Pop por toda la barandilla, pero nadie entenderá. ¿De qué poema surge la idea de escalar?
Le di unas palmaditas a las barandillas, pero nadie me entendió. La idea general de subir a la cima es la intención de escalar el edificio. Proviene del "Pabellón Shuilongyin·Dengjiankang Shangxin" escrito por. Xin Qiji, poeta de la dinastía Song.
Texto original:
Pabellón Shuilongyin·Dengjiankang Shangxin
Dinastía Song: Xin Qiji
El cielo de Chu está a miles de kilómetros despejado, y el agua sigue el cielo El otoño no tiene límites. Los ojos están lejos, ofreciendo tristeza y odio, horquilla de jade y moño de caracol. La puesta de sol sobre el edificio, con el sonido de campanas rotas, vagabundos del sur del río Yangtze. Miré a Wu Gou y tomé fotografías de las barandillas, pero nadie me entendió.
No digas que la perca es digna de elogio. Cuando sople el viento del oeste, ¿volverá el águila de la estación? Al pedir campos y casas, por temor a avergonzarse de verte, Liu Lang tiene talento. ¡Es una lástima que con el paso de los años, el dolor, el viento y la lluvia, los árboles estén así! ¡Quién llama a Qian, con pañuelo rojo y mangas verdes, para encontrar las lágrimas del héroe!
Traducción: Aunque el cielo vacío del otoño es tan rojo como el fuego, mi corazón se siente desolado y desolado por miles de kilómetros. El agua del río desierto solo puede fluir con el cielo. ¿Dónde terminará este otoño? sin límites. Mirando impotente las montañas a lo lejos, ¿por qué servir al país es más difícil que subir al cielo? ¿Por qué el país es tan corrupto? Sólo puedo culpar a las vicisitudes de la vida por el camino correcto en el mundo.
Esas montañas son como hostas y caracoles en la cabeza de una mujer ¿Se podría decir que en esta dinastía todo es desenfreno y libertinaje? El sol inclinado brilla sobre este pabellón, volando a lo lejos en el cielo. El ganso solitario voló por el cielo con su sonido miserable y desesperado, tal vez reflejando al vagabundo nostálgico como yo que vive en el sur del río Yangtze. Yo
Mirando esta espada, nunca ha sido manchada con la sangre del enemigo. Golpeé las barandillas del pabellón por todas partes, pero nadie entiende mi intención de subir a la torre ahora. en el mundo, ¿Quién más podría ser? .
No volveré a casa por el paisaje de mi ciudad natal como Zhang Han. Liu Bei simpatizó con el mundo entero y reprendió a Xu Fan con palabras conmovedoras que fueron admirables. Es una pena que el tiempo pase como el agua. Estoy realmente preocupado por el país en la tormenta, ¡y el tiempo pasa como un caballo fugaz! Incluso el pañuelo rojo y las mangas verdes que enjugaron las lágrimas del héroe ya no se llaman.
Información ampliada:
Antecedentes creativos
En el primer año del reinado Chunxi del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1174), Xin Qiji fue designado como Consejero del Departamento de Apaciguamiento del Este. En ese momento, el autor había estado regresando al Sur durante ocho o nueve años, pero había estado inactivo y se desempeñó como funcionario menor. Una vez, abordó el Pabellón Jiankang y miró las montañas y ríos de la patria. Sentimientos encontrados y aún más lamentó estar lleno de amor. Tenía grandes ambiciones pero no pudo lograrlas, por lo que escribió un poema "Canción del dragón de agua".
Esta palabra es una de las obras maestras de Xin Qiji. No solo refleja plenamente las contradicciones de la época en la que vivió Xin Qiji, sino que también tiene un contenido realista relativamente real. Además, el autor utiliza técnicas artísticas sofisticadas para transmitirlas. Su contenido, perfectamente expresado, sigue teniendo un atractivo muy fuerte hasta el día de hoy, haciendo que la gente no se canse de leerlo.
Material de referencia: Enciclopedia Baidu-Pabellón Shuilongyin·Dengjiankang Shangxin