Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Qué significa "Siento que el mar no es profundo cuando te amo, y mi rencor no es tan profundo como la marea de la fe"?

¿Qué significa "Siento que el mar no es profundo cuando te amo, y mi rencor no es tan profundo como la marea de la fe"?

Traducción de "Cuando se extrañan, se dan cuenta de que el mar no es muy profundo, pero cuando se extrañan, se dan cuenta de que el mar no es tan profundo como la marea". Las mujeres se quejan entre sí, piensan que la otra parte no es tan puntual y confiable como la marea.

De: "Langtaosha·Preguntando sobre la marea del río y el agua del mar" de Bai Juyi en la dinastía Tang

Texto original

Preguntando sobre la relación entre La marea del río y el agua del mar, ¿en qué se parece el amor entre un rey y una concubina? El odio no es tan bueno como la marea y la fe. Cuando se extrañen, se darán cuenta de que el mar no es profundo.

Traducción y anotaciones

(1) Traducción

Pregunté en qué se parecen la marea del río y el agua del mar al profundo afecto del marido y al corazón de la mujer.

Cuando hombres y mujeres se quejan, piensan que la otra persona no es tan puntual y confiable como la marea. Cuando se extrañan, se dan cuenta de que el mar no es muy profundo.

(2) Notas

①Concubina: un título modesto para las mujeres en la antigüedad.

②Odio: Queja, insatisfacción. "Shuowen" odio, resentimiento.

Antecedentes creativos

Este poema fue escrito entre Yamato y Kaicheng, y el autor estaba en Luoyang.