una rica atmósfera de comedia y lo hace más interesante de leer para los niños. p>
(Wei Wei)