Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Cuál es el significado del poema "Pensamientos de otoño" de Zhang Ji?

¿Cuál es el significado del poema "Pensamientos de otoño" de Zhang Ji?

Traducción:

El viento anual de otoño vuelve a soplar en la ciudad de Luoyang. Los vagabundos que viven en la ciudad de Luoyang no saben cómo les está yendo a sus parientes en su ciudad natal; expresar saludos y seguridad hay mucho que decir y no sé por dónde empezar.

Después de escribir la carta, me preocupé por no haber terminado lo que quería decir con las prisas; cuando el mensajero partió, volví a abrir el sobre y se lo devolví.

Pensamientos de otoño

Dinastía Tang: Zhang Ji

Al ver el viento otoñal en la ciudad de Luoyang, quise escribir un libro con un gran significado.

Me temo que no puedo terminar la historia rápidamente y los viajeros están a punto de abrir la puerta nuevamente.

Agradecimiento:

Este es un poema de nostalgia. Exprese la profundidad de la nostalgia describiendo el estado de ánimo antes y después de escribir la carta. La primera oración explica el motivo del "libro del escritor" ("ver el viento otoñal"), y las tres oraciones siguientes describen las actividades psicológicas antes y después de escribir el libro. Antes de escribir el libro, sentí "tengo tantos pensamientos" y después de escribir el libro, sentí "me temo que no puedo explicarlo todo". El detalle de "Estoy a punto de partir hacia Kaifeng" expresa vívidamente la mentalidad de "el miedo a la recuperación es infinito", mezclando significado y forma. Escribe sobre cosas que son comunes a todos, pero que no todos pueden expresar. Cuando soy un huésped en un país extranjero, extraño mi ciudad natal cuando veo el viento otoñal y le pido a alguien que me envíe un mensaje. Antes de irme, me preocupaba haberme perdido algo, así que lo abrí rápidamente y lo leí varias veces. Todo es mediocre al principio, pero una vez que se pone en poesía, especialmente cuando un maestro como Zhang Ji lo pone en poesía, alcanza un estado maravilloso. Esto no es común en los círculos poéticos. Por supuesto, también hay excelentes obras de poesía Tang con el tema de las cartas familiares. Por ejemplo, "Encuentro con el enviado que ingresa a la capital" de Cen Shen: "Nos reuniremos inmediatamente sin papel ni bolígrafo, y confiaré en su mensaje para informar la paz". El escritor, que estaba a caballo, se encontró con el enviado en el camino. y le pidió que transmitiera un mensaje oral para consolar a su familia. "Spring Hope" de Du Fu: "La guerra continúa durante tres meses y una carta desde casa vale diez mil monedas de oro". El escritor está atrapado en Chang'an, ocupado por la montaña Anlu, y no sabe si los miembros de su familia. están a salvo en la guerra y está ansioso por recibir cartas que reconforten sus sentimientos distantes. Todos utilizaron técnicas únicas para expresar su nostalgia. Lo que hace que este poema sea único es que expresa profundidad en lugar de ligereza, y contiene giros y vueltas en lugar de gentileza. A primera vista, parecen solo unas pocas palabras, pero si lo cantas con atención, tiene un significado infinito.

El poema de Wang Anshi "Inscrito en Zhang Siye" decía: "Parece ordinario y extraordinario, pero es fácil pero difícil de lograr". Puede describir bastante el estilo artístico de este poema y las dificultades. de la creación. El poema está inspirado en el viento otoñal, que ha sido una técnica común desde el Libro de los Cantares. Cuando sopla el viento otoñal, los gansos salvajes vuelan de norte a sur. Viajar a un país extranjero hace que sea fácil sentir nostalgia. Por ejemplo, "Autumn Wind Yin" de Liu Yuxi dijo una vez: "Dondequiera que llegue el viento de otoño, los gansos salvajes susurrarán. Cuando llega la mañana al árbol del jardín, el invitado solitario es el primero en escucharlo". Al observar la historia del poeta, resulta que era originario de Wuzhong (ahora Suzhou, Jiangsu), lo que recuerda a la gente la historia de Zhang Han de la dinastía Jin. Según "El libro de la biografía de Jin·Zhang Han": "Cuando vi soplar el viento de otoño, pensé en las verduras silvestres de Wuzhong, la sopa de escudo de agua y las almejas de lubina. Dije: 'La vida es tan preciosa que hay que tenerla'. la ambición correcta. ¿Cómo puedes controlar a un funcionario durante miles de millas para ser famoso? Entonces ordenó regresar. "Zhang Ji y Zhang Han eran de la misma generación y ambos viajaban por el norte. Zhang Han predijo que el rey Sima Ji de Qi estaba a punto de rebelarse, por lo que aprovechó la oportunidad para retirarse. Puede que Zhang Ji no tenga ninguna razón política, pero son muy similares en que extraña su ciudad natal cuando ve el viento otoñal. Aunque no podía "regresar a casa inmediatamente" como Zhang Han, aún podía expresar su nostalgia en el papel. Aunque este impulso creativo de sentir cosas y relaciones utiliza la técnica tradicional de "levantarse", contiene connotaciones tan ricas que no puede dejar de ser una característica de este poema.

"Los escritores que quieren escribir tienen mucho significado al escribir", y la palabra "deseo" sigue de cerca a "Ver el viento de otoño". Resulta que el estado de ánimo del poeta es tranquilo, como el agua clara. El viento otoñal se levantó de repente, provocando ondas en sus emociones. La escritura es suave y fluida, pero al final de la oración, las tres palabras "el significado es extremadamente importante" de repente tienen una inflexión, como "no colgar ni encoger" en la caligrafía. Por lo tanto, las emociones del poeta aquí no fluyen río abajo, sino que profundizan más. Esta técnica parece normal, pero en realidad es extremadamente magnífica. Juguemos con la poesía: El poeta sintió nostalgia después de ver el viento otoñal, por eso quiso escribir un libro, pero tenía miles de palabras y no sabía por dónde empezar. "Miles de significados" significa utilizar lo imaginario para resaltar lo real. La "Canción de mirar la espada y el anillo" de Liu Yuxi dice: "Ahora los dos se miran con miles de corazones". "Diez mil corazones" y "diez mil pensamientos" expresan la complejidad de los pensamientos y sentimientos. Todo lector con experiencia en la vida puede comprender cuánto corazón hay en ella. Porque es "significativo", ¿cómo escribir este libro? ¿Lo has escrito? El autor no lo dice explícitamente, dejándolo a la imaginación del lector. Esto se llama implícito y estimulante.

Aunque "el significado es tan pesado" que no pude escribirlo, desde un punto de vista literario, aun así escribí la carta a casa. El problema es que la escribí con prisa y aun así. no lo terminé. La palabra "apresuradamente" es vívida y pintoresca. No sólo describe el propio lado, sino que también refleja el lado del mensajero.

De lo siguiente podemos ver que el mensajero fue recibido inmediatamente durante el viaje: podría tener que subir al caballo o abordar el barco Incluso si no fuera tan urgente como la participación de Cen en la "reunión inmediata" del enviado en Beijing. Todavía tenía prisa y no pudo parar durante mucho tiempo. Como el mensajero tenía tanta prisa, el escritor tuvo que escribir con prisa. Como escribí con prisa, fue difícil expresar mis pensamientos con claridad. En esta descripción lógica, el afán y la prisa del poeta son tan vívidos como el presente. Las tres palabras "indescriptible" también se hacen eco del "significado infinito" mencionado anteriormente. Debido al "significado infinito", es "infinito". Y "miles de pensamientos" también están relacionados con la nostalgia que provoca "ver el viento otoñal". Las "Notas sobre la poesía Tang" de Huang Shucan dicen: "El significado de la primera oración de sujetar a las personas y sacudirlas se ha resumido, pero no es exhaustivo en la carta familiar oficial. "El viajero está a punto de irse y abrir el sello". ', que es una descripción más maravillosa. Solo piensa en cómo dirigir la segunda mitad del poema de esta manera "Tan pronto como comiences, sabrás que es difícil escribir la primera oración". La segunda mitad del poema está estrechamente relacionada con el principio y el final de todo el poema. La frase final está compuesta aún más maravillosamente y las emociones se expresan de manera sutil, lo que se puede llamar una advertencia. Yu Biyun, un erudito reciente, comentó: "He escrito un libro, pero tengo infinitas palabras que decir. Cuando estaba a punto de partir hacia Kaifeng, expresé mi nostalgia por mi ciudad natal. También dijo: "Poemas como este". tienen que ver con la naturaleza del lenguaje." (" El llamado "Zhixingyu" significa que escribe las emociones humanas más sinceras y únicas, y llega al extremo. En términos de estructura, la primera oración dice "hay infinitas cosas que decir rápidamente", y la segunda oración dice "está a punto de ser liberado y abierto", lo que exagera completamente la atmósfera de "prisa".