Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Plantillas de contratos de trabajo de fábrica seleccionadas

Plantillas de contratos de trabajo de fábrica seleccionadas

Plantillas de contrato de trabajo de fábrica seleccionadas 1

Parte A (planta de procesamiento): __________________

Parte B (empleado): __________________

Porque Para satisfacer las necesidades de la fábrica de procesamiento _______xx (en adelante, Parte A), se contrata a ______ (en adelante, Parte B) para trabajar en la fábrica de la Parte A. Con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, luego de consultas y acuerdos entre ambas partes, se alcanzaron los siguientes 12 acuerdos.

Artículo 1: La Parte A debe proporcionar instalaciones y equipos y materiales de procesamiento calificados para que los utilice la Parte B. Cuando la Parte B utiliza el equipo, si el equipo falla, la Parte A debe repararlo a tiempo. y se deben cuidar los materiales, se debe mantener el uso normal del equipo y se deben guardar los materiales. Si se produce una falla en el equipo o una escasez de material, se debe informar a la Parte A o al departamento de logística de la Parte A de manera oportuna. A tendrá derecho a exigir la compensación correspondiente a la Parte B.

Artículo 2: Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte B es la principal responsable del trabajo de ___________ en el proceso de procesamiento de xx. necesidades del trabajo, la Parte B trabajará de __:__ a __:__ cada semana. La Parte B debe ir a trabajar a tiempo y completar las tareas laborales a tiempo y calificado.

Artículo 3: Después de la negociación. , La Parte A paga a la Parte B un salario de ____ yuanes/mes, una bonificación mensual de ____ yuanes y un subsidio de subsistencia de ____ yuanes/mes. Si hay un envío urgente y la Parte A no trabaja horas extras durante el horario laboral, la Parte A. De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley del Trabajo, el Partido A debe pagar horas extras al Partido B a razón de ___ yuanes/hora. El Partido A debe pagar __ meses de salario, bonificaciones, subsidios de subsistencia y horas extras el __ día de cada mes. La tarifa se pagará a la Parte B, y la Parte A la pagará antes del _____.

Artículo 4: La Parte A no impondrá castigos corporales ni castigos corporales encubiertos a la Parte B. La Parte A no atacará a la Parte. B físicamente o humillar su personalidad En caso de una lesión o enfermedad en el trabajo, la Parte A debe proporcionar asistencia, gastos médicos y salarios si la Parte B pelea durante el trabajo, la Parte A tiene derecho a entregarlo a la agencia de aplicación de la ley; Si la actitud laboral del Partido B afecta negativamente el trabajo de otros empleados, el Partido A tiene derecho a Se impondrá una multa financiera de _____ yuanes y el Partido A será expulsado del lugar de trabajo del Partido A cuando el Partido B cause problemas fuera del lugar de trabajo del Partido A. afecta el ambiente de trabajo de la Parte A, la Parte A le dará una advertencia

Artículo 5: A Cuando la Parte B realiza ajustes de personal debido a necesidades laborales, la Parte A debe notificar a la Parte B oralmente o por escrito ____ días antes de la fecha. ajuste La Parte A debe pagar a la Parte B el salario, la bonificación, el subsidio de subsistencia y el pago de horas extras antes de que la Parte B deje el trabajo; cuando la Parte B no puede continuar trabajando para la Parte A debido a las necesidades de la Parte B, la Parte B debe notificar a la Parte A oralmente o. por escrito con ____ días de anticipación, y la Parte A debe aceptar la salida de la Parte A dentro de los ____ días. La Parte A debe notificar a la Parte B sobre la salida del trabajo de la Parte B. Se pagará el salario previo al puesto, la bonificación, el subsidio de subsistencia y el pago de horas extras. Partido B. El Partido B debe ir a trabajar con normalidad antes de dejar el puesto, y el Partido B no causará problemas en el lugar de trabajo del Partido A después de dejar el puesto.

Artículo 6: Para estabilizar el proceso del Partido A, La Parte A deducirá un depósito de riesgo de _____ yuanes del salario de la Parte B. Cuando la Parte B abandone la empresa de acuerdo con el contrato, la Parte A devolverá el depósito de riesgo a la Parte B sin pagar intereses. La Parte B se marchará sin despedirse. A tiene derecho a confiscar el depósito de riesgo; para la estabilidad del trabajo de la Parte B, si la Parte A no despide a la Parte B de acuerdo con las disposiciones del contrato, la Parte B tiene derecho a reclamar pérdidas económicas de ______ yuanes a la Parte A.

Artículo 7: Debido a las necesidades del trabajo, con el fin de mejorar la calidad de xx, la Parte A está obligada a retroalimentar la información clínica de los médicos a la Parte B de manera oportuna y correcta. las deficiencias de manera oportuna La Parte A está obligada a brindar capacitación a la Parte A de vez en cuando. La Parte B debe realizar xx producción. Mejorar continuamente el proceso para cumplir con los requisitos del médico, si hay alguna necesidad especial; La Parte A o el personal relevante de la Parte A en caso de emergencia.

Artículo 8: La Parte B está en el trabajo, la Parte A que hace contribuciones sustanciales al trabajo debe proporcionar recompensas materiales (como bonificaciones).

Artículo 9: Debido a necesidades laborales, la Parte A debe proporcionar a la Parte B alojamiento, el uso de agua, electricidad y equipo, y las comidas diarias de trabajo y otros gastos de manutención serán pagados por la Parte B. La Parte A deberá pagar. no deducirá el alquiler/agua y electricidad/comedor/depreciación de electrodomésticos, etc. de la Parte B. La Parte B no los regalará y deberá ahorrar gastos.

Artículo 10: Después de que ambas partes hayan negociado que la Parte A y la Parte. B están programados para trabajar el ____, mes, ____, y los salarios se calcularán ese día

Artículo 11: El presente contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes

<. p>Parte A (sello):_______________

Parte B (Firma):_______________

Dos ejemplos de contratos de trabajo de fábrica seleccionados

Parte A (Empleador)_________

Dirección y código de servicio postal: _________

Parte B (empleado) _________

Número de cédula de identidad: _________

Dirección: _________ Provincia (distrito), _________ Ciudad, _________ Provincia _________ Localidad (Municipio) _________ Pueblo

Código postal: _________

Debido a las necesidades de producción (trabajo), el Partido A recluta trabajadores no locales de acuerdo con las regulaciones nacionales y municipales sobre el reclutamiento de trabajadores no locales. Partido B. De acuerdo con las normas pertinentes de gestión laboral y los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, ambas partes firmaron este contrato para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes y cumplirlo juntos.

1. Duración del contrato

(1) La duración del presente contrato no excederá de un año.

(2) Este contrato comenzará a partir del _________día, _________mes, _________año y finalizará el _________día, _________mes, _________año. (Los primeros ________ días son el período de prueba)

(3) La Parte A y la Parte B conservarán cada una una copia de este contrato y se enviará una copia a la agencia de certificación durante la verificación.

2. Tareas y puestos de trabajo

(1) Puesto de trabajo de la Parte B (tipo de trabajo) _________

(2) La Parte B completa la producción normalmente. organizado por tareas de la Parte A (trabajo).

3. Jornada laboral y vacaciones

(1) La Parte A implementará el sistema nacional de jornada laboral de 8 horas diarias, y el trabajo semanal promedio no excederá las 44 horas. La Parte A puede disponer que la Parte B trabaje horas extras debido a necesidades de producción y trabajo, pero cada jornada laboral no excederá las 3 horas, y el total de horas mensuales no excederá las 36 horas si las horas extras son realmente necesarias, la Parte B y el sindicato; debe estar de acuerdo.

(2) Durante la vigencia del contrato, la Parte B disfrutará de los beneficios de días festivos, días festivos, bodas y funerales, protección laboral para las trabajadoras y otros días festivos estipulados por el estado, pero no excederá la licencia. sin causa.

IV. Remuneración laboral

(1) El Partido A implementará los estándares de salario mínimo de la ciudad y garantizará que los estándares salariales del Partido B no sean inferiores a los nuevos estándares de salario mínimo de la ciudad.

(2) Formulario y estándar salarial del Partido B:

1. Formulario salarial del Partido B: ________

2. Estándar salarial del Partido B: _________yuanes/por mes (o _________yuanes/hora);

3. El ingreso salarial mensual del Partido B será evaluado y distribuido por el Partido A de acuerdo con el sistema de gestión salarial de la unidad y en función del desempeño laboral, la asistencia y la disciplina del Partido B.

(3) La Parte A pagará los salarios según lo programado el día _________ de cada mes. Si se excede la fecha especificada, a partir del sexto día, la Parte A compensará a la Parte B con el 1% del salario atrasado cada día.

(4) La Parte A se encarga de que la Parte B trabaje horas extras y, si no puede concertar tiempo libre compensatorio, los salarios por horas extras se pagarán de acuerdo con las regulaciones nacionales.

(5) Para cualquier suspensión de trabajo o producción no causada por la Parte B, la Parte A proporcionará a la Parte B un tratamiento de suspensión de acuerdo con las normas nacionales, provinciales y municipales.

V. Beneficios del seguro

(1) Si la Parte B muere en el trabajo, de acuerdo con las regulaciones pertinentes sobre seguros de accidentes laborales en esta ciudad, un subsidio funerario por única vez y la pensión se pagará a sus familiares. Si hay familiares inmediatos a quienes mantener, se pagará una pensión única.

(2) Beneficios relevantes que disfruta la Parte B si se lesiona o padece enfermedades profesionales debido al trabajo:

1. Durante el período de terminación médica, las prestaciones médicas de la Parte B, trabajo -los gastos de vida relacionados con lesiones y otros beneficios se basarán en los pagos de la ciudad se realizarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo

2. Una vez que expire el contrato y se complete el tratamiento médico; si la persona es diagnosticada por el hospital designado y el comité de evaluación médica y laboral de la ciudad o del condado (ciudad) confirma que está discapacitada, el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de esta ciudad se pagará una sola vez. cálculo y pago de las correspondientes prestaciones del seguro de invalidez.

(3) Después del pago único de varias primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, se terminará la relación de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo entre la Parte A y la Parte B.

(4) Si la Parte B está enferma o lesionada fuera del trabajo, su tratamiento será el siguiente:

1. El período de tratamiento médico durante la suspensión del trabajo será determinado por la Parte A en función del tiempo de trabajo de la Parte B en la unidad y de acuerdo con las regulaciones nacionales y El sistema de esta unidad se determina

2. El tratamiento médico durante el período médico es el mismo que el de; Empleados contratados de la Parte A;

3. Durante la licencia por enfermedad, la empresa pagará los gastos de manutención a su discreción _________Yuan.

(5) Si la Parte B muere debido a una enfermedad o razones no relacionadas con el trabajo, los familiares de la Parte B recibirán un subsidio funerario de 100 RMB y una pensión preferencial única de ___________ RMB según la Parte Estándares unificados de A.

(6) La empresa se encargará de los procedimientos de pago de los fondos del seguro de accidentes laborales de la Parte B.

6. Protección Laboral

(1) La Parte A deberá cumplir con las regulaciones nacionales de protección laboral relevantes, las "Reglas sobre Protección Laboral de Empleadas" y los trabajadores menores relevantes (16 años mayores a menores de 18 años) y el "Reglamento provincial de seguridad y salud laboral de Guangdong" para proteger eficazmente la seguridad y la salud de la Parte B en el trabajo de producción.

(2) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B conocimientos de producción de seguridad, educación regulatoria, capacitación en procedimientos operativos y otra capacitación técnica comercial de acuerdo con las regulaciones nacionales. La Parte B participará en la capacitación anterior y cumplirá estrictamente con ella. leyes, reglamentos, sistemas y procedimientos operativos pertinentes en materia de seguridad y salud.

(3) La Parte A deberá proporcionar los suministros de protección laboral necesarios a la Parte B de acuerdo con el puesto de trabajo de la Parte B y las regulaciones nacionales pertinentes, y organizará que la Parte B se someta a exámenes físicos gratuitos y regulares de acuerdo con las regulaciones de protección laboral.

(4) El Partido B tiene derecho a rechazar las instrucciones ilegales del Partido A, criticar el desprecio del Partido A y su personal directivo por la seguridad y la salud del Partido B, y tiene derecho a criticar, informar y acusar al Partido A de departamentos pertinentes.

7. Disciplina, recompensas y castigos laborales

La Parte B deberá cumplir con diversas reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar. , evaluar y evaluar la implementación del sistema por parte del Partido B.

8. Modificación, rescisión y terminación del contrato de trabajo

(1) Al vencimiento del plazo de este contrato, se dará por terminada la ejecución siempre que no viole las disposiciones de la ciudad; políticas y regulaciones relativas a la contratación de trabajadores no locales. Si ambas partes están de acuerdo, el contrato puede renovarse. Sin embargo, el plazo acumulativo de cada contrato no excederá los 5 años, excepto para el personal de la Parte B con registro de hogar agrícola en esta área urbana, personas con registro de hogar urbano y rural en condados (ciudades) municipales y otro personal dedicado a tareas técnicas generales importantes. trabajar.

(2) Si la Parte A ajusta las tareas de producción debido a cambios en las condiciones de producción y operación, o la Parte B solicita cambiar los términos de este contrato por razones personales, el contenido relevante del contrato laboral puede ser modificado con el consentimiento de ambas partes y firmado por ambas partes (Sello)

(3) La Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Parte. B no completa repetidamente el trabajo de producción estipulado en el contrato sin razones justificables.

2. El tratamiento médico de la parte B por lesiones y enfermedades no relacionadas con el trabajo ha expirado y no puede realizar las tareas; trabajo original u otro trabajo organizado por el Partido A;

3. El Partido B ha violado la ley Aquellos que violen las disciplinas deben ser despedidos de acuerdo con las regulaciones pertinentes formuladas por el estado y el Partido A de acuerdo con la ley. ;

4. Si las condiciones de producción y operación de la Parte A cambian y no puede continuar cumpliendo el contrato laboral, debe buscar la opinión del sindicato e informarlo a los informes del Departamento de administración laboral.

(4) La Parte B puede rescindir el contrato laboral en cualquier momento si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

1. Según lo confirmado por los departamentos nacionales pertinentes, la seguridad y salud laboral de la Parte A. las condiciones son malas y ponen en grave peligro a la Parte B Goza de buena salud

2. La Parte A no puede pagar la remuneración laboral estipulada en el contrato laboral

3. La Parte A no puede realizar el trabajo; contrato laboral, viola gravemente las políticas y regulaciones nacionales e infringe los derechos e intereses legítimos del Partido B.

(5) La Parte A no rescindirá el contrato de trabajo bajo ninguna de las siguientes circunstancias:

1. La Parte B padece una enfermedad profesional o sufre un accidente de trabajo antes de finalizar el contrato. tratamiento médico o durante el período del contrato;

2. La parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y está hospitalizada dentro del período médico prescrito o continúa hospitalizada a pesar de la expiración del período médico

3. La empleada se encuentra disfrutando de licencia legal;

4. La parte B es trabajadora y se encuentra en período de embarazo, parto o lactancia.

(6) La compensación económica se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales y de la ciudad de Guangzhou.

(7) Cuando el contrato de trabajo se rescinda de conformidad con el punto 2 del artículo 8 (3) de este contrato, la Parte A pagará un subsidio médico único ________. (8) Si este contrato se rescinde o rescinde, la Parte B devolverá todos los artículos y herramientas que la Parte A le ha entregado a la Parte B para su uso y custodia, y compensará a la Parte A por cualquier pérdida (excepto consumibles de bajo valor)

(9) Cualquiera de las Partes A o B deberán notificar a la otra parte por escrito con 30 días de anticipación para terminar el contrato de trabajo, pero dentro del período de prueba, y bajo cualquiera de las circunstancias del Artículo 8 (3) 3 y (4) Sí, el contrato de trabajo puede rescindirse en cualquier momento. El aviso de terminación del contrato de trabajo deberá incluir los motivos, fundamento y tiempo de efectividad.

9. Responsabilidad por incumplimiento del contrato

Si una de las partes viola el contrato y causa pérdidas económicas a la otra, se le compensará adecuadamente según las consecuencias y el alcance del incumplimiento. responsabilidad.

10. Mediación y Arbitraje

Si surge alguna disputa entre las dos partes durante la ejecución de este contrato, primero deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, aplicar a la Parte A. Comité de Mediación de Disputas Laborales para la mediación; si la mediación falla, presente la solicitud de mediación ante el Comité de Mediación de Disputas Laborales de la Parte A si la parte A no está satisfecha con el arbitraje, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

11. Otros asuntos que ambas partes necesitan aclarar

1._________

2._________

3._________

4._________

12. Los asuntos no cubiertos en este contrato se manejarán de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes. Durante la vigencia del contrato, si los términos de este contrato son incompatibles con las nuevas normas de gestión laboral nacional, provincial o municipal, ambas partes deberán cumplir con las nuevas normas.

Parte A (sello) _________ Parte B (firma y sello) _________

Agente autorizado (firma y sello) _________ Agente autorizado (firma y sello) _________

________año____mes____día_________año____mes____día

Lugar de firma: _________Lugar de firma:_________

Autenticación (notariado) Dictamen:

Responsable: Autoridad de tasación (notario) (sello)

Año, mes, día

(Nota: a menos que el estado especifique lo contrario, la agencia de tasación (la certificación pública implementa el principio voluntario)