¿Cuáles son los requisitos para postularse al examen de traducción de primer nivel organizado por el Departamento de Recursos Humanos?
Usted es elegible para solicitar el examen si aprueba el certificado de traducción de segundo nivel; sin embargo, el certificado de calificación de primer nivel se obtiene mediante una combinación de examen y evaluación. Primero debe aprobar el primero. examen de nivel y luego envíe la solicitud de revisión! \x0d\ \x0d\ Aquellos que soliciten participar en la revisión de traducción de primer nivel deben obtener una notificación de puntuación del examen de traducción de primer nivel que sea coherente con el idioma y la categoría para la que solicitan la revisión. Al presentar una solicitud de revisión de traducción de primer nivel, debe proporcionar prueba de una carga de trabajo de traducción escrita de no menos de 200.000 palabras, o una carga de trabajo de no menos de 100 trabajos de interpretación en inglés en ocasiones formales, o una carga de trabajo de interpretación en otros idiomas, certificados por el proveedor del servicio Debe ser no menos de 50 veces, y cumplir con una de las siguientes condiciones:\x0d\ (1) Tener un título de doctorado en traducción, ser designado para un puesto profesional de traducción de acuerdo con las normas nacionales unificadas. regulaciones u obtener un certificado de traducción de segundo nivel, y haber trabajado en trabajos profesionales de traducción durante al menos 2 años;\x0d\ (2) Tener un certificado de maestría en traducción, estar empleado en puestos profesionales de traducción de acuerdo con las regulaciones nacionales unificadas u obtener un certificado de traducción de segundo nivel y haber trabajado en traducción profesional durante al menos 3 años \x0d\ (3) Tener calificaciones que incluyan especialización en traducción Un certificado de doble título de licenciatura o un certificado de graduación de una clase de posgrado en especialización en traducción; , y después de haber sido designado para un puesto profesional de traducción de acuerdo con la normativa nacional unificada u obtener un certificado de traducción de segundo nivel, se ha dedicado a la labor profesional de traducción durante cuatro años \x0d\ (4) Tener una licenciatura en traducción; especialización o Si tiene un certificado de grado, debe estar empleado en un puesto profesional de traducción de acuerdo con las regulaciones nacionales unificadas o después de obtener un certificado de traducción de segundo nivel, y haber trabajado en trabajos profesionales de traducción durante cinco años; un puesto u obtener un certificado de traducción de segundo nivel, el número de años de trabajo de traducción profesional debe incrementarse en 2 años en consecuencia.