Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - El hijo es un lobo en las montañas y se vuelve rampante cuando lo logra. ¿Qué significa esta frase?

El hijo es un lobo en las montañas y se vuelve rampante cuando lo logra. ¿Qué significa esta frase?

Significado: Esta persona es una bestia lobo despiadada y despiadada. Cuando se sale con la suya, hace el mal y actúa tiránicamente.

Fuente: Dinastía Qing. Comentario 6 del libro principal "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Xueqin

Texto original: El hijo es un lobo de Zhongshan y se vuelve rampante cuando tiene éxito. La flor dorada del tocador y la calidad del sauce durarán mucho tiempo.

Traducción: Este hombre (el marido de Yingchun, Sun Shaozu) es una bestia lobo despiadada y despiadada. Cuando se sale con la suya, hace el mal y actúa de forma tiránica. Yingchun era demasiado delicada y no podía soportar la tortura. Al cabo de un año, Yingchun fue torturada hasta la muerte por su marido Sun Shaozu.

El "zi" del lobo de montaña de la familia Zi es un término general para mostrar respeto a los hombres. "Departamento", sí. "Zi" y "Xi" se combinan para formar "Sun", que implícitamente se refiere al marido de Yingchun, Sun Shaozu.

Zhongshan Wolf: Las palabras provienen de "La leyenda de Zhongshan Wolf" de Anonymous. Esta es una fábula que cuenta que Zhao Jianzi estaba cazando en Zhongshan cuando un lobo estaba a punto de ser asesinado, se encontró con el Sr. Dong Guo y lo salvó. Después de que pasó el peligro, quiso comerse al Sr. Dongguo. Por lo tanto, las personas desagradecidas fueron llamadas más tarde lobos Zhongshan.

Aquí, "Zhongshan Wolf" se utiliza para describir a Sun Shaozu, que es "flexible en la socialización" pero también brutal y cruel. Una vez su familia se ganó el favor de la familia de Jia y recibió beneficios de la familia de Jia. Más tarde, cuando la familia se hizo rica, Sun Shaozu aceptó un puesto en Beijing y estaba esperando un ascenso en el Ministerio de Guerra.

La calidad de las flores y los sauces: Es una metáfora de la naturaleza delicada de la primavera y no soporta la devastación.

Un año: un año, se refiere al momento en que te casas con un miembro de la familia Sun en el Festival de Primavera.

Ir a Huangliang: significa morir. Huang Liang Meng proviene de la legendaria "Historia de la almohada" escrita por Shen Jiji en la dinastía Tang. La historia cuenta que Lu Sheng durmió sobre una almohada mágica y soñó con una vida de gloria y riqueza. Murió a la edad de ochenta años, pero cuando despertó, el arroz amarillo en la olla aún no estaba cocido.

Información ampliada:

Apreciación de las obras

Lu Sheng se alojó en un hotel en Handan Después de quedarse dormido, Lu Sheng tuvo el maravilloso sueño de disfrutar de su vida. de gloria y riqueza. Cuando desperté, el arroz aún no estaba cocido porque tenía cierta iluminación. El "Sueño Huangliang" o el "Sueño Handan" mencionados en generaciones posteriores surgieron de esto. "La leyenda de la almohada" y otra leyenda de la dinastía Tang de Shen Jiji, "Biografía de Ren Shi", son obras famosas escritas anteriormente en las leyendas de la dinastía Tang media, que marcan el apogeo de la creación de leyendas Tang y tienen una gran influencia en las generaciones posteriores de la literatura.

Cuando se estableció Chengfeng de la dinastía Qing, el mundo estaba sumido en el caos. Es adecuado para que las personas desarrollen una mente clara. Al maestro celestial se le ordenó copiar esto y enviarlo al mundo para salvar a la gente de los desastres. Si están destinados a encontrarse con aquellos que no están destinados a perderse, predecirán el destino de la gente de Anfu y Wufenggui en todas direcciones. .

El emperador Xia Changgen y su amigo obtuvieron el registro original verdadero, pero las palabras Liao Goucha eran confusas y confusas. Primero engañé al mundo, ¿quién tiene la culpa? Quiero descubrir la verdadera fuente. Adjunto a la corrección Gu Li de Zhu Peijie, no importa cuál sea el secreto, no se lo digas a nadie que no lo sepa.

A principios del vigésimo año del reinado Tongzhi de la dinastía Qing, el taoísta Yunshui el día de Xiyuehu escribió por primera vez, sinceramente leal a la versión auténtica de "La leyenda de la almohada de Confucio".