Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Apreciación del texto original y traducción de Luo Shen Fu

Apreciación del texto original y traducción de Luo Shen Fu

Descripción general de la obra

"Luo Shen Fu" es un famoso poema escrito por Cao Zhi, un escritor de Cao Wei durante el período de los Tres Reinos en China.

Este poema ficcionaliza el encuentro del autor con Luo Shen y su anhelo y amor mutuo. La imagen de Luo Shen es extremadamente hermosa, y el amor entre el hombre y Dios es vago y borroso. las diferencias entre el hombre y Dios, no se pueden combinar, y finalmente expresa el infinito El sentimiento de tristeza y melancolía. El artículo completo se puede dividir aproximadamente en seis párrafos: en el primer párrafo, cuando el autor regresó al feudo desde Luoyang, vio al Dios Luo parado en el acantilado en trance; en el segundo párrafo, escribió sobre la belleza de Luo; La apariencia y la vestimenta de Dios; en el tercer párrafo, el autor admiraba a Luo Dios y conocía la etiqueta. También es bueno con las palabras, aunque intercambia regalos entre sí, le preocupa que el encuentro sea bloqueado; situación y acciones de Luo Shen en el futuro después de ser conmovido por la sinceridad del "rey" el quinto párrafo describe la llegada de Luo Shen con muchos seguidores, y finalmente usa el camino de los dioses humanos para Sin embargo, se fue con pesar; El sexto párrafo describe el profundo afecto del autor por Gu Wang después de que Luo Shen falleciera y no pudiera soportar irse. Todo el poema tiene una dicción magnífica, descripciones delicadas, una imaginación rica y pensamientos persistentes, como si hubiera sustento.

Texto original de la obra

Oda a la Diosa de Luo (con prefacio)

En el tercer año de Huang Chu, Yu fue a la capital y Regresó a Luochuan. Los antiguos decían que el dios del agua Si se llamaba Mi Fei. En respuesta a los sentimientos de Song Yu hacia la diosa del Rey de Chu, escribió este poema. Sus palabras decían:

Vine del área de la capital y prometí regresar a Dongfan. Continúe a lomos de Yique, cruce el Fuyuan, pase por Tonggu y la montaña Lingjing. El sol se inclina hacia el oeste y los carruajes y los caballos están en problemas. Er es un taxista en Henggao, un caballo en Zhitian, un Rongyu en Yanglin y un vagabundo en Luochuan. Entonces el espíritu se alejó y la mente se asustó, y de repente los pensamientos se dispersaron. Mirando hacia abajo, no me di cuenta, pero mirando hacia arriba, vi a una hermosa mujer parada junto a la roca. Luego ayudó al emperador y le dijo: "¿Tienes alguien que pueda competir con él? ¿Quién es? ¡Qué hermoso es esto!". El emperador le dijo: "Escuché que el dios de Heluo se llama Mi Fei. Sin embargo, , lo que dijo el rey Mira, ¿cómo se ve? Me gustaría escucharlo". Le dije: "Parece un gigante sorprendente, elegante como un dragón volador en el cielo. Los frondosos pinos primaverales se parecen al. luna cubierta por nubes ligeras, y revolotean como la nieve en el viento que fluye, mirando desde la distancia, son tan brillantes como el resplandor de la mañana, son tan brillantes como las flores que crecen en Lubo. la cintura es recta, el cuello es elegante, la belleza es fragante, las cejas recortadas, los labios brillantes, los dientes brillantes y los ojos brillantes. Es elegante y elegante, su cuerpo es gentil y elegante. es encantador en sus palabras, su atuendo es tan deslumbrante como el de la figura, y está adornado con adornos de oro y jade, decorado con perlas para brillar sobre el cuerpo, llevando el ligero velo de niebla y gasa, deambulando. La esquina de la montaña. Para jugar, apoyado en Caiyan a la izquierda, sombreando la bandera de Gui a la derecha, estoy recogiendo el Xuanzhi del Mar Turbulento. Y espero que la sinceridad sea lo primero. El colgante será apreciado. El Qiang practicará la etiqueta y hará poemas. El dinero es real y tengo miedo de intimidarte. Me siento triste y dudo, y estoy tranquilo y decidido. Luo Lingxin está en silencio, migrando y deambulando, la luz divina va y viene, el cuerpo de luz está parado como una grúa, como si estuviera a punto de volar, pero es fuerte, los pasos son delgados y la fragancia persiste. y el sonido es largo. El luto es feroz y largo.

Ustedes son las dos concubinas de Nanxiang. La niña errante a lo largo del río Han suspira ante la incomparable belleza de los melones y canta sobre la soledad de. Las vacas de la mañana agitan sus mangas en las sombras y revolotean como un dios. Los calcetines Luo producen polvo, si es peligroso, volverá. Es tan elegante como el azul, lo que me hace olvidarme de comer.

El viento se calmó y las olas detrás del río se calmaron. Luego, las salamandras ballena saltaron a sus nidos y las aves acuáticas volaron. guárdalos.

Así que pasaron por Nangang y regresaron a Qingyang. La forma de odiar a las personas y a los dioses es indigna. No puedo soportar usar mis mangas para cubrir mis lágrimas. Nunca terminará y me iré sin ningún rastro de emoción. Muestra tu amor y ofrece el brillo del sur del río Yangtze. Aunque te escondes en el sol, siempre has puesto tu corazón en el rey. No te das cuenta de lo que estás haciendo y estás tan triste que estás cegado por la luz.

Así que cargué el mausoleo en alto y fui hacia los dioses. Dejé mis pensamientos atrás y esperé mi dolor. Floté en el bote y me olvidé de regresar. Todavía estaba sin dormir por la noche, y le ordené a mi sirviente que llegara al amanecer, regresaré al camino del este.

Agarró las bridas para resistirse al plan, pero estaba tan triste que no podía irse.

Traducción

En el tercer año del reinado de Huangchu, vine a Kioto en peregrinación y regresé a Luoshui. Los antiguos dijeron una vez que el nombre de este dios del agua era Mi Fei. Me inspiré en lo que Song Yu le dijo sobre la diosa al rey de Chu, así que escribí este poema. Fu Wen dijo:

Salí de Luoyang, la capital, y regresé hacia el este a Juancheng, mi feudo. Llevé a Yique en mi espalda, crucé los grilletes, pasé por Tonggu y escalé la montaña Jingshan. En ese momento, el sol se ponía por el oeste y los carruajes y caballos estaban agotados. Así que descargué el carro en la orilla cubierta de juncia y alimenté a los caballos en el campo que crecían con juncia. Caminé por Yanglin y miré el vasto río Luochuan. Como resultado, me sentí en trance y mis pensamientos se alejaron. Cuando bajó la cabeza, no vio nada. Cuando levantó la cabeza, vio una visión inusual. Vio a una hermosa mujer parada junto a la roca. No pude evitar acercar al cochero a mi lado y decirle: "¿Has visto a esa persona? ¿Quién es esa persona? ¡Es tan hermoso!" El cochero respondió: "Escuché que el nombre del Dios de Heluo es". Mi Fei, pero el rey dijo: ¡Debe ser ella a quien vi! Realmente quiero saber cuál es su forma."

Le dije: Su figura es tan elegante como la de un ganso volador, y tan elegante. como un dragón nadador. Su rostro está tan radiante como un crisantemo bajo el sol de otoño y su cuerpo es tan exuberante como un pino verde bajo la brisa primaveral. Ella desaparece y aparece como nubes ligeras que envuelven la luna, flotantes y erráticas como el viento que regresa y la nieve arremolinada. Mirando desde lejos, es tan brillante y claro como el sol naciente en el resplandor de la mañana; mirando desde cerca, es tan brillante y brillante como un nuevo loto que florece entre las olas verdes. Su figura es moderada, su altura está bien proporcionada, sus hombros son estrechos como un afeitado, su cintura es delgada como un bulto y su hermoso cuello revela su piel clara. No se aplica grasa ni polvos, su cabello es tan alto como una nube, sus largas cejas son curvas y delgadas, sus labios rojos son frescos y húmedos, sus dientes son blancos, tiene un par de ojos brillantes que son buenos para mirar. ella, y hay dos dulces hoyuelos bajo sus mejillas. Su postura es elegante y encantadora, su comportamiento es gentil y recatado, su estado de ánimo es suave y gentil y sus palabras son apropiadas y agradables. Los disfraces de Luo Shen son exquisitos y hermosos, y su apariencia y apariencia son las mismas que las de la imagen. Estaba vestida con túnicas brillantes y llevaba exquisitos adornos de jade. Lleva joyas de oro, plata y jade y está decorado con perlas brillantes por todas partes. Llevaba zapatos de viaje estampados y arrastraba su falda parecida a la niebla, que exudaba levemente la fragancia de las orquídeas, deambulando por la ladera de la montaña. De repente, volvió a moverse con ligereza, caminando y jugando, apoyado en un árbol colorido a su izquierda y a la sombra de una bandera de laurel a su derecha. Extendió sus manos desnudas en la playa del río para recoger los hongos negros junto al agua.

Me enamoré de su belleza y sentí inquietud y vacilación en mi corazón. Como no existe un casamentero adecuado que interceda, la única forma de transmitir las palabras es a través de microondas. Con la esperanza de que mis sinceros sentimientos fueran expresados ​​ante los demás, me quité mi colgante de jade y le extendí una invitación. Es una pena que la belleza sea realmente hermosa, educada y elocuente. Ella me respondió mientras sostenía el jade y señalaba el agua profunda con anticipación. Aprecio la sinceridad del amor, pero tengo miedo de ser engañado por esta diosa. Debido a que sintió que Zheng Jiaofu una vez se encontró con una diosa que rompió su promesa, sintió melancolía, vacilación y vacilación en su corazón, por lo que calmó su rostro y se mantuvo con etiqueta y justicia.

En ese momento, Luo Shen estaba profundamente conmovido y deambulaba bajo. La luz divina iba y venía, parpadeando. Levantó su cuerpo ligero como una grulla imponente, como si estuviera a punto de volar pero aún no hubiera levantado el vuelo. También caminó por un sendero lleno de la fuerte fragancia de los granos de pimienta, caminando sobre la hierba Du Heng, haciendo que la fragancia fluyera; . De repente, dejó escapar un largo suspiro para expresar su profundo anhelo, y su voz era triste y larga. Entonces los dioses se reunieron en gran número, charlando entre ellos. Algunos jugaban en el agua clara, otros volaban en el mágico Xiaozhu, algunos recogían perlas y otros recogían plumas de martín pescador. Junto a Luo Shen estaban el Emperador E y Nv Ying, la segunda concubina de Nanxiang. Ella sostenía en sus brazos al Dios del río Han, suspirando por la ausencia de Pareja y lamentándose por la soledad de Altair. A veces levanta su blusa que ondea con el viento, usa sus mangas largas para bloquear la luz y mira a lo lejos, y se queda allí por mucho tiempo, a veces su cuerpo es tan ligero y ágil como un pato volador, deambulando erráticamente; Caminaba sobre las olas del agua y el agua que le salpicaban las medias era como polvo. Sus movimientos son irregulares, como crisis y tranquilidad; su progreso y retroceso son impredecibles, como salir y regresar. Sus ojos brillaban, su rostro estaba radiante y su aliento era tan fragante como el de una orquídea incluso antes de hablar. Su grácil y grácil figura me hizo olvidarme de la comida y el té.

En este momento, Fengshen Pingyi contuvo el viento de la tarde, Shuishenchuan calmó las olas, Feng Yi tocó el tambor divino y Nuwa cantó con voz clara. El Manyu volador protegió el carruaje de Luo Shen, y los dioses se fueron junto con el tintineante jade luan. Los seis dragones marcharon juntos, impulsando los carros de nubes con calma. Salamandras ballena saltaban a ambos lados del coche y las aves acuáticas volaban para protegerlas. Mientras el automóvil pasaba por el banco de arena en el norte y cruzaba las colinas en el sur, Luo Shen giró su cuello blanco, volvió a mirar sus delicadas cejas, abrió ligeramente sus labios rojos y lentamente contó el esquema del intercambio. Sólo les molesta que los humanos y los dioses sean diferentes y, aunque ambos están en su mejor momento, no pueden conseguir lo que quieren.

Mientras hablaba, no pudo evitar levantarse las mangas para cubrirse la cara y llorar. Sus lágrimas mojaron su ropa. Se lamentó y se encontró con alegría para siempre. Ahora que estaba en dos lugares diferentes, nunca expresó su amor con ternura. Mi corazón sólo se puede regalar como recuerdo permanente. Aunque estoy profundamente en Taiyin, siempre extraño al rey. Después de que Luo Shen terminó de hablar, de repente desapareció sin dejar rastro. Me sentí profundamente entristecido por la repentina desaparición de todos los espíritus y su brillo.

Así que abandoné mi humilde posición y subí. Aunque mis pasos se movían, mi mente permaneció donde estaba. Con emociones persistentes, a menudo imagino la escena del encuentro y la aparición de Luo Shen mirando hacia atrás, me siento aún más melancólico; Lleno de esperanza de que Luo Shen volviera a aparecer, condujo desesperadamente su barco río arriba. Mientras navegaba por el largo río Luoshui, incluso me olvidé de regresar, pero mi anhelo por ella continuó y se hizo cada vez más fuerte, tanto que no pude calmarme y quedarme dormido en toda la noche, y mi cuerpo quedó cubierto de una espesa escarcha. hasta el amanecer. No tuve más remedio que ordenarle a mi sirviente que preparara mi caballo y mi carruaje y emprendí el camino de regreso hacia el este. Pero cuando sostuve las riendas del caballo en la mano y levanté el látigo, me sentí perdido, demorado y apegado, incapaz de irme. .

Antecedentes creativos

Según el prefacio, el poema de Cao Zhi fue escrito por Cao Zhi después de ingresar a Luoyang, la capital de la corte imperial, en el tercer año de Huangchu (222). Cuando el emperador Wen de la dinastía Wei pasó de regreso a Juancheng, su feudo cuando estaba en Luoshui, lo escribió "en respuesta al romance de Song Yu con el rey y la diosa de Chu". En ese momento, poco después de que Cao Pi ascendiera al trono, mató a los amigos cercanos de Cao Zhi, Ding Yi y Ding Zhi. Después de que Cao Zhi llegó al país, también informó a los supervisores que estaba "borracho e insolente, y amenazó a los enviados. Fue degradado a Anxiang Marqués, y luego cambió el título a Juancheng Marqués, y luego se convirtió en Rey Juancheng". (ver "Tres Reinos·Chen" "Biografía de Si Wang"). Sin duda, estos fueron duros golpes uno tras otro para Cao Zhi, quien estaba decidido a "trabajar duro para el país, beneficiar a la gente, construir negocios eternos y hacer contribuciones al mundo" ("Cartas de los antepasados ​​con Yang De"). Estaba deprimido y angustiado. Es concebible.

Apreciación

Cao Zhi tiene logros sobresalientes en la creación de poesía y Ci Fu hereda la tradición del Fu lírico desde la dinastía Han y absorbe el espíritu romántico de Chu Ci. , que contribuye al desarrollo de Ci Fu. Se ha abierto un nuevo reino. "Luo Shen Fu" es una obra destacada entre los poemas de Cao Zhi. El autor utiliza el romanticismo para describir el verdadero amor entre humanos y dioses a través del reino de los sueños, pero al final son melancólicos y separados por la incapacidad de combinar los "diferentes caminos de los humanos y los dioses".

La obra comienza con una descripción del viaje fuera de la capital, "llevando a Yique, cruzando el 轘辕, pasando por Tonggu y la montaña Lingjing", y describe la escena en la que llegaron el autor y sus asistentes. en Luobin. En ese momento, "el sol se inclinaba hacia el oeste y los carros y los caballos estaban agotados". Conducían en Henggao, en Zhitian, Rongyuyanglin y deambulaban por Luochuan. En la atmósfera tranquila, el autor estaba en trance, mirando a lo lejos el resplandeciente río Luoshui. En el momento en que levantaba la cabeza de vez en cuando, aparecía un milagro: una hermosa diosa estaba en el acantilado de enfrente. Esto sorprendió tanto al autor que inconscientemente agarró al auriga que estaba a su lado y le preguntó con entusiasmo: "¿Tienes alguien que pueda competir con esa persona? ¿Quién es esa persona, tan hermosa como esta? ¡Aquí, al lado de la montaña y el agua!" Un hermoso paisaje antes del atardecer desencadena la sorpresa del descubrimiento inesperado de los personajes, creando una concepción artística fascinante. La siguiente respuesta del auriga también fue muy inteligente. Evitó la primera pregunta del autor: "¿Tienes un rival?" y no respondió, planteó solemnemente el asunto con conjeturas como "Escuché" y "Wu Nai". ". La concubina Mi de Luo Shen fue propuesta deliberadamente, lo que no solo dejó intencionalmente un presagio para la siguiente descripción de Luo Shen, sino que también arrojó un color misterioso en el ya extraño encuentro. Se dice que Mi Fei, la Luo Shen, es la hija de la familia Fu Xi en la antigüedad. Se ahogó en el río Luo y se convirtió en el dios del agua. Con respecto a esta diosa en las leyendas antiguas, Qu Yuan la mencionó tanto en "Tianwen" como en "Li Sao". Más tarde, Sima Xiangru y Zhang Heng la describieron en sus poemas así: "Ruofu, una discípula de la concubina Qingqin, es extremadamente diferente del mundo secular. Es encantadora y encantadora en Xiandu, y está rodeada de hermosos maquillajes y tallas. ... Fragante y llena de fragancia, fresca y elegante; sus dientes son brillantes y está lista para sonreír; sus cejas son largas y elegantes, y mira levemente a Mian Miao" ("Shanglin Fu"); La hermosa chica de Taihua está aquí, y se convoca a la hermosa concubina Mi de Luopu. Es encantadora, los ojos están muy abiertos y las cejas delgadas, la cintura relajada, los bordados esparcidos y los labios rojos sonriendo. la belleza queda atrás..." ("Si Xuan Fu"). A diferencia de la descripción directa de sus predecesores, la obra utiliza primero una serie de vívidas metáforas para describir vívidamente la situación de los Luoshen en los primeros días: "Su forma es tan elegante como la de un gigante sorprendente, tan elegante como la de un dragón nadando y como elegantes como un dragón, los crisantemos otoñales y los exuberantes pinos primaverales parecen ser como la luna cubierta por nubes ligeras, y la nieve ondeante es como el viento a la deriva, si la miras desde la distancia, es tan brillante como el resplandor de la mañana. ; si lo miras de cerca, es tan brillante como un hibisco que se eleva desde Lubo." Las imágenes vívidas y los magníficos colores son llamativos. Entre ellos, "tan elegante como un gigante asustado, tan elegante como un dragón nadando", muestra particularmente vívidamente la gracia y el encanto del Luo Shen flotando en el aire.

Junto con la "Luna cubierta por nubes de luz" y "Nieve en el viento que fluye" a continuación, todos dan a las personas una sensación de movimiento ligera, elegante, fluida y grácil en términos de postura, mientras que "Crisantemos de otoño", "Pinos de primavera"; y "Sun Rising", "Zhaoxia" y "Hibiscus saliendo de Lubo" dan a la gente un color brillante, claro, hermoso y coqueto en términos de apariencia. Esta sensación de movimiento y color se entrelazan y sumergen entre sí, entretejiéndose en una escena mágica con colores radiantes, que muestra de manera prominente la belleza de Luoshen frente a la gente. Sobre la base de este fuerte efecto artístico causado por metáforas repetidas, el autor utiliza además técnicas tradicionales para describir en detalle la postura, apariencia, vestimenta y comportamiento de Luo Shen. Esta hija de la familia Fuxi es de estatura media, con hombros y cintura caídos, y su belleza natural no es falsa. Tiene cejas recortadas en un moño, labios y dientes frescos, ojos brillantes con hoyuelos ocultos y un rostro radiante. Además, su túnica es brillante, su jade es jade y sus perlas brillan. La suave brisa sopla, haciéndola lucir aún más "hermosa y elegante, con una apariencia tranquila y un cuerpo tranquilo". Estas descripciones del autor recuerdan los elogios de Zhuang Jiang, esposa del duque Wei Zhuang, en El Libro de los Cantares: "Las manos son como amentos, la piel como gelatina, el collar como larva de un grillo, los dientes Son como una calabaza de rinoceronte, la cabeza es como una pequeña ceja y la sonrisa es encantadora, hermosos ojos esperan con ansias" ("Wei Feng·Shuo Ren"); también recuerda a la gente los elogios de Song Yu hacia la chica del. este: "Si se aumenta en un punto, es demasiado largo; si se reduce en un punto, es demasiado corto; si es rosa, será demasiado largo; si es demasiado blanco, aplicar Zhu". que sea demasiado rojo" ("Dengtuzi Lujoso Fu"). El autor obviamente estuvo influenciado por ellos, pero prestó más atención que sus predecesores a la belleza dinámica de los personajes. A continuación, se centra en describir el comportamiento inocente y alegre de Luo Shen: "Viajar con los zapatos de un largo viaje, arrastrando la ligera falda de niebla y gasa. La fragancia de la débil orquídea es suave y los pasos son vacilantes en el esquina de la montaña. Luego, de repente estira su cuerpo y vuela. Apoyándose en el Caiyan a la izquierda, sombreando la bandera de Gui a la derecha, estoy alcanzando el Pantano de Dios, recogiendo el Xuanzhi en el mar turbulento. En este punto, la imagen de Luo Shen tiene apariencia y apariencia, y está lista para ser revelada. "Estoy encantado con su belleza, pero mi corazón tiembla pero no está feliz". El autor quedó profundamente conmovido por la hermosa diosa frente a él. Al principio estaba deprimido por no poder transmitir su amor, y luego "espero que la sinceridad sea lo primero" y "desata el colgante de jade para conseguirlo". Después de recibir la respuesta de Concubine Mi y "llevar el dinero de la familia", recordó el legendario incidente en el que Zheng Jiaofu dejó un colgante en el río Han, y empezó a sospechar de que ella "señalaba el abismo durante un cierto período de tiempo". Los altibajos emocionales del autor reflejan vívidamente su sutil estado interior en ese momento. En consecuencia, Luo Shen también se conmovió. Sin embargo, la obra no describe directamente sus cambios psicológicos como lo hizo el autor, sino que expresa el amor ardiente que se agita en su corazón a través de una descripción detallada de su serie de acciones, así como la fuerte tristeza de que este amor no pueda realizarse. Ella "migraba y vagaba. La luz divina se separaba y combinaba, oscilaba del yin al yang. A veces levantaba ligeramente su cuerpo, como si estuviera parada como una grulla a punto de volar pero aún no se hubiera elevado". capa de pimienta, atrayendo ráfagas de rica fragancia; y a veces ella aparecía de nuevo Los gritos de tristeza resonaban con el profundo dolor del mal de amor... Cuando el lamento de Luo Shen convocó a los dioses, ellos despreocupadamente "jugaron en la corriente clara, volaron hacia Shen". Zhu, recogió perlas brillantes o recogió plumas verdes ". En ese momento, aunque estaba acompañada por las dos concubinas de Nanxiang y las chicas errantes de la dinastía Han, todavía no pudo evitar "suspirar los incomparables melones y cantar la soledad de la gloria de la mañana" y se quedó allí en trance. En un instante, ella era como un ave acuática de vuelo rápido, vagando y errática sobre la vasta agua brumosa. Sólo los ojos fluidos y afectuosos y el beso en los labios vacilantes parecen derramar el infinito apego y el dolor en el corazón del autor. La descripción que hace el autor de Luo Shen como vacilante, cantando, persistente o errático es como un drama de danza con emociones intensas y posturas elegantes. El personaje muestra su amor interior, contradicción, melancolía y dolor con sus cambiantes y oscilantes pasos de baile. Especialmente la sección "El cuerpo vuela como un pato volador, tan errático como un dios. Las olas se mueven levemente y los calcetines están polvorientos. El movimiento es impermanente y si estás en peligro, estás a salvo. En tiempos difíciles , si vas y si regresas", este drama de danza pasa a primer plano. En el clímax, las contradicciones psicológicas y la agitación emocional de los personajes se expresan plenamente aquí. Justo cuando el autor y Luo Shen estaban sin palabras y apegados el uno al otro, finalmente llegó el momento de la separación. Esta es una escena de despedida gloriosa y maravillosamente concebida: la pantalla cierra el viento, las olas detrás del Sichuan están en silencio, en medio del tamborileo de Feng Yi y Nuwa, el carro de nubes conducido por seis dragones lleva a Mi Fei, y la salamandra ballena sujeta su Hub, escoltado por las alas de pez alienígena, comenzó a partir. La hermosa Luo Shen se sentó en el auto que se alejaba gradualmente y seguía mirando hacia atrás, abriendo su corazón al autor. "El servicio conmemorativo durará para siempre y el duelo desaparecerá para siempre". Un profundo dolor envuelve esta escena mítica. Después de exponer el "esquema del traspaso" de que "las formas de odiar a las personas y a los dioses son diferentes, y resentir a aquellos que están en sus mejores años", Luo Shen también prometió decir: "Aunque está oculto en el calendario lunar, siempre pone su corazón en el rey.

"Al final, la hermosa imagen de Luo Shen finalmente desapareció en el vasto crepúsculo, pero el autor todavía estaba junto al agua, mirando con tristeza en la dirección donde falleció Luo Shen, como si estuviera perdido. Condujo un bote por el Río, con la esperanza de volver a ver la hermosa figura de la diosa. Sin embargo, las olas brumosas y la larga noche lo llenaron de afecto y pensamientos persistentes. Después del amanecer, el autor tuvo que "regresar al este", pero aún así "agarró". "Y no puedo ir". Este texto de la obra está lleno de una fuerte atmósfera lírica y tiene una especie de poder encantador. Delinea y resalta la imagen de Luo Shen en la gente. corazones de manera más prominente y perfecta.

Este poema tiene tres características principales: primero, es rico en imaginación. En el camino, el autor partió de Luoyang, la capital, y regresó a Juancheng, el feudo. En el camino, se detuvo en el borde de Luochuan para beber a su caballo. Mientras caminaba por el Yanglin, vio a Mi Fei, la Diosa de Luo. Imagínese. Su cuerpo se balanceaba y era errático como gansos voladores, elegante y gentil como un dragón. nadando en el agua, más delicioso y hermoso que los crisantemos otoñales y los frondosos pinos, tan hermoso como el resplandor de la mañana, tan puro como los hibiscos, y luego se enamoró de ella. El amor fue transmitido por las olas del agua y el. El colgante de jade fue enviado para confirmar su amor. Sin embargo, su carácter sagrado le impidió cometer errores. Luo Shen finalmente se sintió conmovido por sus verdaderos sentimientos y se enamoró de ella. Los humanos y los dioses tienen caminos diferentes, y no hay esperanza de hacerlo. unirse a ellos es hermosa, y los sentimientos románticos y tristes son indiferentes, lo que hace que la gente suspire y se sienta melancólica. Pero esta imaginación no es extraña, por eso el poema está inspirado en "La Diosa" de Song Yu. poemas, "Fu" y "Gaotang Fu".

Característica 2: Las palabras son hermosas pero no impetuosas, refrescantes, condensadas, vívidas y hermosas. Creación de la atmósfera de Pingzhong Yunqi, que es exactamente la misma que "Peach Blossom Spring" de Tao Yuanming que describe el viaje en barco del pueblo Wuling. Como antes, no hubo ninguna advertencia antes de que apareciera el país de las maravillas, pero en este momento, el autor de repente fue testigo de una experiencia inolvidable. Escena: apareció una hermosa mujer, la Diosa de Luo, y luego el autor parecía estar compitiendo con la diosa Wushan descrita por Song Hui Si se concentra en describir la belleza y el dolor de Luo Shen, y luego escribe sobre Luo Shen como líder. la multitud para irse, que es similar a la trágica escena de la muerte del protagonista en "Li Sao" de Qu Yuan.

Característica tres: viveza Las descripciones y caracterizaciones, combinadas con metáforas y contrastes, son intrincadamente variadas y ingenioso, brinda a las personas una sensación de inmensidad pero no irritación, belleza pero no sorpresa, hace que las personas se sientan como si estuvieran mirando una pintura maravillosa, con los personajes en ella. Tiene carne y sangre, pero no les da a las personas una sensación de vacío. Al describir la forma del cuerpo, los rasgos faciales, la postura, etc. de Luo Shen, se transmite la apariencia de Luo Shen como un pez que se hunde y un ganso que cae ", natural sin tallas", fresco y noble. Él hace que la gente sienta que esta persona aparece frente a sus ojos, elegante. Y la descripción de Luo Shen cuando se separó de él es "la pantalla se cierra con el viento, después de Sichuan" Jingbo, Feng Lai toca el tambor y Nuwa. canta. "El amor es sincero y puro, y todo es tan hermoso que después de separarse, las personas permanecerán en sus corazones y sus sentimientos continuarán. La hermosa imagen de Luo Shen y la escena en la que se conocieron y se conocieron aún están vívidas en Sus mentes son románticas y amargas, y sus corazones están inquietos y persistentes en Luo. El agua no puede soportar irse.

Los predecesores han elogiado mucho los logros ideológicos y artísticos de "Luo Shen Fu". La más obvia es que a menudo se compara con "Nine Songs" y Song Dynasty de Qu Yuan. De hecho, el poema de Cao Zhi es una combinación de ambos. Tiene el fuerte contenido lírico de "Xiangjun" y "Mrs. Xiang". al mismo tiempo tiene la sutileza de la belleza femenina en los poemas de Song Yu. Además, su trama es completa, sus técnicas son variadas y su forma es significativa, lo que está fuera del alcance de trabajos anteriores. de escritores famosos

Shen Yue: Tomemos como ejemplo "Luo Shen". En comparación con Chen Si y otros poemas, son como obra de otra mano. Por lo tanto, si se revela el secreto celestial, el ritmo será. se ajusta por sí solo, y las seis emociones se estancarán, por lo que el ritmo será incorrecto ("La biografía de Lu Jue" en el volumen 52 del "Libro del Qi del Sur")

Zhong Rong: Su personaje es Extremadamente alto, sus palabras son espléndidas, sus emociones están mezcladas con elegancia y resentimiento, su cuerpo y estilo están llenos de carisma en el pasado y el presente, y es sobresaliente. ¡Guau! El artículo de Zhou, Kong y Linyu. en las relaciones humanas hay dragones y fénix, hay arpas e instrumentos musicales, y hay trabajadoras que visten plomo y chupan tinta: "Luo Shen Fu" también es una fábula de Zijian. Creado por la emperatriz y serán castigados a principios de la dinastía Huang, el rey Chen no tenía nada que hacer. "Parece ser la persona que dividió a Zijian. (Volumen 173 de "Las obras completas del Sr. Houcun")

He Zhuo: Dado que la planta no está disponible para usted, es porque Ji Luochuan está Como se usa en este poema, es una excusa. La concubina expresó su corazón al emperador Wen y también reprimió las aspiraciones de su hijo.

(Volumen 1 de "Yimen Shuji·Selected Works")

Ma Wei: "Luo Shen Fu" es similar a "Nine Songs". ("Ensayos en la ventana de otoño")

Zhu Qian: Según "Obras seleccionadas: Luo Shen Fu", es extremadamente absurdo notar los sentimientos de Zijian sobre los asuntos de Zhen... Sin embargo, es el "Luo Shen Fu" ¿El poema "Shen" una forma de llorar al emperador y sus ministros?, lamentando la separación de la carne y la sangre, confiado con la muerte eterna de dioses y hombres, acechando en Taiyin, enviando su corazón al rey, la muerte de una virgen lo abrumó Los ministros leales tienen la ambición de morir sin muerte, el novelista adjunto "Gan Zhen", Li Shan no lo sabía. Equivocarse no solo manchará el trabajo de sus predecesores, sino que también manchará la boca de las generaciones futuras. (Volumen 14 de "Yuefu Zhengyi")

Pan Deyu: Es un poema de "Luo Shen", que también es puramente un poema sobre amar al rey y amar a la reina. El poema comienza con "Vinir a la capital y regresar a Luochuan" y termina con "acechando en Taiyin, poniendo mi corazón en el rey". Las palabras de amor también son fáciles de ver. La naturaleza literaria de Gai Wei era rudimentaria y su linaje era débil. Zijian fue calumniado y estaba lleno de tristeza y miedo. Por lo tanto, los poemas no son los mismos, y esta también es la misma categoría. En primer lugar, la apariencia se utiliza para expresar talento, en segundo lugar, el cultivo del carácter se utiliza para expresar virtud, luego la sospecha se utiliza para expresar preocupación y, finalmente, la amistad se expresa como un deseo. ¿No es un dicho común entre los poetas? Para aquellos que no comprenden este don, ¿cómo puede el incidente de la entrada de la emperatriz Zhen conducir a los minuciosos esfuerzos de lealtad y amor, y a las malas acciones de acusar falsamente a una bestia? No hay mayor injusticia en los siglos que esta. Me he aferrado a este argumento durante mucho tiempo, y más tarde vi que mi reciente amigo Zhang Junruo necesitaba un poema titulado "Inscripción en la tumba del rey Chen Si" que decía: "El poema sobre el caballo blanco es triste para Ahuyenta al invitado, y los poemas y poemas de Jinghong son mejores que los de Xiangjun". Es muy feliz conocer la opinión de Hong y vaciarla. (Volumen 2 de "Yang Yizhai Poetry Talk")

Ding Yan: También imitó las palabras de Song Yu como "Luo Shen Fu", confiando a Mi Fei y a la diosa para expresar su corazón al rey, que es También la ambición de Qu Zi. Pero el dicho común es que se le acusa falsamente de "Gan Zhen", ¿no está mal? Admiré la lealtad y la piedad filial del rey Chen, que se desbordó en Chu Mo. Era el príncipe heredero de los poetas antiguos y modernos. Después de Lingjun, solo había una persona. (Apéndice del "Comentario de Cao Ji Quan")

Liu Xizai: "Luo Shen Fu" de Cao Zijian proviene de "Xiang Jun" y "Xiang Madam", y Qu Zi es mucho más profundo. (Volumen 3 de "Art Summary")

Acerca del autor

Cao Zhi (192-232), nombre de cortesía Zijian, nació en Pei Guoqiao (ahora ciudad de Bozhou, provincia de Anhui). ). Famoso escritor de Cao Wei en los Tres Reinos y figura representativa de la literatura de Jian'an. Hijo del emperador Wu de Wei Cao Cao y hermano menor del emperador Wen de Wei Cao Pi, fue el rey Chen durante su vida y recibió el título póstumo de "Si" después de su muerte, por lo que también fue llamado rey Chen Si. Las generaciones posteriores lo llamaron a él, Cao Cao y Cao Pi, los "Tres Caos" debido a sus logros literarios. Xie Lingyun, un escritor de la dinastía Song del Sur, incluso comentó que "sólo hay una piedra en el mundo, y Cao Zijian tiene ocho". peleas". Wang Shizhen dijo que Cao Zhi, Li Bai y Su Shi estaban entre los poetas que podrían ser llamados "talentos inmortales" en los dos mil años transcurridos desde las dinastías Han y Wei.