Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Medidas de gestión de propiedades comunitarias residenciales en Beijing

Medidas de gestión de propiedades comunitarias residenciales en Beijing

Medidas de gestión de la propiedad comunitaria residencial municipal de Beijing

Orden del Gobierno Popular Municipal de Beijing [1995] No. 21

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de la propiedad de las comunidades residenciales en esta ciudad, garantizando el uso normal de las casas comunitarias residenciales y sus equipos e instalaciones públicas, y creando un ambiente de vida limpio, hermoso, cómodo, conveniente, civilizado y seguro, estas medidas se formulan de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. regulaciones.

Artículo 2 Estas Medidas se aplican a las áreas residenciales, barrios residenciales y áreas de reconstrucción de viviendas en ruinas (en lo sucesivo denominadas colectivamente barrios residenciales) dentro de la región administrativa de esta ciudad que se construyen de acuerdo con la planificación urbana, tienen completa instalaciones de apoyo y alcanzar una cierta escala.

Las normas de gestión inmobiliaria para villas y apartamentos de alta gama se estipulan por separado.

Artículo 3 Las comunidades residenciales de nueva construcción deberán implementar una gestión unificada de la propiedad de acuerdo con lo establecido en las presentes Medidas. Los barrios residenciales que hayan sido aceptados y entregados para su uso antes de la implementación de estas Medidas implementarán gradualmente la gestión de la propiedad de acuerdo con estas Medidas.

Artículo 4 El término “administración de propiedades” tal como se menciona en estas Medidas se refiere a las actividades en las que los propietarios y usuarios de comunidades residenciales encomiendan a empresas de administración de propiedades el mantenimiento, reparación y prestación de servicios a las casas, su equipamiento y entorno de vida relacionado.

Artículo 5 Las agencias municipales, distritales y de condado de vivienda y administración de tierras serán responsables de la administración de la propiedad de las comunidades residenciales en sus respectivas regiones administrativas.

Artículo 6 Las agencias de planificación, administración industrial y comercial, precios, saneamiento ambiental, ecologización, administración municipal, seguridad pública y otras agencias administrativas de esta ciudad y la oficina del subdistrito donde esté ubicada la comunidad residencial deberán, de conformidad con sus respectivas responsabilidades, realizar inspecciones de la comunidad residencial Brindar orientación, supervisión e inspección en el trabajo de administración de propiedades.

Artículo 7 Las unidades de desarrollo y construcción de barrios residenciales deberán construir las instalaciones correspondientes de acuerdo con los requisitos de planificación. Una vez que la comunidad residencial pasa la inspección de aceptación integral, la unidad de desarrollo y construcción puede encargarse de la entrega al comité de administración de propiedades de la comunidad residencial. Los gobiernos populares de distrito y condado y las oficinas de subdistrito deben participar en la inspección integral de aceptación de áreas residenciales.

Los métodos específicos para la aceptación integral de áreas residenciales serán formulados por el Comité Municipal de Gestión Municipal, el Comité Municipal de Planificación Urbana y Rural y el Comité Municipal de Desarrollo Urbano y Rural.

Artículo 8 Cuando una comunidad residencial se ha puesto en uso y la tasa de ocupación del condado alcanza más del 50%, la administración de la propiedad se establecerá bajo la dirección de la unidad de desarrollo y construcción de la comunidad residencial y el distrito. o la autoridad de gestión de tierras y vivienda del condado donde se encuentra el comité de la comunidad residencial.

El comité de administración de la propiedad está compuesto por representantes de los propietarios y usuarios de inmuebles de la comunidad residencial y representantes del comité de vecinos.

Si el período de desarrollo y construcción de un área residencial es largo, antes del establecimiento del comité de administración de la propiedad, la unidad de desarrollo y construcción del área residencial será responsable de la administración de la propiedad y una empresa de administración de la propiedad. pueden ser seleccionados para manejo preliminar. Una vez constituido el comité de administración de la propiedad, este decidirá sobre la renovación o el despido de la empresa de administración de la propiedad.

Artículo 9 La comisión de administración de inmuebles representa y protege los derechos e intereses legítimos de los propietarios y usuarios de inmuebles. Bajo la orientación y supervisión de las agencias de vivienda y administración de tierras, las agencias administrativas pertinentes y las oficinas de los subdistritos locales, el comité de administración de propiedades es responsable de formular los estatutos del comité de administración de propiedades, seleccionar las empresas de administración de propiedades y supervisar la implementación de las propiedades. trabajos de administración en comunidades residenciales, e inspección y supervisión de empresas de administración de propiedades, ayudando a las empresas de administración de propiedades en su trabajo de administración.

Artículo 10 Las empresas de administración de propiedades deben pasar la revisión de calificación por parte de las autoridades de administración de viviendas y terrenos y registrarse ante las autoridades de administración industrial y comercial antes de que se les pueda confiar la gestión de propiedades de comunidades residenciales.

Artículo 11 Las empresas de administración de propiedades son encargadas por el comité de administración de propiedades y los propietarios de bienes inmuebles para llevar a cabo la administración de propiedades de las comunidades residenciales. La empresa de administración de propiedades deberá firmar un contrato de administración de encomiendas con la unidad encomendadora.

El contrato debe especificar las cuestiones de gestión encomendadas, las normas de gestión, la autoridad de gestión, el período de gestión, los ingresos y gastos por honorarios de gestión, la supervisión e inspección y la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

Una vez firmado el contrato, la empresa de administración de propiedades deberá presentarlo ante la autoridad local de administración de tierras y vivienda de la región o condado.

Artículo 12 Derechos de las empresas de administración de propiedades:

(1) Implementar la administración de propiedades de áreas residenciales de acuerdo con el contrato de administración de propiedades y las regulaciones pertinentes del país y de esta ciudad;

p>

(2) Cobrar los honorarios de administración de la propiedad de acuerdo con el contrato de administración de la propiedad y las regulaciones pertinentes.

(3) Desalentar y detener conductas que dañen bienes ajenos o obstaculicen la administración de la propiedad, y tengan derecho a exigir una indemnización por el daño causado.

(4) Solicitar la administración de la propiedad; comité para ayudar en la gestión;

(5) Seleccionar una empresa especializada o contratar a una persona dedicada para realizar servicios especiales como limpieza, seguridad, ecologización, etc.;

(6) Participar en la administración de propiedades o realizar otras operaciones diversas y servicios pagos.

Artículo 13 Obligaciones de las empresas administradoras de propiedades:

(1) Ejecutar íntegramente el contrato de administración de propiedades y realizar inspecciones en las casas, instalaciones y áreas públicas encomendadas a ser administradas por la propiedad. propietarios de mantenimiento y reparación, y responsable de la seguridad, prevención de incendios, mantenimiento ecológico, limpieza y servicios de conveniencia necesarios para la vida diaria de los propietarios y usuarios;

(2) Aceptar la responsabilidad de la propiedad. comité de administración y supervisión de residentes;

(3) Presentar medidas de administración importantes al comité de administración de propiedades para su revisión y decisión;

(4) Aceptar opiniones de las agencias de administración de tierras y viviendas, otras agencias administrativas y oficinas de subdistrito local Orientación y supervisión;

(5) Si se descubre alguna violación de las leyes, reglamentos y reglas, se debe informar a las agencias administrativas pertinentes de manera oportuna.

Artículo 14 Los fondos iniciales para la administración de la propiedad de una comunidad residencial serán entregados al comité de administración de la propiedad o a la empresa de administración de la propiedad en una sola suma por la unidad de desarrollo y construcción de la comunidad residencial a razón de 2 % del canon de construcción e instalación.

El propietario de la zona residencial deberá pagar los honorarios de administración de la propiedad al comité de administración de la propiedad o a la empresa de administración de la propiedad cada año de acuerdo con el contenido de la encomienda.

Los ingresos de las empresas de administración de propiedades provenientes de la administración de propiedades y diversas operaciones y servicios deben utilizarse principalmente para complementar los gastos de administración de propiedades de las comunidades residenciales.

Artículo 15 Los usuarios de la casa deberán cumplir con las regulaciones pertinentes de administración de la propiedad, utilizar las casas y otras instalaciones públicas de acuerdo con las regulaciones, pagar las tarifas correspondientes y mantener conscientemente el orden de vida normal y el orden de administración en la comunidad. exigir al comité de administración de propiedades que reemplace las empresas de administración de propiedades con un servicio deficiente, y el derecho a desalentar, detener y denunciar conductas que alteren el orden de administración comunitaria, el orden de vida y dañen las instalaciones públicas.

Cuando los residentes se instalen, deberán firmar un contrato de vivienda con el comité de administración de la propiedad y cumplir con las obligaciones estipuladas en el contrato.

Artículo 16 Si un propietario o usuario de un inmueble viola lo dispuesto en estas Medidas y comete los siguientes actos, la empresa administradora de inmuebles deberá disuadir, detener y denunciar a las autoridades administrativas correspondientes, y tendrá derecho exigir que la persona recupere su estado original: , Compensar las pérdidas;

(1) Ocupación no autorizada de terreno público en una zona residencial o cambio de su uso;

(2) Cambio no autorizado de uso de viviendas e instalaciones de soporte, Estructura, apariencia, daños a instalaciones, equipos y otras conductas que pongan en peligro la seguridad de la vivienda;

(3) Construcción privada, estacionamiento de vehículos indiscriminadamente, amontonándose en las partes más utilizadas de la casa y ocupando espacios verdes a voluntad o destruyendo el verde, contaminando el medio ambiente, afectando el paisaje de las zonas residenciales y generando ruidos que molestan a los residentes.

Artículo 17 Si una empresa de administración de propiedades viola estas Medidas y comete cualquiera de los siguientes actos, el propietario y usuario del inmueble tendrá derecho a quejarse ante el comité de administración de propiedades o informarlo a la junta de vivienda y terreno. la autoridad de administración del inmueble tendrá el derecho de detenerlo y exigirle que haga correcciones dentro de un plazo, el derecho de exigir una indemnización por el daño causado a los intereses del propietario o usuario del inmueble y el derecho de rescindir el contrato; contrato de gestión confiado si las circunstancias son graves;

(1) Casas e instalaciones públicas, las reparaciones de equipos no son oportunas;

(2) El sistema de gestión es imperfecto y la gestión es caótica;

(3) Se amplía el alcance del cobro y se aumenta el estándar de cobro sin autorización;

(4) Se cambia el uso de bienes inmuebles e instalaciones públicas sin autorización;

(5) Otros incumplimientos o cumplimiento incompleto de las obligaciones estipuladas en el contrato de administración del inmueble y de las medidas de gestión.

Artículo 18 Quien emprenda el negocio de administración de propiedades de un área residencial sin la revisión de calificación de la autoridad de administración de vivienda y terrenos, la autoridad de administración de vivienda y terrenos le ordenará que pase por la revisión de calificación dentro de un límite de tiempo. Si aún no lo hace dentro del plazo, se le impondrá una multa de 2.000 a 20.000 RMB y se le ordenará que deje de administrar la propiedad residencial.

Artículo 19 Si la propiedad y el entorno de vida de una comunidad residencial se deterioran debido a una mala gestión por parte de una empresa de administración de propiedades, la autoridad de administración de viviendas y tierras deberá dar una advertencia, hacer correcciones dentro de un límite de tiempo e imponer una multa de 5.000 a 50.000 yuanes se reducirá el nivel de calificación y se revocará el certificado de calificación; aquellos cuyos certificados de calificación sean revocados serán transferidos a las autoridades administrativas industriales y comerciales para su tratamiento de conformidad con la ley.

Artículo 20 Las partidas y normas de tarificación requeridas para la administración de inmuebles y operaciones y servicios diversificados serán formuladas por la Oficina Municipal de Precios y la Oficina Municipal de Administración de Vivienda y Suelo.

Artículo 21 La Dirección Municipal de Vivienda y Administración de Tierras es responsable de explicar las cuestiones específicas en la implementación de estas medidas.

Artículo 22 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de octubre de 1995. ?

(La respuesta anterior se publicó el 25 de junio de 2014; consulte las políticas de compra de vivienda actuales y relevantes)

Para comprar una casa nueva, vaya a Sohu Focus.