Traducción del texto completo de Chen She Shijia y texto original
La traducción y el texto original de Chen She Family son los siguientes:
Texto original:
Chen Shengzhe, natural de Yangcheng, también llamado She. Wu Guang era de Yangxia y tenía el nombre de cortesía de Tío. Cuando Chen She era joven, intentó cultivar con sirvientes. Dejó de arar en la colina y se sintió arrepentido durante mucho tiempo. Dijo: "Mientras sean ricos y nobles, nunca se olvidarán". El sirviente sonrió y dijo: "¿Cómo puedes ser rico y noble si trabajas para sirvientes?". Ella Taixi dijo: "¡Qué vergüenza! ¡Cómo puede un gorrión conocer la ambición de un cisne!"
En En julio del primer año del reinado del Segundo Emperador, envió a Lu Zuoshi a guarnecer Yuyang y novecientas personas se establecieron en el municipio de Daze. Chen Sheng y Wu Guang dieron el siguiente paso y se convirtieron en comandantes de la aldea. Lloverá mucho, el camino está bloqueado y el tiempo ha pasado. Si no se cumple el plazo, se suspenderán todas las leyes. Chen Sheng y Wu Guang Naimou dijeron: "Si mueres ahora, morirás. Si haces grandes planes, morirás. Si esperas la muerte, ¿cómo puede morir el país?", Dijo Chen Sheng: "El mundo ha sido". sufriendo de Qin durante mucho tiempo."
Traducción:
Chen Sheng es de Yangcheng, con el nombre de cortesía She. Wu Guang era de Yangxia y tenía el nombre de cortesía de Tío. Cuando Chen She era joven, lo contrataron para arar la tierra junto con otros. Dejó de arar y se fue a descansar a un terreno elevado al borde del campo. Suspiró durante mucho tiempo decepcionado y dijo: "Si alguien. se hace rico, no te olvides de todos". Él sonrió y respondió: "¿Cómo conseguiste tu riqueza, un granjero contratado?"
Chen Sheng suspiró y dijo: "¡Ay, cómo puede saberlo el gorrión! ¿La ambición del cisne?" Qin II Yuan En julio de ese año, la corte imperial reclutó a gente pobre para guarnecer Yuyang, y 900 personas fueron estacionadas en el municipio de Daze. Chen Sheng y Wu Guang fueron incluidos en las tropas desterradas y sirvieron como comandantes de aldea. Estaba lloviendo mucho y las carreteras estaban bloqueadas, por lo que probablemente nos retrasamos. Plazo incumplido.
Evaluación histórica del autor y conmemoración futura:
1. Evaluación histórica
Guo Moruo apreció especialmente el talento literario de Sima Qian. Dijo: "Sima Qian, un maestro de la historia, es realmente digno de nuestro alarde. Sus" Registros históricos "no son más que una antigua epopeya china, o se puede decir que es una colección de novelas históricas de 1958". Guo Moruo escribió para La inscripción inscrita en el Templo de Sima contiene elogios para Sima Qian, como "sus escritos no tienen rival en su generación" y "sus logros son tan buenos como los de su padre monja".
2. Conmemoración para las generaciones posteriores
Al sur de la ciudad de Hancheng, provincia de Shaanxi, en el extremo norte de la montaña Liangshan con vistas al río Amarillo, hay un edificio dedicado a Sima Qian. El templo Sima Qian construido aquí comenzó en el cuarto año de Yongjia en la dinastía Jin Occidental (310). El prefecto del condado construyó una cámara de piedra, erigió un monumento y plantó cipreses, el emperador Huai de la dinastía Jin Occidental. Chi, adoraba a Sima Qian, que tenía el mismo apellido.
En el séptimo año de Xuanhe en la dinastía Song del Norte (1125), se reparó la tumba y se construyeron el dormitorio, la sala de dedicación y la puerta de la montaña. Más tarde, durante las dinastías Yuan, Ming y Qing, fue reparado y reconstruido continuamente, y hoy se convirtió en el salón ancestral. Detrás del palacio del templo Sima Qian se encuentra la tumba de Sima Qian. De hecho, esta no es una tumba funeraria, sino que fue construida por generaciones posteriores y reparada durante la dinastía Jin Occidental. La tumba circular existente tiene 2,15 metros de alto y 13,19 metros de circunferencia. Las paredes están pavimentadas con Bagua y ladrillos estampados.