Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¡Pídale a Guo Degang un guión de conversación cruzada! ! ! ¡Urgente! ! !

¡Pídale a Guo Degang un guión de conversación cruzada! ! ! ¡Urgente! ! !

El regreso de Guo Degang y Yu Qian al programa 22 breves párrafos de texto: /f?kz=151508134

(El enlace está completo, solo una parte está publicada debido a Word límite)

Duan Zi 1

Guo: Gracias a todos. Si no tienes la capacidad, tienes la fuerza. Deja a un lado lo bueno y lo malo, escucharás algo nuevo. Vinieron muchos amigos y algunos de ellos tuvieron que esperar en la puerta durante mucho tiempo porque no tenían entradas. No teníamos nada que decir a cambio, así que sólo pudimos decir unas pocas palabras más para expresar nuestros sentimientos.

Yu: Sí.

Guo: Solo tenemos miedo de que sea demasiado tarde y volvamos más tarde sin coche. ¿Qué debemos hacer?

Yu: No puedo volver atrás.

Guo: (preguntando a la audiencia) ¿Estás bien? ¿Estás realmente bien? Vale, ¿tomar el tren? Todavía hay gente que vive muy lejos. Si estás dispuesto a escuchar, yo estoy dispuesto a hablar. Yu Qian, este es mi hermano mayor.

Yu: Bueno, somos hermanos.

Guo: Hemos estado cooperando durante tres o cuatro años. No me atrevo a decir que sean una pareja perfecta, pero siempre he pensado que se trata de un actor especialmente bueno.

Yu: Ay, no me atrevo a aceptarlo.

Guo: Eso es genial. Cualquier lugar está bien. Ah, cualquier lugar está bien.

Yu: Jaja, gracias.

Guo: Pero...

Yu: Esto es lo que tenemos que hacer.

Guo: ¡La gente siempre tiene defectos!

Yu: Sí. Simplemente viniste aquí por las deficiencias.

Guo: Déjame darte algunas palabras de elogio.

Yu: Sí, primero dame un dátil dulce para comer.

Guo: Todo está bien, sólo que ten un poco más de cuidado con tu dinero.

Yu: Ser demasiado meticuloso no es un defecto.

Guo: ¿En serio? Se dice que la familia de Lao Yu tiene una tradición familiar...

Yu: ¿Cuáles son las reglas?

Guo: ¡Si no recoges algo del pasillo, lo tiraremos a la basura!

Yu: ¿Cuál es nuestra tradición familiar?

Guo: Fue a casa a cenar por la noche. Después de terminar la comida, empujó su plato de arroz y se levantó y salió a trabajar.

Yu: ¿En qué clase estás?

Guo: Sal y recoge dinero.

Yu: Yo colecciono dinero como trabajo.

Guo: Recogiéndolos por todas partes. Al recoger y odiar al mismo tiempo, la gente ha aprendido cosas malas, entonces, ¿por qué nadie tira el dinero? ¡Incluso compré uno el año pasado!

Yu: ¿Ah? Entonces, ¿qué importa?

Guo: ¿Eh? Miré al suelo y vi diez dólares.

Yu: Ah, sí.

Guo: Estaba tan emocionado que derramé lágrimas.

Yu: Es muy raro.

Guo: ¡Dios, te amo tanto! (pisa fuerte)

Yu: ¿Por qué lo pisaste?

Guo: Las reglas para recoger dinero. Súbete primero, sin nadie a ningún lado, agáchate y átate los zapatos. Normalmente salgo descalzo.

Yu: Entonces ¿por qué debería atarme los cordones de los zapatos?

Guo: Tengo miedo de desperdiciar los zapatos. Oye, este dinero sigue adelante.

Yu: ¿Eh?

Guo: (pisa fuerte) Hola, me voy de nuevo. (Pasa fuerte de nuevo) Oye, mira esto. (Aún golpeando sus pies)

Yu: Todavía persiguiéndolo.

Guo: ¿Qué está pasando? Una banda de secuestradores lo hackeó. El dinero estaba perforado con ojos y atado con un hilo de pescar de aproximadamente un metro de largo.

Yu: ¿Es tan largo?

Guo: Eso es todo. Vería a esta persona tan pronto como levantara la cabeza.

Yu: Ni siquiera levanté la cabeza.

Guo: No lo he levantado. Seguir. Esto es lo que hace la gente (tirando de los hilos): Ven, sígueme...

Yu: Ya ves que fácil es atarme.

Guo: Viven en Jinsong y los seguimos hasta Langfang.

Yu: ¡Ups! ¡A esto se le llama arrojarse a una trampa!

Guo: Cuando miré hacia arriba, Hu Lachao estaba todo atado. Después de hacerlo, había un grupo grande de personas, y algunas personas decían: ¡Tírenlo al auto, tírenlo al auto! El otro extremo decía: ¡Oh, se necesita tanto esfuerzo! 10 yuanes brillaron: ¡Aquí está!

Yu: ¿Ah? ¿Sigues siguiendo?

Guo: ¡Dime, número de teléfono de casa! Llama a tu esposa y pide dinero. Se conectó la llamada: ¡Yu Qian está en nuestras manos!

Yu: Ah.

Guo: No denuncies el crimen, por favor coopera. ¡Mi cuñada es la que más la ama!

Yu: Sí.

Guo: ¡Oh, no seas así! No lo golpees ni lo regañes. Si coopero, ¿no quieres dinero? Fácil de discutir. Nunca llamaré a la policía. Puedes decirlo, pero tenlo en cuenta. Si gastas más de 100 yuanes, obtendrás un voto.

Yu: ¿Ah?

Diagrama 2

Guo: ¿Por qué sucede esto? (Faltan dos frases en el medio) ¿Por qué sucede esto? Normalmente no. De hecho, su familia es bastante rica (Golpea el pecho) Toma a su padre como ejemplo...

Yu: ¡No te abofetees!

Guo: Hay moscas...

Yu: ¿Dónde están las moscas, este mes?

Guo: Se supone que su padre es bastante rico. A su familia no le falta comida ni bebida, así que lógicamente no debería ser así. Para ser honesto, su padre dijo que el trabajo y el estatus eran muy destacados.

Yu: Ah.

Guo: Su enfoque no es adecuado para el anciano.

Yu: ¿En serio?

Guo: Su padre es un ladrón de tumbas.

Yu: No tan bueno como yo.

Guo: Ladrón de tumbas. En cuanto a la arqueología, si supiera dónde hay tumbas que el estado no había desenterrado, su padre iría a buscar reliquias culturales y las vendería. Llevando esa pala de Luoyang, todavía canto cuando voy a casa: no tengo nada que hacer hoy ~~~, también voy a alabar ~~~

Yu: No cantes.

Guo: Fui allí de nuevo.

Yu: ¿En serio?

Guo: En una zona rural de la provincia de Hebei, se cavó una tumba abierta y en su interior había un marco de huesos. Dentro del marco había una falda de piel de tigre y había una barra de hierro en el suelo. , que decía: Ruyi. El garrote de oro pesa treinta y seis mil kilogramos.

Yu: Todas las palabras anteriores son correctas.

Guo: Su padre se pregunta: ¿la tumba de Wukong?

Yu: ¡Muy familiar!

Guo: ¿Por qué? ¿Es esto cierto? Grande, toot~~, grande, toot~~~, cuanto más grande y más grande crece.

Yu: Ah.

Guo: No puedo quitarme esto. Pequeño, pequeño, pequeño, pequeño, duh~~~, es tan grande que se pone en tus oídos.

Yu: ¿Mi padre es Sun Hou?

Guo: Ver Viaje al Oeste.

Yu: Ah.

Guo: Justo después de que lo guardamos, llegó el jefe de la aldea con cuatro personas y un aro rojo. ¿A qué te dedicas? ¡Ésta es la tumba de Wukong!

Yu: Ah.

Guo: No lo sé, no lo sé. Jefe de la aldea: ¿A dónde fue el Ruyi Golden Cudgel? Tu papá: ¡No lo sé!

Yu: No lo admito.

Guo: Ah, tienes la boca muy apretada. Es increíble. Tu boca está bastante húmeda. Sácalo, sácalo. Tu papá: ¡No lo vi!

Yu: Eso es imposible.

Guo: Depende de usted pagar 100 yuanes.

Yu: ¿Ah? ¿Sólo cien dólares?

Guo: No lo sé, no lo sé, incluso si me matas a golpes, ¡no lo sabré! Jefe de la aldea: ¡Estás buscando mala suerte, estás buscando mala suerte!

Yu: ¿Qué pasa?

Guo: Si quieres ir allí. ¡grande! muerto.

Diagrama 4

Guo: Si no tienes dinero extra, ¿puedes permitirte comprar una tortuga?

Yu: ¿Qué tal si dices algo más?

Guo: Dime algo más. El Año Nuevo chino se acerca y todavía está nevando estos días. Todos los que entran y salen, por favor tengan cuidado. Las plantas de sus pies se resbalan. Tenga cuidado y camine lentamente para evitar caerse. Es fin de año, pero todavía tenemos productos de Año Nuevo, así que prepárelos con anticipación. Las celebraciones del Año Nuevo chino de nuestra familia son solo eso y no se pueden comparar con las de la familia de Lao Yu de otras personas.

Yu: Estas son las tres palabras que nunca me abandonan.

Guo: ¡Su padre es rico! Eso es lo que hizo su papá.

Yu: ¿Por qué piensas repetir este párrafo otra vez?

Guo: No, todavía no te he elogiado. La familia de Lao Yu gasta dinero como pañales durante los tres festivales principales.

Yu: ¡No existe tal metáfora!

Guo: No te lo tomes en serio, no te lo tomes en serio.

Yu: No me importa.

Guo: En Nochevieja, en casa, ¡ay! Está hecho, está preparado hace mucho tiempo, bolsa tras bolsa, escucha a las doce, ¡bang! Suena el timbre. ¡cocinar! Date prisa, que la olla también está hirviendo, ¡vamos! Qué tipo de cuchara de fuego, tofu de soja, intestinos, pulmones, ajo pelado y cómelo.

Yu: ¿Nuestra familia come cuchara de fuego estofada la noche número 30?

Guo: ¡Viejo Beijing!

Yu: ¿Cuál es la regla?

Guo: Soy un viejo pekinés.

Yu: ¡Entonces no puedes comer esto!

Guo: ¡Eso es genial! Esto es comida, todo está delicioso. Ahora que estás en el extranjero, no soportas que otros lo coman.

Yu: ¿En el extranjero?

Guo: Sí.

Sirven una copa de vino tinto, pastel y solo un diente de ajo.

Yu: No existe tal cosa. ¿El pastel es solo de ajo?

Guo: También hay gente que come carne cruda. El bistec se abrió y sangra. ¿Cómo se come cuando está maduro?

Yu: ¿Una persona madura?

Guo: En realidad, cuando vivíamos como pelos y bebíamos sangre, hacíamos preguntas cuando llegábamos a casa.

Yu: ¿A quién debería preguntarle?

Guo: Pregúntale al viejo. En aquellos días cuando usábamos hojas...

Yu: No existían personas tan mayores.

Guo: ¿Por qué no comes carne cruda? Todavía hay uno en el extranjero.

Yu: ¿Más?

Guo: ¡Sí! Canibalismo. Los caníbales también viven en una familia de tres. Cuando me levanté por la mañana, mi nuera se estaba preparando en la cueva y mi padre llevó a su hijo: vamos, vamos a cazar con él.

Yu: Ve a cazar...

Guo: El niño tiene hambre: Papá, tengo hambre. No provoques problemas. Si golpeas a alguien, come primero. Oye, aquí tienes uno. Doblar un arco y disparar una flecha... No, eso es una lástima.

Yu: Delgada.

Guo: Demasiado delgado. Sai Ya, no quiero esto. El niño gritó: Ah, tengo hambre. Espera un momento. Mira hacia allá. Gordo, demasiado gordo. Comer esto no es bueno para la salud.

Yu: Bastante lindo.

Guo: El niño lloró: Me muero de hambre. ¡Deja de crear problemas! Por aquí. Oye, miré al río y vi a una hermosa mujer lavándose la cara allí.

Yu: Eso es bueno.

Guo: Niño: ¡Papá! Bueno, ¡tómalo con vida!

Yu: ¿Cómo es que cambiamos a seres vivos?

Guo: No te preocupes, no te preocupes, papá es útil, no provoques problemas. Acércate, atrápalo, átalo y ponlo sobre sus hombros: vámonos a casa con papá. Ups, papi, tengo hambre. Deja de crear problemas, vete a casa y cocina a tu madre.

Yu: ¿Ah? ¡No existe tal cosa!

Diagrama Diez

Guo: Además, es el décimo. Recuerda, es el décimo. Esto, ¿más de cien? Hasta luego.

Yu: Esta frase me asustó.

Guo: Está nevando. De hecho, estoy dispuesto a decir más, pero me temo que a todos les resultará difícil volver atrás. Cuando vine aquí hoy, casi tuve un accidente en el camino de entrada. Tomé la autopista Beijing-Tianjin para llegar y, a mitad del camino, la autopista Beijing-Tianjin estaba bloqueada. Estoy tan ansioso que temo que será demasiado tarde. ¿Cómo hacerlo?

Yu: Así es.

Guo: Hay mucha policía ocupada allí. Baja rápido, veo que conozco a ese policía. Ese gordo, el policía de tránsito.

Yu: Lo sé, lo sé.

Guo: Le dije: ¿Qué pasa? Oye, Sr. Guo, ¿por qué va? Dije que iba a actuar de inmediato. ¿Qué te pasó? Échale un vistazo. Conoces a este tipo.

Yu: ¿Quién es?

Guo: Me acerqué y vi a una persona tirada en el suelo. ¡Ah, ya no vivo, muero! Bueno, Wang Yang.

Yu: Oh, ¿solo el anfitrión?

Guo: El presentador imitó el ejemplo de Ma Sanli. Dije ¿qué te pasa? Dije Gordito, ¿qué le pasó? Después de regresar a casa, la pareja comenzó a pelear. Hablando de volver a casa, su esposa se acostaba con otra persona en casa. Entonces su esposa se puso ansiosa y le preguntó por qué no cumplió su palabra y no dijo que volvería ese día.

Yu: ¿Existe una esposa tan irracional?

Guo: Le daré una buena paliza y luego dejaré que me acompañe por 10 millones. Llevaba mucho tiempo gritando allí: ¡ya no puedo vivir, moriré! ¡Me voy a quemar, me voy a prender fuego!

Yu: ¿Autoinmolación?

Guo: Voy a echarme gasolina encima y quemarme. ¿No es eso a lo que nos enfrentamos? Todos los conductores están aquí para recaudar fondos. Oh, ¿dije cuánto dinero se recaudó? ¿Son 300 litros de gasolina?

Yu: ¿Sigues ardiendo?

Diagrama 11

Guo: Acabamos de presentarlo.

Yu: Sí.

Guo: El padre del profesor Yu Qian es arqueólogo. En realidad, su padre está más feliz.

Yu: Por favor espera un momento. Padre es papá.

Guo: Sí~. Tu familia es diferente.

Yu: ¿Por qué nuestra familia es diferente?

Guo: Estas son dos personas.

Yu: ¿Por qué dos personas?

Guo: Padre es padre y padre es padre.

Yu: Nunca había oído hablar de eso.

Guo: No te preocupes por esto. Si preguntas esto claramente, te sentirás mal.

Yu: Si no pregunto claramente, la enfermedad será más grave, ¿sabes?

Guo: ¿Por qué ha ascendido de rango? A lo largo de los años, ha sido tan inteligente. Ha aparecido en series de televisión y comerciales. Su padre, un viejo policía, tiene estatus en el departamento de seguridad pública. Tengo una identidad y estoy en prisión en Beijing.

Yu: ¿Prisión?

Guo: No es que esté bajo custodia. No piensen mucho en eso, no es que esté bajo custodia.

Yu: Si no dijeras eso, ¿quién lo pensaría?

Guo: Haré la administración allí.

En: Trabajo administrativo.

Guo: Sí, conseguir comida para los prisioneros.

Yu: Eso se llama cocinero, ¿sabes?

Guo: Consigue comida para los prisioneros. Todos decían que la artesanía de su padre tampoco era buena.

Yu: ¿No está bien?

Guo: Responde a esto. También en la prisión sucedió de todo durante el día. Hubo disturbios, la prisión fue volada y muchos presos se escaparon. Fue necesario un gran esfuerzo para atraparlo. Una pregunta, ah, ¿por qué te vas? ¿Por qué os alborotáis? La comida en la prisión es mala.

Yu: ¿Ah? Demasiado.

Guo: ¡Tonterías! ¡Sea honesto! ¿Qué usaste para romper la cerradura? Wotou.

Yu: ¡Ups!

Diálogo Trece

Guo: Hay una persona en el fondo que se puede comparar con Yu Qian.

Yu: Eso no es fácil.

Guo: Estoy hablando de estar a la par con él en términos de dinero. Soy Xu Deliang.

Yu: Él puede hacerlo.

Guo: Xu Deliang vive una buena vida con él. No gastes dinero si puedes, porque el dinero está atado a tus costillas. Le dolía el hígado cuando se movía y tenía que sacar una cucharada de excremento para saborearlo si pasaba por delante de su puerta.

Yu: ¡Ups! Le encanta aprovechar mucho.

Guo: Cuando llueve, está muy feliz. Va al frente y a la parte trasera de la casa en busca de orina de perro, musgo, hongos y cosas por el estilo. Los saca y se los come. No más compras de comestibles. Actuamos en Tianqiao. Cuando llovía, se detenía y llamaba a su mujer: Vamos, vamos, vamos.

Yu: ¿Qué?

Guo: Busca una palangana y una olla, toma los champiñones afuera y pide prestada la estufa en la recepción para cocinarlos. Quiero comer esto. Todos los miraron a los dos, Cola, ¿puedes comer esta cosa? Ah, está bien, los salvajes son los más frescos. No hay pesticidas, ¿sabes? ningún problema. Todos decían, ¿estás tan seguro de esto? No te preocupes, mira, nuestro perro está aquí. Vamos, primero hazle un cuenco como este. El perro come y sale corriendo después de comer, y está bien durante media hora. De acuerdo, Xu Deliang estaba feliz atrás. Ven y come. No dejes que otros, Dangdangdang, se los coman a todos.

Yu: Está bien.

Guo: Justo después de terminar de comer, había un niño detrás del escenario llamado Zhu Yunfeng, apodado Shaobing. Llegó el pastel de semillas de sésamo: Tío Master, ese perro está muerto.

Yu: ¿Ah?

Guo: La cara de Xu Deliang se puso pálida. ¿Qué debo hacer? ¡No puedo sobrevivir! ¿Qué tengo que hacer? Todos dieron una idea: ir al baño, beber orina, ir rápido.

Yu: ¿Beber orina?

Guo: La pareja corrió al baño, bebió orina y vomitó. Lo vomité todo, oh, esto es tan incómodo. Shaobing, déjame preguntarte, ¿fue miserable cuando murió mi perro? Qué tragedia, un camión grande se acercó y me aplastó hasta la muerte

Yu: ¡No estaba envenenado!

Diagrama Catorce

Guo: Simplemente hablar de Yu Qian no tiene sentido. Hay otra persona al fondo a la que todos prestan atención. El nombre de esta persona es Li Jing.

Yu: Sí, aquí estamos de nuevo.

Guo: Li Jing es mi cuñado. ¿De dónde sacas esto? Del Sr. Jin Wensheng.

Yu: Oh, Sr. Congjin.

Guo: Xihe Dagumen, somos hermanos. Somos nosotros quienes aumentamos nuestro carácter, y somos nosotros dos quienes aumentamos nuestra fortuna y longevidad. Él y yo no podemos tener tanta prisa.

Yu: ¿Qué pasa?

Guo: Este hombre tiene muy mal carácter.

Yu: ¿Li Jing? Li Jing es una persona crónica.

Guo: ¿Eh? ¿Crónico? Creo que es bastante violento.

Yu: ¿Entonces eres más lento que él?

Guo: En cuanto a él, quiero pegarle cada día que hable. No lo vi con prisa. ~~¿Por qué vas? ~~ ¿Ah? ¿bien? ~~Puede llevar a la gente a la muerte durante todo el día. Habla bien, ¡Ah! Cuando otras personas conducen, siempre les digo: Oigan, bajen la velocidad, no se metan en problemas. Él era el único que conducía: Oye, conduce más rápido, no demores las cosas.

Yu: Todavía tenemos que instarlo.

Guo: Estaba feliz de comprar un auto el día anterior.

~~ Hermano mayor, voy a dar un paseo. Si necesitas algo, ¡no vengas a verme! ~~Aquí vamos, Sihuan está corriendo. ~~Oh Dios mío, Sanmai es tan rápido~~

Yu: ¡Ah! ¿Todavía puedes conducir este coche?

Guo: Hay una persona discapacitada a su lado que quiere una silla de ruedas y es mucho más rápido que él.

Yu: Es mejor caminar.

Guo: Ábrelo tú mismo. ~~Oh Dios mío, es tan emocionante~~. Vámonos, sigamos adelante. Entonces, ¿cuatro horas, tal vez dos kilómetros?

Yu: Vale, es demasiado lento.

Guo: Detenido en el borde. ~~ Dios mío, necesito tomar un descanso. ~~

Yu: Solo descansa ahora.

Guo:~~Mi corazón casi estalla~~.

Yu: ¿No es así?

Guo:~~¡Dios mío, es tan emocionante~~! Sentado al costado del camino. ~~Este auto es un poco pequeño~~.

Yu: Creo que el coche es demasiado pequeño.

Guo:~~Bueno, si tengo dinero, también compraré un auto grande. Sería genial reemplazarlo por un auto más grande, pero no tengo el dinero~~. ¡Quebrar!

Yu: ¿Qué está pasando?

Guo: ¡Cayendo del cielo, cayó una gran bolsa de cuero! Cuando lo abrí, vi dinero dentro. ~~Oh Dios mío~~

Yu: Idioma hablado.

Guo:~~¡Es tan emocionante! ¡Dios mío, esta vez no solo puedo comprar un auto, sino que también puedo casarme con una hermosa esposa~~!

Yu: Este par.

Guo: ¡Explosión! Una niña se cayó, es tan hermosa, estaba tirada allí, ~~~~ ¡Dios mío, es tan emocionante! ! ~~~ Se acercaron cuatro policías: Oye, ¿mataste esto?

Yu: Ah

Diagrama 15

Guo: Tengo que hablar de ti.

Yu: No hay problema.

Guo: Tengo que hablar de ti. Di que tienes coca. No todo el mundo conoce a Yu Qian cuando era joven.

Yu: Eso es todo.

Guo: Cuando eras niño en el grupo de arte popular, ¡la gente no te entendía! ¿No es así? ¡Yo era tan feliz cuando era pequeña! De hecho, cuando era niño, su cerebro no era muy bueno. Todos los estudiantes hicieron esta fluoroscopia cerebral y su cerebro era tan grande como un piñón. Todos hablaron y bebieron té. No conviene volver. No conviene quedarse y hacer otras cosas. Envíalo a quemar la caldera, no sea que robe el carbón.

Yu: ¿Como carbón?

Guo: Hagamos otra cosa. Más tarde aprendí este Peng Ke y fue bastante bueno. Entre los estudiantes de esa época, lo consideraban un estúpido. Ésta es la verdad. Pero a veces hace cosas que otros no pueden hacer.

Yu: ¿Qué está pasando?

Guo: Director, líder, dijo: Mañana, el director de la Oficina de Asuntos Culturales vendrá a inspeccionar. Todos ustedes, por favor, párense en la puerta y aplaudan. Si les pido que aplaudan, deben aplaudir. Si les digo que paren, deben dejar de aplaudir. Te dije que pararas y quien todavía tome fotografías, déjame decirte, originalmente planeé mejorar la comida mañana y comer bollos al vapor, pero quien todavía tome fotografías no podrá comer bollos al vapor mañana.

Yu: Ah.

Guo: Todos los estudiantes están de pie. Llegó el director y el director dijo: ¡Dispara! Vaya...

Yu: Aplausos.

Guo: Aplaudieron, y el director también aplaudió alegremente: Gracias, gracias, gracias. El director dijo: ¡Para! Todos se detuvieron, pero el director seguía ahí: Gracias, gracias. Se acercó y le dio un bocado al director: ¿Ya no quieres comer bollos al vapor?

Yu: Que te jodan.

Diagrama 16

Guo: ¿Ya no comes bollos al vapor?

Yu: ¿Quién quiere comer bollos al vapor?

Guo: En ese momento, solo eran él y Wu Bin, dos idiotas.

Yu: Sí, Wu Bin es mi compañero de clase.

Guo: Wu Bin y él no dieron cambio, ninguno de los dos dio cambio.

Yu: ¿Es este el caso?

Guo: Las condiciones de vida en la familia de Wu Bin son mejores que las de él. Es codicioso y es el niño más codicioso. Cuando voy a la escuela, mis bolsillos están llenos. Yu Qian: Para, ¿qué traes?

Yu: Pregunta.

Guo: No te hablé de los huevos duros que traje.

Yu: Esta confusión se acerca.

Guo: Dámelo. No lo daré, supongo. ¿Supongo? Lo adiviné bien. ¿Puedes darme uno para comer? Hum, si puedes adivinar que hay cuatro huevos en esto, te daré uno para que te lo comas. Yu Qian pensó por un momento: ¿seis?

Yu: No he oído hablar de eso, así que aún no lo he adivinado, ¿verdad?

Guo: Más tarde, las calificaciones de otras personas fueron buenas, pero él obtuvo la puntuación más baja. Estaba tan enojado que ahorré dinero y compré una botella de ácido sulfúrico, planeando asesinar a estas personas por la noche.

En el dormitorio, los niños que hablan sobre conversaciones cruzadas están todos dormidos, y cuando otros se acuestan, otros se levantan. Encuentra una taza, viértela en ella y sostenla: Hum, quiero vengarme de ti, no puedo hacerte mejor y ninguno de ustedes puede mejorarme. Si te rocían esto en la cara, te arruinarás, eh...

Yu: ¡Por qué lo bebiste!

Diagrama 18

Guo: Contemos otra historia sobre Li Jing. Li Jing ha tenido muchos acontecimientos felices recientemente.

Yu: Siempre suceden cosas buenas.

Guo: Tengo novia. Todo el mundo sabe que Li Jing es muy introvertida. Su novia es muy abierta.

Yu: ¿En serio?

Guo: Su novia es muy abierta y generosa.

Yu: Ah.

Guo: Ese día le dije a Li Jing: Mira, nos conocemos desde hace cuatro o cinco días, vivamos juntos.

Yu: Esto es demasiado grandioso.

Guo: Li Jing pensó por un momento: ~~ Probémoslo~~. La mujer dijo: Está bien, mis padres tienen una mentalidad muy abierta. Vienes a mi casa, conoces a mis padres, comes, me recoges, voy a buscar algo, no puedo conseguirlo, me llevas de regreso. Vienes mañana y vuelves a nuestra casa. Puedes comprar algo. No te quedes con las manos vacías. ~~Está bien, no te preocupes~~. Al día siguiente fui al supermercado y compré un montón de frutas y esas cosas. Salí del supermercado y puse las cosas adentro. Un hombre vino aquí: ¿Quieres un plato? ~~¿Eh? ¿Qué plato~~? Échale un vistazo. A primera vista, es una caricatura. Mi corazón dijo, ¿puedo ver esto a una edad tan avanzada? ¿Hay algún largometraje? ~~¿Hay alguno bueno~~? ¡Sí, lo tengo! ¡Sabrás que eres un experto a primera vista! Saca muchas películas pornográficas y cuéntale lo que pasa aquí y lo que pasa allá. La cara de Li Jing se puso roja. Tan pronto como me di cuenta de que era adulto, compré muchos platos amarillos y salí. Manejé hasta la casa de mi novia y mi cara se puso roja tan pronto como entré. ¡Lo siento mucho! Tampoco habló. Cuando salió y entró, su novia se burló de él: Bueno, es un hombre muy grande, pero todavía parece una niña. Hasta la cena, sus padres estaban sentados, su novia sentada aquí y Li Jing bajó la cabeza.

Yu: Todavía muy tímido.

Guo: La mujer estaba bromeando con él: ¡Realmente no sabía que creías en Jesús! Él dijo: ~~No sabía que tu padre era un vendedor de películas pornográficas~~

Yu: ¡Ah, su padre!

Diagrama 19

Guo: ¡Dame más! Hablemos de Xu Deliang nuevamente.

Yu: Cojamos un plato.

Guo: Decir que los demás son inapropiados. En este asunto, no los trato como a extraños. Xu Deliang es el orgulloso discípulo de Zhang Wenshun.

Yu: Discípulo orgulloso.

Guo: Qué viejo tan malo, ¿eh? Día tras día, enséñale a hacer cosas malas. Haz esto, haz esto, haz esto, enséñale.

Yu: Esto no es correcto al enseñarle.

Guo: Enséñale: Ah, Liangzi, el maestro te enseñará. Entonces todavía era joven, tenía doce o trece años. Tienes que aprender a asustar a la gente.

Yu: ¿Para asustar a la gente?

Guo: No importa con quién te encuentres, dile: No me ocultes nada, lo sé todo. Sé la verdad. Puedes asustar a la gente.

Yu: ¿Esto es suficiente para asustarte?

Guo: ¿En serio? Ryoko llegó a casa y cuando vio a su madre: ¡Sé la verdad! El rostro de su madre palideció: "Hijo, dame cincuenta, toma las flores y no se lo digas a tu padre".

Yu: ¿Ah?

Guo: Cuando salió, vio a su padre: ¡Eh, sé la verdad! Su padre sacó doscientos yuanes: Liangzi, no se lo digas a tu madre. Doscientos yuanes con flores. Liangzi está feliz, se ha hecho rico. Nada más salir vi al repartidor de correo en la puerta de mi casa. Señalándolo: Hum, sé la verdad. El mensajero gritó: Hijo, papá, por favor dame un abrazo.

Yu: ¡Está bien!