Cómo entender "Robé pistilos blancos de tres centavos y tomé prestada una brizna del alma de la flor del ciruelo"
1. El significado de esta frase es: Las flores de begonia son tan blancas como las flores de pera y tan encantadoras como las flores de ciruelo.
2. Ampliar conocimientos:
1. Fuente: Se encuentra en el Capítulo 37 de "Un sueño de mansiones rojas". Este poema fue escrito por Lin Daiyu en "Un sueño de mansiones rojas".
2. Texto original: "Oda a la Begonia Blanca"
La cortina Xiang está medio enrollada y la puerta medio cerrada, y el hielo se tritura hasta convertirlo en tierra y jade. la cuenca. Robé tres centavos del color blanco del pistilo y tomé prestada una pizca del alma de la flor del ciruelo.
El inmortal en la Cueva de la Luna cose su vestido de seda, y la muchacha resentida en otoño borra las huellas de su llanto. ¿A quién puedo quejarme en vergüenza y silencio? Cansada de apoyarse en el viento del oeste, la noche ya es oscura.
3. Cao Xueqin (1715-1763 o 1724-1764), novelista de la dinastía Qing, se llamaba Zhan, también llamado Mengruan, y también conocido como Xueqin, Qinpu y Qinxi. Sus antepasados eran originalmente chinos Han y se incorporaron a la nacionalidad manchú hacia el final de la dinastía Ming. Nació en una gran familia de terratenientes burocráticos que ha sido una "familia noble centenaria". A partir de su bisabuelo, ha sido hereditario en el puesto de tejido de Jiangning durante sesenta años durante tres generaciones. Más tarde, su padre estuvo implicado en sus asuntos y fue despedido de su cargo y su familia fue confiscada. El declive de la familia hizo que Cao Xueqin probara la amargura de la vida. Le llevó diez años crear la larga obra maestra "El sueño de las mansiones rojas", y tras su muerte dejó los manuscritos de los primeros ochenta capítulos. El libro es rico en contenido, con giros y vueltas en la trama, profunda comprensión ideológica y exquisitas técnicas artísticas. Es una gran obra realista entre las novelas clásicas chinas.