Presentación del personaje de Zhao Luorui (Zhao Luorui no es hermoso)
Hoy, el editor compartirá con usted el conocimiento de Zhao Luorui y también analizará y responderá la pregunta de si Zhao Luorui es hermoso. Si puede resolver el problema que desea saber, preste atención. este sitio.
¿Cuál es la pronunciación de Luorui?
La pronunciación de Luorui es luó_uí.
Luó, luóㄌㄨㄛ_, ◎ suele referirse a algunas plantas que pueden trepar: hembra~. Tsuta~. Vid ~.
Rui es un carácter chino, pronunciado como ruí, que significa: adorno colgante en ropa, cortinas u otros objetos; "Shuowen": "Rui, flores y plantas que cuelgan de la apariencia".
Celebridades relacionadas
Zhao Luorui (1912-1998), nacionalidad Han, hija de Zhao Zichen, esposa de Chen Mengjia. Originario de Deqing, Zhejiang. Célebre traductor y estudioso de la literatura comparada. Graduado del Departamento de Inglés de la Universidad de Yenching en 1932. Graduado del Instituto de Literatura Extranjera de la Universidad Nacional Tsinghua en 1935. En 1946 y 1948, obtuvo una Maestría en Artes y un Doctorado en Filosofía de la Universidad de Chicago.
Una vez fue profesor en la Universidad de Yunnan. Después de 1949, se desempeñó sucesivamente como profesor en la Universidad de Yenching, director del Departamento de Lenguas y Literatura Occidentales y profesor en la Universidad de Pekín. Ha estado involucrado durante mucho tiempo en la investigación de los escritores británicos Dickens y las hermanas Brontë y de los escritores estadounidenses Whitman y James.
¿Por qué Qian Zhongshu se casó con el poco atractivo Yang Jiang? ¿Cuál es la razón de existir?
Yang Jiang y Qian Zhongshu son ambos de Jiangsu y ambos provienen de familias de eruditos acomodados. En la sociedad feudal que originalmente valoraba las familias bien emparejadas, esa unión entre un hombre y una mujer era a menudo una unión dada por Dios a los ojos de los mayores.
1. Qian Zhongshu y Yang Jiang son una pareja envidiable. Muestran a la gente el brillo del amor en los días normales. Algunas personas pueden tomar decisiones sobre sus vidas cuando se conocen. Qian Zhongshu llegó a Yang Jiang. El guapo Qian Zhongshu conoce al pequeño Yang Jiang. Ambos ya eran celebridades en la escuela. Cuando se conocieron, ambos se enamoraron.
Más tarde se supo que Zhao Luorui era un típico Bai Fumei que combinaba talento y belleza. Es hija de una familia prominente. En términos de conocimientos, es una mujer talentosa que se graduó en una escuela prestigiosa. En apariencia ella es una hermosa belleza.
2. Frente a una diosa nacional que encanta a todos los seres vivos, ni siquiera el arrogante Qian Zhongshu es inmune. Cuando estudiaba en la Universidad de Tsinghua, Zhao Luorui era la hermana de Qian Zhongshu en términos de calificaciones, pero era dos años menor que Qian Zhongshu en términos de edad. Solo porque era una chica genio, fue ascendida a Yanda a la edad de 16 años. Cuando se transfirió a la Universidad de Tsinghua para realizar estudios de posgrado, solo tenía 20 años y fue reconocida como la belleza del campus.
Para Qian Zhongshu, Zhao Luorui no solo era desdeñosa y desfavorable, sino que también se podría decir que estaba extremadamente disgustada. Descartó a los chicos que la perseguían. En cambio, se enamoró de Chen Mengjia, el más protegido de su padre, e incluso dejó de fingir y tomó la iniciativa de perseguir a su amada.
3. Entonces, después de enamorarse de Yang Jiang a primera vista, no podían esperar para explicarse sus sentimientos el uno al otro. Qian Zhongshu dijo que nunca había estado comprometido y Yang Jiang dijo que su anterior novio chismoso no era cierto. Su amor fue reconocido por sus padres, se conocieron y celebraron una romántica boda al estilo occidental.
Durante este período, hubo diferentes pretendientes a su alrededor, pero fueron capaces de manejar bien la relación del otro y evitar chismes que pudieran causar malentendidos, los dos rápidamente despejaron el camino para el matrimonio. . Dos personas tan maravillosas siempre han estado juntas sin interferencias de los demás.
La vida de Zhao Luorui
En 1928, Zhao Luorui fue ascendida directamente al Departamento Chino de la Universidad de Yan, donde estudió con Guo Shaoyu, Ma Jian, Zhou Zuoren y Gu Sui. , Xie Bingxin, etc. Profesor. Al año siguiente, la profesora estadounidense Guisi Bao la convenció para que estudiara literatura extranjera. La razón era que, como amaba la literatura, debía ampliar sus horizontes y no sólo estudiar chino. La literatura china se puede estudiar por tu cuenta y, si aprendes bien la literatura extranjera, puedes mejorar tu idioma chino. Luego obtuvo el consentimiento de su padre y cambió su especialidad para estudiar literatura inglesa. Este cambio determinó la carrera de su vida y sus logros en la literatura occidental.
Mientras estudiaba en el Departamento de Inglés, Zhao Luorui interpretó la famosa obra de Shakespeare "As You Like It" en inglés en el césped de Yandalang Runyuan. Interpretó el papel de Rosalin, quien se disfrazó de hombre. elogios de estudiantes y profesores.
De esta manera, Zhao Luorui hizo sacrificios y se ocupó de las tareas del hogar, pero aun así estudió con diligencia. De 1939 a 1944 enseñó en la Universidad de Yunnan y en la escuela secundaria afiliada a la Universidad de Yunnan. Al mismo tiempo, tradujo y publicó la novela antifascista "The Dead Mountain Village" del escritor italiano Sirone.
En 1944, el Sr. Fairbank de la Universidad de Harvard en Estados Unidos contactó a Chen Mengjia para enseñar paleografía en la Escuela de Estudios Orientales de la Universidad de Chicago. Como resultado, Zhao Luorui tuvo la oportunidad de estudiar en el Departamento de Inglés de la Universidad de Chicago, una de las mejores universidades de Estados Unidos. En la década de 1940, el Departamento de Inglés de la Universidad de Chicago estaba en su apogeo y reunía a muchos académicos de primer nivel de renombre mundial. El experto en teoría literaria y literatura británica del siglo XVIII es el profesor Klein; el experto en Shakespeare y los poetas metafísicos es George. el profesor Williamson; el experto en lectura intensiva de textos novedosos del siglo XIX es el profesor Brown, alumno del famoso erudito francés Casamian; el experto en Dickens y la literatura inglesa es el profesor Shaber; el experto en inglés antiguo, inglés medieval y Chaucer; Profesor Herbert El experto en literatura americana es el profesor Wilt, que también es director del departamento y decano de la Escuela de Artes Liberales. Zhao Luorui tuvo mucha suerte de poder estudiar e investigar bajo su tutela. El profesor Wilt le preguntó cuánto tiempo tenía para estudiar. ¿Planeaba estudiar tres o cuatro años? Le recordó una conversación que tuvo con su abuelo cuando tenía 10 años.
El abuelo dijo: ¿Qué título quieres obtener en el futuro?
Zhao Luorui dijo: Solo quiero ser un erudito de primera clase sin ningún título.
En ese momento vaciló frente al profesor Wilt. Chen Mengjia hizo todo lo posible para convencerla de que debía obtener un doctorado. Entonces ella eligió 4 años. En los siguientes cuatro años, Zhao Luorui los llamó "los cuatro años más importantes de mi vida", y sucesivamente tuvo compañeros de clase con Zhou Yuliang, Wu Ningkun, Zha Liangzheng (Mu Dan) y otros.
En su cuarto año en la Universidad de Chicago, Zhao Luorui decidió especializarse en literatura estadounidense debido a su interés por el novelista estadounidense Henry James. Estudió casi todas las obras del escritor. En 1948 se doctoró en Filosofía por la Universidad de Chicago con su tesis "Un examen de los orígenes de "Las alas de la paloma"" sobre James, convirtiéndose en una de las primeras estudiosas del mundo en estudiar a este escritor. Mientras investigaba, recopiló exhaustivamente toda la información sobre James. El profesor Wilt dijo que Zhao Luorui ya era el tercer coleccionista de libros de James en los Estados Unidos. En ese momento, James estaba lejos de la reputación que tiene hoy. De esto, podemos ver los magníficos logros artísticos y la sabia visión literaria de Zhao Luorui. Esos años de estudiar en el extranjero fueron los momentos más felices en la vida de Zhao Luorui. Nadó en el océano de toda la cultura y el arte elegantes que la sociedad estadounidense podía ofrecer, como un pez en el agua.
En 1947, Chen Mengjia regresó primero a China y enseñó en la Universidad de Tsinghua. En el invierno del año siguiente, Zhao Luorui también regresó a Peiping, que en ese momento estaba bajo asedio. Tres semanas después, Peiping cambió su bandera y se reunió con su marido. Posteriormente, se desempeñó como profesora en el Departamento de Español de Yanda y luego como directora del departamento. En 1952, después de la rusización soviética, junto con la adaptación de departamentos y departamentos, la Universidad Yan falleció y fue trasladada al Departamento de Español de la Universidad de Pekín como profesora.
En 1957, Chen Mengjia fue tachado de derechista. Al comienzo de la Revolución Cultural, se ahorcó porque no podía soportar la humillación. Zhao Luorui sufrió un golpe tan fuerte que sufrió esquizofrenia y fue ingresada en el Hospital Anding. Cuando sus alumnos Mei Shaowu y Tu Zhen la visitaron, sintieron que "la situación era tan miserable que hacía llorar a la gente". Después de eliminar a los cuatro villanos, continuó enseñando y se desempeñó como supervisora de doctorado. Leyó los trabajos recién publicados sobre Whitman en los Estados Unidos en los últimos diez años y aprovechó la oportunidad para visitar a familiares en los Estados Unidos para ver los manuscritos de Whitman en la Biblioteca del Congreso. Finalmente, pasó 12 años con una perseverancia asombrosa. Complete el libro. La versión completamente comentada de "Leaves of Grass" fue publicada por Shanghai Translation Publishing House en 1991. Este logro conmocionó a la comunidad académica. "The New York Times" comentó: "Estamos realmente sorprendidos de que un erudito chino pueda ser tan persistente y ambicioso al traducir las obras de nuestro gran poeta nacional que aboga por la igualdad para todos. La Universidad de Chicago está construyendo una escuela para este propósito". Se le entregó el Premio al Logro Profesional en Centennial.
¿Cómo valoras a Tang Xiaofu en "Fortress Besieged"?
Mi evaluación personal de Tang Xiaofu en "Fortress Besieged":
Shi Lanya, Tang Xiaofu en "Fortress Besieged", es una belleza natural que no necesita atmósfera ni refinamiento. El maquillaje y el cabello son increíblemente hermosos, pero es una lástima que haya muy pocas obras que hagan uso de su belleza. Escuché el texto sobre la apariencia de Tang Xiaofu más de diez veces seguidas y me reí mientras lo escuchaba. estaba tan bien escrito.
En "Fortress Besieged", Qian Zhongshu fue sarcástico con casi todos los personajes, con la excepción de un personaje, Tang Xiaofu. Después de que Yang Jiang leyó la novela, dijo que Qian Zhongshu amaba demasiado a Tang Xiaofu, por lo que no la dejaría casarse. ella, Fang Hongjian, porque Fang Hongjian no es digno de Tang Xiaofu.
La escritura de Qian Zhongshu era tan buena que Yang Jiang estaba celosa. ¡Supuso que Tang Xiaofu debía ser la chica que a Qian Zhongshu le gustaba en secreto! El rostro redondo, encantador y erguido de la señorita Tang tiene dos hoyuelos poco profundos; está dotada de un buen cutis que la mayoría de las mujeres tendrían que gastar tiempo y dinero para imitar añadiendo maquillaje y polvos. Es tan fresco que la gente se olvida de tener sed y se siente codiciosa. Después de verla, como si fuera un buen fruto. Sus ojos no son muy grandes, pero son flexibles y gentiles. En contraste, los ojos grandes de muchas mujeres son como las grandes palabras de los políticos, que son demasiado grandes para ser dignas de ser dignas. un indicio de que los ojos de muchas mujeres son como los ojos de pez en "Dream of Red Mansions".
Zhao Luorui es el prototipo de Tang Xiaofu en "Fortress Besieged" del Sr. Qian Zhongshu. Proviene de una familia de intelectuales. Es hermosa e inteligente. A la edad de 16 años, fue admitida en el Departamento de Chino de la Universidad de Yenching y recibió orientación de escritores famosos como Bing Xin y Zhou Zuoren. Departamento de literatura extranjera Durante este período, actuó en la famosa obra de Shakespeare "En Como gustéis, una mujer se disfraza de hombre y desempeña el papel de Rosalind. Por lo tanto, Zhao Luorui se hizo famosa en la Universidad de Yenching. Al mismo tiempo, debido a su talento literario de primera clase, su habilidad para tocar el piano, su apariencia sobresaliente y su temperamento elegante, instantáneamente se convirtió en la belleza reconocida del campus de la Universidad de Yenching. .
En general, mi opinión personal sobre Tang Xiaofu en "Fortress Besieged": Ella es realmente hermosa, debería ser una belleza típica para nosotros los chinos, ese tipo de belleza clásica y suave es realmente nuestra Una verdadera belleza. En China, personalmente me gusta mucho su apariencia.
Qian Zhongshu: Ha dejado rastros de "cuatro mujeres" en su vida y ha estado enamorado de "Yang Jiang" toda su vida.
Solo amo a una persona En mi vida, por este tipo de amor, el mundo Elogiar demasiado hace que la carga del amor sea demasiado pesada, lo que hace que el amor se sienta sin aliento.
¿Si amar sólo a una persona durante toda la vida puede considerarse el amor más noble? Mi respuesta actual es no.
Antes de saber "qué es el amor", yo, como la mayoría de las personas, esperaba encontrarnos sólo una vez en la vida. Creía firmemente que mientras nos reconociéramos, estaríamos juntos. amor el uno con el otro.
Más tarde me di cuenta de que el amor es lo más fácil de cambiar en el mundo. No es un estado, sino sólo un proceso.
Sobre Qian Zhongshu, hay una confesión incomparable escrita a Yang Jiang, que conmovió no sólo a Yang Jiang, sino también a miles de mujeres que anhelaban casarse. Esta frase dice así:
Aquellos que sueñan con un matrimonio feliz definitivamente pensarán que esta frase es muy dulce.
En cuanto a una persona que se enfrenta a la realidad, sólo sonríe. Porque estas dos frases no son más que dulces palabras de un hombre que expresa su lealtad hacia una mujer. Sin embargo, estas frases salieron de la boca de Qian Zhongshu. Era un hombre conocedor que elevó la belleza del amor a la altura de la literatura. nos hace desdibujar la verdadera apariencia del amor.
Cualquiera que sepa un poco sobre la relación entre ambos sabrá que Qian Zhongshu no fue el único que amó a Yang Jiang en su vida. Por lo tanto, no te ciegues ante el bosque e imagines al maestro como un santo del amor.
En el amor nunca hay santo que no se coma los fuegos artificiales del mundo. Los que están embellecidos sólo esconden cosas que no quieres ver. Te aconsejo que no seas ingenuo.
Estas tres mujeres son Ye Tong, Zhao Luorui (ruí) y He Lingyan.
La relación entre Qian Zhongshu y Ye Tong se debe a que el padre de Ye Tong, Ye Gongchao, y el padre de Qian Zhongshu, Qian Jibo, eran buenos amigos, por lo que los padres de ambas partes se casaron. Sin embargo, es una lástima que Qian Zhongshu. No está interesado en Ye Tong, es decir, no hay relación entre hombres y mujeres, por lo que no hay posibilidad para los dos. Durante este período, la mujer en el corazón de Qian Zhongshu era Zhao Luorui.
En cuanto a Zhao Luorui (ruí), Qian Zhongshu debió amarla, pero este amor no tuvo resultados.
El padre de Zhao Luorui, Zhao Zichen, es el decano de la Escuela de Religión de la Universidad de Yenching. Le encanta la poesía Tang y admira especialmente a Li Bai. El nombre "Luorui" está tomado de "Cuarenta y cuatro" de Li Taibai. Estilos Antiguos". "El rábano verde está en plena floración, enroscándose alrededor de las ramas de pino y ciprés".
En cuanto a Zhao Luorui, al igual que su nombre, es muy poética.
En 1932, cuando Zhao Luorui tenía 20 años, fue admitida en el Instituto de Literatura Extranjera de la Universidad de Tsinghua. Ese mismo año, Yang Jiang se transfirió de la Universidad de Soochow a la Universidad de Tsinghua para estudiar con Zhao Luorui. Se convirtió en compañero de clase e incluso se convirtió en un buen mejor amigo que hablaba de todo.
Zhao Luorui es muy inteligente. Es la más joven del mismo grado. Recibió una beca de 360 yuanes tan pronto como ingresó a su primer año.
También se disfrazó de hombre en el césped del jardín Langrun e interpretó a Rosalind en la famosa obra de Shakespeare "As You Like It", lo que atrajo a Ye Gongchao para que viniera a mirar. En su tercer año, por invitación del poeta Dai Wangshu, tradujo el largo poema "La tierra baldía" del poeta estadounidense Eliot.
Zhao Luorui, que tiene un talento y una apariencia excepcionales, rápidamente se hizo famosa en la Universidad de Tsinghua y se convirtió en una famosa belleza del campus. Debido a su mala salud, todos le pusieron el sobrenombre de "Lin Daiyu Number". Se dice que los hombres que persiguieron a Zhao Luorui en ese momento podrían formar una compañía reforzada, incluido Qian Zhongshu.
Sin embargo, Zhao Luorui despreciaba a Qian Zhongshu y, en cambio, se enamoró de Chen Mengjia, el más protegido de su padre. Persiguió a su amado, incluso se fugó con él y finalmente se hizo amiga de Qin y Jin.
Shi Zhecun dijo una vez:
Según la investigación de generaciones posteriores de eruditos, el nombre, la apariencia, la personalidad, el comportamiento, etc. de Tang Xiaofu en "La ciudad sitiada" tienen muchas coincidencias. con Zhao Luorui. Las llamadas "dinastías Li, Tang, Zhao y Song" y "involucrar a toda la familia" son aún más contraproducentes. La jerga de "Li Tang, Zhao Song" y "Lianfu Lianrui" implica que el prototipo de Tang Xiaofu es Zhao Luorui, y la preferencia de Qian Zhongshu por Tang Xiaofu en "La ciudad asediada" también refleja su preferencia por Zhao Rui.
He Lingyan es la hija del general He Jingwu. Si no todos lo saben, entonces todos también pueden saber que He Lingyan es la ahijada de Xu Zhimo y Lu Xiaoman.
Entonces, ¿por qué existe una conexión entre He Lingyan y Qian Zhongshu?
He Lingyan nació en 1923, 13 años menor que Qian Zhongshu. Ella era estudiante de Qian Zhongshu en Aurora Girls' School y una de sus estudiantes de tutoría. Le dio clases particulares en inglés y trabajó como tutora durante aproximadamente dos años.
He Lingyan recordó en el artículo "Qian Zhongshu·Cairen":
Durante este período, Qian Zhongshu le enseñó a He Lingyan dos veces por semana y a menudo caminaban juntos en el resplandor del sol. Mientras comían fideos, hablaron sobre "La ciudad asediada". He Lingyan también se convirtió en el primer lector de "La ciudad asediada".
Se dice que a veces, Qian Zhongshu cenaba en la casa de He y miraban las estrellas juntos después de cenar. Una perfecta sospecha de ambigüedad.
Durante este período, Yang Jiang ya era la novia oficial de Qian Zhongshu, por lo que no hubo más extensión de la relación.
Quizás, antes de que Yang Jiang y Qian Zhongshu se conocieran, ambos tenían sus propios mundos emocionales, ya sea en la etapa de incipiente o de desarrollo. La gente, por el contrario, está ansiosa por dejar de lado otras relaciones de inmediato. Obviamente son los que más se valoran en este momento.
Hubo tal conversación entre ellos:
En estas palabras, vemos a dos personas haciendo todo lo posible para explicar y explicando deliberadamente porque tienen miedo de extrañarse. Sí, ahí. Deben haber huellas a seguir.
Se puede ver que son el mismo tipo de personas. Debido a que pueden seguir el ritmo del amor en la misma frecuencia, pueden llegar hasta el final.
En la relación entre Yang Jiang y Qian Zhongshu, también hay una clásica carta de amor de una sola palabra.
Una vez, Yang Jiang le escribió una carta a Qian Zhongshu, con solo una palabra "cobarde" en la carta. Pensó que Qian Zhongshu estaría preocupado durante unos días después de recibir esta carta, pero no esperaba que Qian Zhongshu pronto le enviara una respuesta, que también contenía solo una palabra "tú".
Después de que Yang Jiang vio la respuesta de Qian Zhongshu, se conmovió hasta las lágrimas. Sin embargo, varios de sus amigos no pudieron entender su acertijo y preguntaron con curiosidad.
Resulta que Yang Jiang le envió a Qian Zhongshu la palabra "cobarde", lo que significaba preguntarle a Qian Zhongshu: ¿Cuántas personas tienes en tu corazón? Qian Zhongshu respondió felizmente "tú", lo que significa que la única persona que ama eres tú.
Este juego de palabras puede crear una buena relación entre las personas que lo entienden, pero puede convertirse en un lamentable error entre las personas que no lo entienden.
¿Y cómo es su vida diaria después del matrimonio?
Mientras Qian Zhongshu escribía "La ciudad sitiada", Yang Jiang, que no era bueno en las tareas domésticas, despidió a la niñera para apoyar la creación de Qian Zhongshu y asumió la responsabilidad de cocinar, lavar y otras tareas. Solo las tareas del hogar. Para ahorrar algo de dinero, deje que Qian Zhongshu dé menos clases y deje más tiempo para la creación.
Se dice que cuando Yang Jiang cocinó camarones por primera vez, se estremeció al ver cómo los cortaban con un cuchillo y le preguntó a Qian Zhongshu: "¿No puedo comer los camarones Qian?" Dijo coquetamente: "No, yo quiero comer camarones". Entonces ella sonrió y siguió haciendo camarones.
Cuando Yang Jiang fue hospitalizada después de dar a luz, Qian Zhongshu a menudo decía "hice cosas malas" con una mueca.
A veces derribaba el bote de tinta, a veces rompía la lámpara del escritorio y a veces arrancaba accidentalmente la pelota del eje de la portería. Yang Jiang solo dijo: "No importa, puedo cultivarme".
Parecía que Yang Jiang quería amar más a Qian Zhongshu, por lo que le dio más tolerancia y descuido. No existe un matrimonio armonioso. Es solo que una persona ama un poco y la otra conoce y aprecia ese amor. Sólo entonces el matrimonio puede ser pacífico y traer felicidad y longevidad.
Por lo tanto, para ti no es importante cuántas personas ha amado tu amante en esta vida. La actitud más inteligente es dejar que esas cosas del pasado no tengan nada que ver con tu futuro.
Lo único importante entre ustedes es que después de casarse, ¿realmente se ponen el uno al otro en los planes de vida del otro, es decir, cuál es el sentido de cada parte de su vida sin poder hacerlo? Penetran en la vida del otro, estas acumulaciones son sus razones más sólidas para estar juntos para siempre.
Si pones el enfoque equivocado, no serás feliz.
¿Cómo pronunciar Zhao Luorui? Introducción a Zhao Luorui
1.
2. Zhao Luorui (1912-1998), nacionalidad Han, hija de Zhao Zichen, esposa de Chen Mengjia. Originario de Deqing, Zhejiang. Célebre traductor y estudioso de la literatura comparada. Graduado del Departamento de Inglés de la Universidad de Yenching en 1932. Graduado del Instituto de Literatura Extranjera de la Universidad Nacional Tsinghua en 1935. En 1946 y 1948, obtuvo una Maestría en Artes y un Doctorado en Filosofía de la Universidad de Chicago.
3. Ex profesor de la Universidad de Yunnan. Después de 1949, se desempeñó sucesivamente como profesor en la Universidad de Yenching, director del Departamento de Lenguas y Literatura Occidentales y profesor en la Universidad de Pekín. Ha estado involucrado durante mucho tiempo en la investigación de los escritores británicos Dickens y las hermanas Brontë y de los escritores estadounidenses Whitman y James. Ha traducido "The Waste Land" de Eliot, "Leaves of Grass" de Whitman, "The Song of Hayawatha" de Longfroe, "Daisy Miller" de James y ha editado "History of European Literature" con Yang Zhouhan y otros.