"Madre desaparecida" (escrito por Ji Xianlin) -Agradecimiento
Una pieza es larga, una pieza es corta, tú decides.
Largo: las emociones se acumulan en "ilusión" y los pensamientos se entrelazan en "confusión"
——Leí "Madre desaparecida" de Ji Xianlin
I Estoy dispuesto a escalar montañas que no han sido escaladas, dispuesto a nadar en ríos que no han corrido, aunque el viento y la luna estén ocultos, la alegría que existe en el cielo sigue siendo una especie de felicidad. ——Inscripción
El artículo de Ji Lao es significativo. Sabe a cera y astringente cuando lo lees por primera vez; cuando lo llevas a la boca, sabe a carne. "Madre desaparecida" me hizo cantar y suspirar una y otra vez. Cada vez que cantaba y suspiré, había ondas en mi corazón, la cariñosa "ilusión", la espesa "papilla" y el otro corte es como raspar un. Hueso, emitiendo un sangriento sentimiento de nostalgia. Me gusta esto.
El amor es amor, cómo enseñar esta lección es bastante problemático para mí, porque está "dispersa", y extrañar a mi madre y extrañar a mi país están entrelazados en el texto y no se pueden separar. Mientras leía, parecía tener algunas pistas.
"Dejé a mi madre biológica cuando tenía seis años... Cuando estaba en segundo año de universidad, mi madre la abandonó y ella solo vivió más de cuarenta años." ¿Qué pasa desde los seis años hasta el segundo año de universidad? ¿No viste a tu madre? Aunque "regresé a mi ciudad natal dos veces en el medio, ambas fueron para funerales. Sólo me quedé con mi madre por unos días y luego regresé a la ciudad". ¿A qué hora regresó el Sr. Ji con su madre? ¿Se puede describir claramente la impresión de mi madre cuando era niña en estos pocos días? Probablemente no, porque el autor menciona en "Buscando sueños" "Dios mío, ¿por qué ni siquiera me das un sueño claro? Miro el cielo gris con desesperación, y a la luz de las lágrimas, evoco mi El "rostro" de la madre no se podía entender claramente después de buscar una y otra vez, por lo que el Sr. Ji estaba extremadamente triste por el "abandono" de su madre: "Lloré amargamente durante varios días, no podía comer ni dormir". Tanto es así que "tuve un embarazo incompleto". Su alma guarda un odio eterno" - no cumplió su promesa de "dar la bienvenida y apoyar" a su madre biológica (ver "El arrepentimiento eterno de Fu De"), así que "cuando piensa en su madre, derrama lágrimas durante décadas". Como resultado de la afectuosa "búsqueda de sueños" del Sr. Ji, finalmente logró un resultado impotente con sus mayores esfuerzos. Sólo hay una palabra que puede ser cortada y confundida: "fantasma", "fantasma de madre", que cariñoso y profundo es, es tan sincero y noble que el autor escribió en su diario que cuando la casera esperaba que volviera su hijo y estaba "sumamente feliz", se conmovió. La escena, rompió a llorar cuando lo escuchó y se sintió desconsolada cuando lo vio. Pensó en cómo esperó con tanto esmero a su madre fallecida cuando aún estaba viva. Cuando regrese, soy como la casera, repitiendo la historia. de alegría y frustración como una madre amorosa en el mundo? Sin embargo, pase lo que pase, no pude encontrar el rostro claro de mi madre. La tristeza, la alegría y el demacrado solo podían aparecer en el mundo ilusorio en las lágrimas de Ji Lao. Tal trance nunca la abandonó: "Ella siempre vengo aquí con frecuencia para soñar. ." ¡Extraño profundamente a mi madre biológica!
Entonces, imaginé que si captamos la enseñanza de la palabra "fantasma", esta lectura no será en vano. Puedes mostrarlo así: "¡Dios mío! ¿Ni siquiera me das un sueño claro? Miro hacia el cielo gris y, en mis lágrimas, tengo una ilusión del rostro de mi madre". Imagínate si no puedes leerlo. ¿Qué hacer? La generación de emociones requiere cierta orientación y elaboración. ¿Qué se debe utilizar para elaborar cerveza? Presentamos el artículo "Buscando sueños", pero un artículo tan significativo no se puede entender en un corto período de tiempo en clase. Aunque es factible dejar que los estudiantes lo lean antes de clase, me temo que la posibilidad de leerlo detenidamente es limitada. , ¿entonces es mejor capturarlo ordenado?
“Soñé con mi madre en la noche, y me desperté llorando... Lo único que quedó frente a mí fue el rostro vago de mi madre... Mi madre parecía haber bajado de las nubes , y la expresión de su rostro era un poco inusual. Se sentía como reír y llorar, pero finalmente lo entendí... Sin embargo, un trozo de caña apareció ante mis ojos. Este era el gran pozo de caña detrás de la casa en mi. ciudad natal... El rostro de mi madre también estaba en esta caña. El borde del pozo vino hacia mí... Pero lo que surgió del pozo de caña fue una pequeña flor blanca parecida a una linterna... Después de pensarlo, las sombras frente a mí gradualmente se volvieron caóticas... Finalmente no sabía lo que estaba pasando. Vi a mi madre en alguna parte... Miré hacia afuera, esperando encontrar las huellas de mi madre... Pero mi sueño ya había desaparecido. sin dejar rastro... No había nada frente a mí y no podía ver nada.
¡Dios mío! ¿Ni siquiera me das un sueño claro? Miré al cielo gris y, entre lágrimas, imaginé el rostro de mi madre. "Este es el contenido relevante de "Buscando sueños".
Puedes leerlo así. Lectura del estudiante: "Soñé con mi madre por la noche", lectura del maestro: "Mi madre parecía... . Vengo de las nubes... Yo vine... Sin embargo, un trozo de caña apareció ante mis ojos. "El estudiante continuó leyendo: "¡Dios mío! ¿Ni siquiera puedes darme un sueño claro? Miré al cielo gris y, entre lágrimas, me imaginé el rostro de mi madre. "Este es un enlace de lectura. Hay otro enlace, leyendo de nuevo: "Soñé con mi madre por la noche", citó la maestra: "El rostro de mi madre también caminaba hacia mí en el borde del carrizal... Pero como este Lo que pasó fue una pequeña flor blanca parecida a una linterna..." El estudiante continuó leyendo: "¡Dios mío! ¿Ni siquiera me das un sueño claro? Miré hacia el cielo gris. , y a la luz de las lágrimas, soñé el rostro de Madre. "
Los profesores y los alumnos lo leyeron de nuevo, y los alumnos leyeron: "Soñé con mi madre por la noche". El profesor leyó: "Después de pensarlo, las sombras frente a mí gradualmente se volvieron caóticas. .. Simplemente no había nada frente a mí...", volvió a leer el estudiante: "¡Dios mío! ¿Ni siquiera puedes darme un sueño claro? Miro hacia el cielo gris con desesperación, y en la luz". de lágrimas, el rostro de mi madre es imaginario." "Después de repetirlo así, salió el olor y el rostro de la madre estaba tan borroso, "venir" pero "destellar", "destellar" pero "ensuciar", "ensuciar" se volvió "vacío", como burbujas, como Epiphyllum. , nostalgia profunda, sentimentalismo ligero, apego interminable, convertido en una palabra "fantasma". Al leer, el libro se lee en papel fino. La enseñanza también debe convertir el texto en emoción, y la emoción debe seguir la enseñanza. lago como si saltara, provocando que olas brillantes se agitaran y giraran en el centro del lago.
La palabra "fantasma" es solo el punto de "reunión" de la enseñanza, al igual que la prosa, "dispersión de forma". condensa el sabor de "Dios reuniéndose". Para enseñarlo, debemos recoger la prosa dispersa antes de que pueda irradiarse "¡Dios mío! ¿Ni siquiera me das un sueño claro? Miro el cielo gris". Entre las lágrimas apareció el rostro de mi madre. "El dolor en el corazón del autor proviene del recuerdo de su madre. ¿Por qué le causa tanto dolor? El artículo puede explicar: "Dejé a mi madre biológica cuando tenía seis años y me fui a vivir a la ciudad. Regresé a mi ciudad natal dos veces, ambas para funerales. Solo me quedé con mi madre unos días y luego regresé a la ciudad. Durante los últimos ocho años, cuando estaba en mi segundo año de universidad, mi madre la abandonó y ella solo vivió hasta los cuarenta. Lloré amargamente durante varios días, sin poder comer ni dormir. Tengo muchas ganas de seguir a mi madre bajo tierra. Mi deseo no se hizo realidad y quedé huérfano sin madre. Un niño al que le falta amor maternal es una persona con el alma incompleta. Llevo un alma incompleta y tengo un odio eterno. Cuando pienso en mi madre, rompo a llorar durante décadas. "——Este dolor es causado por la incapacidad de satisfacer el deseo de la madre de mantenerla, la incapacidad de cumplir su piedad filial y el dolor causado por vivir bajo el techo de otra persona desde que era una niña. Por lo tanto, la autora "tiene un "Odio de toda la vida" hacia su madre "por haberla abandonado", "Varios El autor estaba profundamente inmerso en la culpa y la culpa y no pudo evitarlo. El autor estaba tan conmovido por la escena: "Hace unos días, la casera me dijo. que ella Estaba tan feliz de que su hijo regresara a casa de la escuela hoy... pero su hijo simplemente no vino y ella parecía un poco deprimida. Añadió que por la tarde había otro tren y que tal vez él vendría. "La casera que ha estado esperando el regreso de su hijo está muy emocionada. Cuando escuchó que "mi hijo volverá hoy", puede verse inmersa en la fantasía de volver a ver a su hijo después de una larga ausencia. Puede que esté ocupada usando diversas formas para recibir a su hijo en casa o prepararle comidas de hospitalidad, o parándose en la puerta de la casa esperando ansiosamente que llegue, imaginando a cada transeúnte como la figura de su hijo, tan impaciente, tan emocionado, hasta que el hijo "nunca llegó". "Regresé" y "frustrado", todavía estaba lleno de infinitas expectativas: "Tal vez regrese".
Como madre, ¿cómo podría la sinceridad de sus pensamientos no hacer que el Sr. Ji rompiera a llorar innumerables veces soñando con su madre que dormía bajo tierra? ¿Cómo no puedes palpitar tu corazón y quejarte: "¡Dios mío! ¿Ni siquiera me das un sueño claro? Miro el cielo gris con pesar y, a la luz de las lágrimas, tengo una ilusión del rostro de mi madre". "?
Siga el camino y aprenda la verdad, siga las huellas de la lectura, deambule lentamente en sus pensamientos, sumérjase en el texto, sienta la misma tristeza que el Sr. Ji, suspiren juntos y hagan del aula la enseñanza. La estructura de "la madre desaparecida se convierte en fantasía → fantasear con la madre se convierte en odio → fantasear con la madre se convierte en sueño" se condensa, permitiendo que la emoción de "fantasía" se recoja y se desborde en los textos dispersos.
“Las montañas y los ríos están sólo en mis sueños, y la patria no ha estado cerca de mí durante muchos años...” El Sr. Ji, que ha estado solo en el extranjero durante once años, ya ha cantado una canción conmovedora en mi corazón— - "Mi Corazón Chino". Después del estallido de la Segunda Guerra Mundial, Ji Lao cortó la correspondencia con su familia y no tenía idea de la situación actual en casa: "¿Cómo es la situación de la guerra de resistencia en la patria? ¿Cómo es la situación en casa? Mi tío. es mayor, ¿dónde está la fuente financiera de la familia? ¿Su esposa Dehua y sus dos hijos? ¿Cómo viven estos dos niños? Es hora de que sean sensatos, ¿saben que su padre en el extranjero está pensando en ellos todo el tiempo? llamado "Hanzi" y el patio? Las dos begonias allí a menudo se quedaban dormidas. Todo esto le hacía sentir una nostalgia que era difícil de resolver, y las innumerables noches de separación y separación lo hacían sufrir mucho ", escribió Zi Ji. su diario: "No enciendo las luces y observo cómo la noche oscura se va tejiendo poco a poco en el cielo y en el tejado de enfrente. Todo está sumergido en la brumosa oscuridad. A menudo mi corazón se mueve cuando está tan tranquilo que no puede Ya no me quedo callado. Pienso en mi ciudad natal y en mis viejos amigos, y me siento un poco amargo y desolado. Sin embargo, esta desolación no es lo mismo que la desolación ordinaria. Es dulce, espesa y tiene un sabor indescriptible. "Mi corazón".
"Mira la noche oscura tejiéndose gradualmente en el cielo". Este "tejido" es el complejo de emociones extraídas de la larga noche en un país extranjero; es el sentimiento persistente; en el corazón; es el sentimiento que provoca estar lejos de casa. El estado mental desolado de sentir nostalgia, nostalgia por las montañas, ríos y lagos, y estar solo, es también un consuelo para el autor que puede dejar ir sus pensamientos. Y a menudo recuerda las escenas de la vida en su ciudad natal y teje hermosos recuerdos. Naturalmente, un poco de consuelo, algo de alivio y un poco de dulzura surgen en su corazón. En este mundo donde "todo está sumergido en la brumosa oscuridad", sigo los altibajos de los pensamientos de Ji Lao, esperando la continuación del sueño, para que la marca de la patria se convierta en una profunda tristeza y un "papilla" aparecerá en mi cabeza. El complejo de extrañar a mi país y a mi madre en realidad está entrelazado en una palabra espesa y "turbia". Cuando escucho el viento y pienso en regresar, veo la lluvia a cántaros, no puedo soportarlo y es difícil de resolver. Todo se convierte en un sueño disperso: "Yo también vengo a soñar con frecuencia".
"Recordando a la madre" se incluyó en el libro de texto. El Sr. Ji dijo una vez que escribir sobre dos madres en el mismo artículo es más interesante y más fácil de aceptar. Los alumnos de primaria deben saber amar la patria y ser filiales con sus padres. Creo que si no acumulamos la emoción sincera de extrañar a nuestra madre como base, entonces el amor sincero y el alto respeto por la patria no se generarán de forma natural, e inevitablemente se convertirá en agua sin fuente, y será Es difícil saciar nuestra sed. Porque en el mundo de la vida del estudiante, la imagen de la madre se puede sentir y tocar. Cuando se trata de la madre, pueden escuchar su voz y seguirla de cerca. Cuando encuentras un gran avance, encuentras un atajo. Si Siguo es un templo antiguo escondido en lo profundo de las montañas, entonces las enseñanzas de Simu pueden considerarse como un camino sinuoso que conduce a un lugar apartado. También podríamos introducir un vínculo revolucionario en la estructura de enseñanza de Simu: tejer sueños en pasta.
Es imposible llegar a mil kilómetros sin acumular pasos, y es difícil alcanzar pensamientos sin acumular emociones. En el artículo de Ji Lao sobre "la dispersión de la forma" y la "reunión del espíritu", dibujé un círculo para mi propia interpretación. Aunque no es tan vasto y claro como la luna del decimoquinto día, es suficiente para aclararlo. las nubes y aparecen en el cielo!
Breve:
El artículo "Madre desaparecida" es un artículo de las memorias del Sr. Ji "Diez años en Alemania". "Diez años en Alemania" fue escrito en 1934, cuando el joven Ji Xianlin se graduó de la universidad y esperaba estudiar en Alemania, y continuó hasta que regresó a su ciudad natal en 1946. Decenas de artículos, con decenas de miles de palabras, describen todos los altibajos de los once años de viaje como prisionero. Cada uno de los artículos de "Diez años en Alemania" es autónomo e independiente; cuando se conectan entre sí, están organizados en orden cronológico y presentan la experiencia del Sr. Zhang durante más de diez años en su conjunto.
Entre estos artículos, "Missing My Mother" parece un poco especial. No se centra en escribir sobre cosas o personas como otros artículos, sino que mezcla una proporción considerable de fragmentos de diarios y artículos en el texto narrativo, y hay más pistas. . Su contenido principal es el recuerdo de su madre (madre biológica, madre de la patria), que fue la emoción ininterrumpida del joven Ji Xianlin durante sus once años en Europa. Cuando escribe sobre el profundo anhelo por su madre biológica y su patria en su vida como viajero, no se centra en la narrativa ni en la escritura como otros artículos, ni expresa emociones libremente.
Ji Lao dijo en "Wedge" de "Diez años en Alemania": "Hago especial hincapié en las cuatro palabras 'buscar la verdad a partir de los hechos' porque escribir una autobiografía no se trata de creación literaria y dejar que las propias fantasías Se vuelve loco. Escribo "En la autobiografía, sólo escribo hechos". Para seguir este principio de escritura, cuando escribo "Extrañando a mi madre", para "evitar el uso de las emociones de hoy para alterar los sentimientos de la época", el Sr. Ji citó varias veces fragmentos del diario y de artículos de ese año para "preservar sus sentimientos en ese momento". Esta forma de organizar el material lingüístico está sujeta a la naturaleza de todo el libro como memoria.
La lectura de otras obras del autor puede ayudarnos a interpretar mejor el texto. El ensayo de Ji Lao "Eternal Regret" recuerda su vida infantil y expresa su culpa y pesar por la muerte prematura de su madre y su incapacidad para criarla. Es muy útil para interpretar "Missing Mother". Además, dos párrafos de "Recordando a la madre" están extraídos de "Buscando sueños" escrito por Ji Lao en 1936. El apéndice de "Diez años en Alemania" contiene el texto completo de "Buscando sueños", que no solo ayuda a interpretar "Missing My Mother", sino que también está escrito con profundo cariño y cariño.
Cuando leí por primera vez el artículo "Extrañando a mi madre", no pasó nada especial e incluso sentí que había dado un gran salto. Leí algunos trabajos relacionados, entendí los antecedentes de la escritura y poco a poco me acerqué a la mente del autor. Luego volví a leerlos y gradualmente los probé. Ji Lao aprendió conocimientos chinos y occidentales, estaba familiarizado con la literatura antigua y moderna y tenía sus propios puntos de vista únicos sobre cómo escribir prosa. Una vez dijo que la esencia de la prosa radica en la palabra "verdad", "verdad" significa verdad y "emoción" debe tener un componente "lírico". Ahora, para "escribir sólo hechos" en su autobiografía, hizo todo lo posible por mantener la "verdad" y eliminar la "emoción" al escribir este artículo, lo que hizo que pareciera aburrido de leer. Pero detrás de la "planitud" y la "ligereza" del artículo, se esconde una "emoción" más profunda. Ji Lao dedicó toda su vida al duro suelo de la escritura antigua y desenterró ricos clásicos. De vez en cuando, dio un paseo en el campo de la prosa, dejando atrás muchos escritos espirituales. Ji Lao vivió una vida tranquila e indiferente, pero en su prosa podemos leer a un Ji Xianlin amable y apasionado. Una vez lloró en secreto porque una antigua vid fue cortada ("La tragedia del camino"), una vez "tembló en su corazón" cuando los pequeños animales que lo rodeaban murieron de enfermedad ("Old Cat"), y una vez sintió pena. para el joven que conoció por casualidad en un país extranjero El sueño inquietante ("Un niño en Tashkent")... La temprana muerte de su madre le impidió poder cumplir su piedad filial en esta vida después de dejar su hogar en. una edad temprana, que se convirtió en su "arrepentimiento eterno" Cuando era joven, pensó que podría regresar a China en dos años, pero fue bloqueado en un país extranjero debido a la guerra. ¿No será la madre biológica y la madre de la patria la emoción ardiente en lo más profundo de su corazón durante los once años en un país extranjero? Quizás esta frase pueda usarse en este momento: la sencillez es la verdad.